本期英語君從美劇《硅谷》中選取了一些在日??谡Z對話中出現(xiàn)頻率非常高的表達,還有兩個形象的短語。看看怎么在生活中使用吧。

1. Is now a good time?
現(xiàn)在可以嗎?

Notes:“good time”在這里類似于“好時機”。這句話的使用者處于詢問的狀態(tài)中。如果你想和某人現(xiàn)在就討論某件事或做某件事,想知道對方現(xiàn)在是否可以,時機是否恰當(dāng),或者你感覺氣氛有點不確定,就可以使用這句話:“Is now a good time?” 例如:

Oops, sorry to interrupt. I wanna discuss my paper with you. Is now a good time?
抱歉打擾了你們。我想和你討論下我的論文?,F(xiàn)在可以嗎?

2. What’s weighing on you, Gavin?
蓋文,你在煩惱什么呢?

Notes:“weigh”作為不及物動詞表示“成為……的重荷”。短語“weigh on somebody”字面意義理解起來是“在某人身上放重量”,也就是“使某人感到壓迫”,“使某人苦惱”。例如:

You look so blue. What’s weighing on you?
你看上去很陰郁。有什么煩心事嗎?

Falling in love with someone is good but sometimes it weighs on you, too.
相愛是幸福的,但有時也會讓你很煩惱。

3. I can see it.
看出來了。

Notes: 這句話顧名思義就是“我能看到某件事。”表示某個情況或狀態(tài)顯而易見,我很容易就能發(fā)現(xiàn)。例如:

- I have lost some weight because of the regular exercises.
因為每天規(guī)律的運動,我已經(jīng)比之前瘦了。

- I can see it.
看出來啦。

They are happily married. I can see it from her letters.
他們的婚姻很幸福。我能從她的來信中看出來。

4. I kind of just went out on a limb for you here, man.
我剛剛為了你和所有人都翻臉了,伙計。

Notes: “l(fā)imb”在這里是名詞,表示“肢,臂”。短語“out on a limb”是美式口語,表示“孤立無援的”。例如:

You are really out on a limb if you do this.
如果你這樣做就真的孤立無援了。

He?went?out?on?a?limb?because?of?what?he?had?done.
他的所作所為讓他孤立無援。
??

5. You’re with me.你跟我來。??

Notes: 如果讓你表達“跟我來?!钡暮x,你是不是只會想起“Follow me.”?從今天開始,我們可以換個表達方式了:You’re with me. 表示“你跟我來?!被蛘摺澳愫臀沂且黄鸬?。”可以是實際地去某個地方也可以是你支持我,你和我是統(tǒng)一戰(zhàn)線的。例如:

We’re divided into two teams. You ’re with me.
我們被分成了兩組。你和我一組。

I’m going to the supermarket to buy some food for our picnic. You’re with me.
我要去超市為我們的野餐買些吃的。你跟我一起。

6. I’m all for that.我完全同意。??

Notes: 短語“all for something”表示“完全贊同某事”。是很常用的表達。例如:

- We work so hard these days. Let’s have a hot spring bath.
這段時間我們工作得太辛苦,一起去泡個溫泉吧。

- I’m all for that.
我完全同意。

本期分享就到這里,希望對大家的學(xué)習(xí)有幫助??梢栽谏钪芯毩?xí)哦!

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。