New version of Chinese classic to be shooted



Twenty years after CCTV shot the classic TV series "The Dream of Red Mansion", one of the most successful TV series based on a historical novel, CCTV has decided to shoot another one. This time, actors and actresses for the leading roles will be selected through a TV contest.

"The Dream of Red Mansion", is a well-known classic novel written by Cao Xueqin. It tells the story of a large family in the mid-eighteenth century. There are hundreds of characters in the novel through which the society of the time is vividly reflected.???

詞匯:
shot:vt. 拍攝
The Dream of Red Mansion:紅樓夢
vivid:adj. 生動的, 鮮明的


對于重拍《紅樓夢》,數(shù)年來影視圈內(nèi)的傳聞不斷,但都是雷聲大、雨點小。直到最近,北京電視臺、中影集團、華錄百納及鑫寶源四家公司宣布聯(lián)手,一度炒得沸沸揚揚的《紅樓夢》重拍一事才算“定案”。眾所周知,盡管老版電視劇《紅樓夢》因為客觀原因,很多地方都已經(jīng)過時,但在許多觀眾心目中卻依然是經(jīng)典之作,每年中央臺和各地方電視臺都會重播,還有不俗的收視率。新拍《紅樓夢》,和老版相比,將會有怎樣的優(yōu)劣得失,人們拭目以待。

相隔20年,新版《紅樓夢》再度啟動,能否超越前人之作,就看創(chuàng)作者們?nèi)绾谓鉀Q四大難題。

?

改編難討巧——— 內(nèi)部存在爭議

與其他三部名著相比,《紅樓夢》歷來爭議最多,尤其小說的結(jié)局,更是上百年來沒有定論的“懸案”。老版《紅樓夢》沒有采用高鶚續(xù)寫的后四十回,而是參考了當時紅學界的最新研究成果。但是這一改編結(jié)果也沒有獲得觀眾的一致好評,有批評者認為這樣的改編并不符合曹雪芹的原意。此外,由于篇幅有限,36集的老版省略了“太虛幻境”等精彩內(nèi)容,也影響了《紅樓夢》的整體性。曾經(jīng)有望執(zhí)導新版《紅樓夢》的高希希曾想避重就輕,拿典型人物做文章,拍攝《王熙鳳》、《紅樓二尤》、《史湘云》、《鴛鴦》、《薛寶釵》和《林黛玉》六個系列,卻因為虛構(gòu)了王熙鳳進賈府的前史以及進賈府之后如何掌權(quán)的過程,未能通過紅學會的“審判”而被槍斃。

在這種種方面,50集的新版同樣面臨棘手的難題。對此,導演胡玫昨日表示,劇本還沒有正式敲定,如何處理結(jié)尾依然在創(chuàng)作者內(nèi)部存在爭議。俗話說“眾口難調(diào)”,如何找到一個大部分人都能接受的結(jié)局,是她和編劇當前最需要解決的難題。



演員難定奪——— 以老版演員為參照

重拍《紅樓夢》,難過的還有演員這一關(guān)。當年老版《紅樓夢》從全國各地挑選了幾十位新人,將他們集中起來進行琴、棋、書、畫等嚴格的封閉訓練,時間長達一年,終于鍛造出一批形神皆備的“紅樓夢中人”。

在選秀節(jié)目當?shù)赖慕裉?,新版《紅樓夢》祭起了“海選”的大旗,提出在全國海選演員的概念。據(jù)說這次海選將歷時8個月,在成都、哈爾濱、鄭州、深圳等地設(shè)立分賽區(qū)。遴選的主要角色包括賈寶玉及林黛玉、薛寶釵等“金陵十二釵”在內(nèi)的上百位《紅樓夢》主要人物。選出的角色,也會經(jīng)過嚴格培訓,才正式加盟《紅樓夢》劇組。

據(jù)介紹,新版電視劇《紅樓夢》將實行“年齡稍大角色請明星加盟,年輕角色全部通過全球華人海選用新人”的選角原則。據(jù)悉,華人圈里眾多一線當紅明星都表示愿意出演,投資方也不排除邀請日、韓明星的可能。

“海選”真能選出勝任角色的演員嗎?對此,制片方似乎并不擔心??傊破隧n三平表示,20年前那部《紅樓夢》的演員其實也是副導演從全國各地海選而來,經(jīng)過培訓,都表現(xiàn)得很好,相信這次選拔也能起到異曲同工之妙。導演胡玫則表示,盡管選角的標準還未定,但多少會以老版演員的形象作為參照。在她看來,新版中最富挑戰(zhàn)性的角色并非“寶、黛、釵”三人,而是“鳳辣子”王熙鳳,“鄧婕版的王熙鳳是一個難以逾越的經(jīng)典”。



音樂難突破——— 譚盾首次操刀電視劇音樂

當年的“探春”東方聞櫻曾公開表示,新版的制作水準超越老版不成問題,但音樂卻是一個邁不過去的坎兒。當年,作曲家王立平歷時四年,潛心研讀原著,創(chuàng)作出《枉凝眉》、《葬花吟》、《紅豆曲》等系列歌曲,都堪稱傳世經(jīng)典?;叵氘斈辏趿⑵皆锌溃骸啊都t樓夢》音樂不是我憑空想象的,而是在書中苦尋而得,可謂傾盡我的所有。”

新版投資方宣布,將邀請譚盾加盟,為電視劇譜曲。毋庸置疑,譚盾是當今最有才華的音樂大家,他為《臥虎藏龍》創(chuàng)作的電影音樂曾獲得奧斯卡獎的肯定。但電影音樂畢竟不同于電視音樂,后者更看重歌曲的流行性。首度參與電視劇音樂創(chuàng)作的譚盾是延續(xù)傳統(tǒng),還是另辟蹊徑,現(xiàn)在還難下斷語。


制作難精致——— 胡玫稱不去想超越老版

擔任過老版《三國演義》、《水滸傳》的總制片人和《紅樓夢》制片主任的任大惠曾透露,老版《紅樓夢》最初是1個月拍1集,后面是1個月拍1.5集,直到快結(jié)束時才1個月拍2集。

如今的影視圈,恐怕早已沒有制片方采取這樣的拍片方式。通常情況下,守住一個影視城,花上3—5個月的時間,就能完成一部長篇巨制,速度快的劇組1個月就能拍完一部電視劇。如何做到精益求精,恐怕也是擺在新版《紅樓夢》劇組面前的難題。對此,胡玫表示,自己現(xiàn)在根本不能去想如何超越老版,只能是盡最大努力,做出一部對得起自己也對得起觀眾的《紅樓夢》。


880G英語資料高速下載  2006年免費外語資料大全