中國人的哪些技能,適合在國外悶聲發(fā)大財(cái)?
前幾天好多公眾號(hào)都報(bào)道了一家在紐約爆紅的煎餅果子店,朋友圈一度出現(xiàn)了刷屏事態(tài)。
煎餅攤不大也不豪華,但是店外大排長(zhǎng)龍,熱度不亞于上海的喜茶和1點(diǎn)點(diǎn)。(有人在爭(zhēng)這個(gè)到底是煎餅果子、雜糧煎餅還是手抓餅,不過這個(gè)不重要啦)
就是這家老金煎餅:
前來嘗鮮的老外一個(gè)個(gè)陸續(xù)入坑,迅速拜倒在這來自東方的神秘力量之下,煎餅果子以迅雷不及掩耳盜鈴之勢(shì)取代了墨西哥卷餅(taco)在紐約的地位:
簡(jiǎn)直就是,咬一口今夜無眠,咬兩口杠上開花,如果哪天煎餅果子店關(guān)門,那就是世界末日。
更讓人覺得不可思議的是,煎餅果子這種在國內(nèi)幾塊錢就能搞定的路邊土產(chǎn),在美國居然賣到了百元以上!
這簡(jiǎn)直,中國人隨便到國外抖抖勺子就是黃金萬兩的節(jié)奏。
所以啊,你下次再去南京夫子廟、成都寬窄巷子、復(fù)旦暗料一條街的時(shí)候,可千萬別別瞧不起路邊擺攤賣煎餅果子的,人家很有可能有好幾套房子!
咳咳,別談房子這種傷心事,我們繼續(xù)來說煎餅果子。
雖然新聞里的這家是老外開的,不過仔細(xì)一查發(fā)現(xiàn)的確有中國人跑到紐約做煎餅果子的生意,而且還是90后。
這真的是要徹底顛覆國內(nèi)小白領(lǐng)們的三觀,自己十年寒窗換到一個(gè)白領(lǐng)崗位,每天朝九晚也九地坐在辦公室忙成狗,每個(gè)月的薪水卻還不夠花;
而人家已經(jīng)靠一家煎餅果子店走上了人生巔峰。
日!入!過!萬!
過萬?。「魑慌笥?!
這到底是為什么?為什么?!為什么????!
其實(shí)也不能說不公平啦,人家是贏在了商業(yè)頭腦上。不管什么技能,即使看起來再怎么低端,只要是到了有需求的地方就會(huì)變得值錢。
所以,
英語君今天進(jìn)行了深刻的自我反省,發(fā)現(xiàn)中國人的好多技能都可以在國外悶聲發(fā)大財(cái)。
下面就給大家來盤點(diǎn)一下:
?
財(cái)路1:
以前在學(xué)校,中飯和晚飯想不出吃什么就吃黃燜雞,早餐想不出吃什么就吃煎餅果子。
既然煎餅果子能在國外火上天,那黃燜雞米飯不火簡(jiǎn)直天理難容!(話說英語君的確有個(gè)同學(xué)在米蘭下海賣黃燜雞了。嗯?好像講過?)
強(qiáng)烈建議根據(jù)美國人的口味進(jìn)行改良和創(chuàng)新,比如在感恩節(jié)推出個(gè)“黃燜火雞飯”什么的。
Chinese-American Style Braised Turkey with Rice,嗯,朗朗上口。
就目前看來,這個(gè)細(xì)分市場(chǎng)依舊處于藍(lán)海狀態(tài),那些在海外留學(xué)的童鞋要抓住機(jī)會(huì)??!
相關(guān)詞匯:
braise v. 燉煮
stew n. 燉菜
homemade adj. 家常風(fēng)味的 / 手作的
財(cái)路2:
不知道為什么,餛飩這個(gè)玩意兒對(duì)老外特別有吸引力。之前《綠箭俠》里有一集出現(xiàn)個(gè)小反派boss,要到香港避難,說“只要能吃到餛飩,在那躲一輩子都不介意”。
英語君以前接待過一個(gè)外教,在學(xué)校呆了一個(gè)月,天天都要跑食堂去吃吉祥餛飩,我這個(gè)陪看的都快看吐了,結(jié)果她依舊“This is just delicious!”
對(duì)于各位想搞餛飩創(chuàng)業(yè)的同學(xué),建議弄些接地氣的北美特供版,比如“胡辣湯奶酪餛飩”、“三鮮湯底薯?xiàng)l餛飩”、“炸餛飩配左宗棠雞”
相關(guān)詞匯:
餛飩皮 wonton wrapper
蝦皮 dried shrimps
三鮮 san xian / sam sun
財(cái)路3:
日本拉面在北美和歐洲的知名度不用講,但你知道上海優(yōu)衣庫的日本員工中午喜歡去南京東路的背街里巷吃蘭州拉面嗎?
下碗面這種手到擒來的事兒,怎怎怎怎怎么可以讓日本人占盡風(fēng)頭?
蘭州拉面、馬蘭拉面都應(yīng)該走出國門占領(lǐng)華爾街!
不過為了和日本人的拉面館子區(qū)分開,最好換個(gè)名字叫叫。
中文普通話叫 mandarin Chinese(官方中文),那不如我們的拉面就叫 mandarin ramen 好啦。
嗯,官方拉面。
相關(guān)詞匯:
醋 vinegar
手工拉面 handmade ramen
財(cái)路4:
作為一個(gè)疆域廣闊、民族眾多的神秘東方國度,我們最大的優(yōu)勢(shì)是什么?
那就是:我們說什么是中國元素什么就是中國元素,誰敢叫板誰就是沒文化、沒見識(shí)、沒品位。
你看看國外那些“中餐廳”,隨便炒一盤這樣的東西都可以賣出去:
這道東西就叫 炒!雜!燴!(Chop Suey)
而且這個(gè)居然被《每日郵報(bào)》評(píng)為“最受歡迎的10大中餐”之一?!
這說明什么?說明大學(xué)食堂黑暗料理的春天到了,是時(shí)候走出國門啦。
什么“橘子爆牛肉”、“西瓜炒香蕉”、“月餅炒辣椒”、“爆炒妙脆角”、“整番茄炒整雞蛋”都快點(diǎn)國際化吧。
相關(guān)詞匯:
黑暗料理 dark cooking / dark cuisine
奇葩的 weird
超越常識(shí)的/毀三觀的 beyond common sense
財(cái)路5:
說起找零錢這個(gè)事兒,中國人的腦子跟老外的比起來簡(jiǎn)直就是人工智能級(jí)別的。
在國內(nèi),你買7塊錢的東西,給老板12塊,讓TA找你5塊,再正常不過了。
但你如果在國外干這個(gè)事兒,那都能上真人秀了,老外根本無法理解,還會(huì)用一對(duì)狐疑的眼睛掃你一遍,
等TA大費(fèi)周章在收銀機(jī)上敲出最終結(jié)果,發(fā)現(xiàn)跟你2秒口算的一樣,然后這事兒夠TA摸頭半個(gè)小時(shí)了。
而且這種事兒也不光發(fā)生在美國和歐洲,連日本都有可能:
趕快去國外開個(gè)B2B的培訓(xùn)機(jī)構(gòu),專門培訓(xùn)收銀員怎么找錢,保證紅紅火火哈哈蛤蛤。
相關(guān)詞匯:
零錢 change
找零錢 calculate the change
人工智能 artificial intelligence
財(cái)路6:
嗯,全世界都知道中國人的數(shù)學(xué)好,而且不光是會(huì)找零。
國外的好多華僑都發(fā)現(xiàn),只要是自己在家交過孩子數(shù)學(xué),那孩子到學(xué)校之后就不單是“甩開同學(xué)幾條街”的事兒了,而是“老!師!根!本!跟!不!上!”
你別看國內(nèi)那么多人抱怨自己數(shù)學(xué)不好,高考數(shù)學(xué)考個(gè)80分出國都能橫掃千軍了好吧,不是你數(shù)學(xué)太差,而是你投胎投到了困難模式,而且是“地獄級(jí)的困難模式”!
所以啦,中國人這數(shù)理基礎(chǔ)別浪費(fèi)了,反正國外人工費(fèi)高,不賺白不賺。
相關(guān)詞匯:
家教 tutor
數(shù)理化/理工科 STEM
輔導(dǎo) coach / tutor
財(cái)路7:
額,倒不是說讓你去巴黎打入服裝界上層。
英語君的意思是,這幫老外對(duì)中國元素的理解真是匪夷所思!
比如這個(gè):
還有這個(gè):
還有這胸前繡上“香奈兒”3個(gè)大字又是什么??確定不是“鄉(xiāng)奈兒”??
不能讓老外這么作踐自己,我們?cè)摻o他們消消毒、去去污了。
要說中國風(fēng),國內(nèi)不是有做得很好的品牌嗎?
趕快給老外組建一個(gè)海淘幫,再開個(gè)中國風(fēng)的時(shí)尚科普網(wǎng)站,會(huì)員包郵!
相關(guān)詞匯:
中國風(fēng) Chinese style
誤解 misunderstand
顧問/參謀 advisor
形象設(shè)計(jì)師 stylist
海淘 cross-border online shopping
好,財(cái)路都分析完了,英語君YY出了一身汗。然后繼續(xù)糾結(jié)今天晚飯是吃15塊的還是20塊的。
各位還有機(jī)會(huì)改變自己人生的大好青年,可千萬不要錯(cuò)過機(jī)會(huì)啊。
如果真的從此走上了發(fā)大財(cái)?shù)穆罚f不要忘了英語君!
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 世界杯
- 英語翻譯
- 節(jié)日
- 英語雙語閱讀
- 2010年考研英語作文