綜合臺(tái)灣“蘋(píng)果日?qǐng)?bào)”消息,大S昨被傳與相識(shí)才20多天、身家約115億元臺(tái)幣的俏江南餐飲執(zhí)行董事汪小菲閃電訂婚,大S昨未響應(yīng),但小S昨間接證實(shí):“我不會(huì)代她回答,我姐姐的幸福是我此生最在乎的事情,只要她幸福,我都替她開(kāi)心?!贝骃的北京密友也證實(shí)喜訊。

大S閃電訂婚,震驚兩岸三地,據(jù)悉因名導(dǎo)唐季禮日前出席《情定大飯店》記者會(huì)時(shí)不小心說(shuō)溜嘴抖出: “大S正在談戀愛(ài),恐怕不會(huì)有檔期。”讓她熱戀消息不脛而走,加上微博也有粉絲爆料直指大S已與俏江南集團(tuán)董事長(zhǎng)張?zhí)m獨(dú)子汪小菲訂婚,2人還低調(diào)在微博上頻頻曬幸福,大S回復(fù)網(wǎng)友爆“大汪戀”認(rèn)識(shí)20天閃電訂婚時(shí)說(shuō):“他們會(huì)是全世界最幸福的人!絕對(duì)!沒(méi)看過(guò)那么配的?!备層喕橄傇陉?yáng)光下。

(本文新聞內(nèi)容來(lái)源中新網(wǎng))

滬江小編:20天……20天……望天……人家說(shuō)養(yǎng)成個(gè)習(xí)慣還要三個(gè)禮拜21天呢!那么快就訂了終身大事了么真是有效率有魄力有膽識(shí)囧。不過(guò),這種閃電結(jié)婚,訂婚的藝人也不在少數(shù),沖動(dòng)是魔鬼?。。ㄅ夼夼蘧筒荒苷f(shuō)些好的么?。?/p>

咳咳,回歸學(xué)習(xí)主題,今天趁這機(jī)會(huì),我們就來(lái)學(xué)習(xí)一下,“閃婚”的英語(yǔ)該怎么說(shuō)吧。

“閃婚”的英語(yǔ)可以用“flash marriage”來(lái)表示。

比如說(shuō):Are you in favor of "flash marriage" and do you think it a responsible behavior?(你贊成“閃婚”嗎?你覺(jué)得這是一種負(fù)責(zé)任的行為嗎?)

“flash”這個(gè)詞我們經(jīng)常會(huì)用到,表示“閃光,一瞬間”等意思。比如說(shuō):Some matters flash then can remember.(有些事情一瞬間便能記住。)

用在“閃婚”這里,是不是非常的形象呢?

(本文英文講解部分屬滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)寫(xiě)明出處。)

點(diǎn)擊進(jìn)入熱門(mén)事件學(xué)英語(yǔ)專題,掌握即學(xué)即用的英語(yǔ)>>>