切爾西大婚在即 克林頓夫婦會(huì)激動(dòng)落淚?(雙語有聲)
作者:joanna198901
來源:China Daily
2010-07-28 10:56
?
Chelsea Clinton's hush-hush wedding may as well be classified but one thing is no secret: There will be tears.
切爾西?克林頓婚禮的保密工作可謂做到了家,但現(xiàn)在看來有一件事不是秘密,那就是婚禮當(dāng)天會(huì)有人掉淚。
The only child of former President Bill Clinton and Secretary of State Hillary Clinton will marry longtime boyfriend Marc Mezvinsky this month in a ceremony that has withstood leaks better than many secrets in Washington.
美國前總統(tǒng)比爾?克林頓和現(xiàn)任國務(wù)卿希拉里?克林頓的獨(dú)生女切爾西將于本月與相戀多年的男友馬克?麥茲溫斯基結(jié)婚。相比于華盛頓很多保守不住的秘密,這場(chǎng)婚禮的保密工作已經(jīng)做得相當(dāng)好了。
"You should assume that if he makes it down the aislein one piece it's a major accomplishment," Hillary Clinton said of her husband in comments to NBC broadcast Monday from Pakistan.
希拉里于本周一在巴基斯坦接受美國國家廣播公司采訪時(shí)這樣評(píng)價(jià)自己的丈夫:“如果他能順利送女兒走上紅毯,那絕對(duì)是一件偉大的成就?!?/div>
"He is going to be so emotional, as am I, but we're both looking forward to it and very happy about it," she said.
“他會(huì)很激動(dòng),我也是,但我們都非常期待這場(chǎng)婚禮,也非常高興?!?/div>
Local media have reported the wedding will take place on July 31 at an estate in Rhinebeck north of New York City and there is speculation the bride will wear Oscar de la Renta.
據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道,切爾西的婚禮將于本月31日在紐約市北部萊恩貝克的某個(gè)地方舉行,有人猜測(cè)新娘當(dāng)天將穿奧斯卡德拉倫塔設(shè)計(jì)的婚紗。
"My lips are sealed," Hillary Clinton said. "I am under very strict orders not to talk about it."
希拉里?克林頓說:“我不能多說。他們要求我嚴(yán)格保密?!?/div>
Chelsea Clinton, 29, who works at a New York hedge fund, has kept a low profile since her father left the White House in January 2001 but she campaigned for her mother during her unsuccessful run for the 2008 Democratic presidential nomination.
29歲的切爾西?克林頓現(xiàn)在在紐約的一家對(duì)沖基金公司工作。自從克林頓2001年1月離開白宮后,切爾西一直很低調(diào),2008年,切爾西曾幫助母親競(jìng)選民主黨總統(tǒng)候選人,但未能成功。
Mezvinsky, 31, is an investment banker whose parents, Edward Mezvinsky and Marjorie Margolies-Mezvinsky, are both former Democratic members of the US House of Representatives.
現(xiàn)年31歲的麥茲溫斯基是一名投資銀行家,他的父親愛德華?麥茲溫斯基和母親瑪喬莉?馬戈利斯?麥茲溫斯基都曾是美國眾議院民主黨議員。
The guest list -- rumored by New York media to include around 400 people -- is among the closely guarded secrets. Hillary Clinton has a message for all those Clinton supporters who might be still hoping for an invite: "We love you all but this is her wedding."
至于將出席這場(chǎng)婚禮的賓客,據(jù)紐約媒體報(bào)道說約有400人,但究竟有哪些人參加仍是核心機(jī)密之一。希拉里則給仍在期待收到婚禮邀請(qǐng)的克林頓一家的支持者們留了句話:“我們愛你們,但這是她的婚禮。”
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語六級(jí)題型
猜你喜歡
-
將下臺(tái)的奧巴馬 給所有黑川普的名人頒了勛章
President Obama gave out his last batch of Presidential Medals of Freedom yesterday to huge names in Hollywood, the world of sports, philanthropy and more.總統(tǒng)奧巴馬將其任期內(nèi)最后一批自由...
-
俄羅斯與美孚聯(lián)手開發(fā)北極石油 (有聲)
為了保持世界第一石油生產(chǎn)者的身份,俄羅斯已經(jīng)與許多外國的石油公司簽訂了共同開發(fā)勘探的協(xié)議。其中合作規(guī)模最大的協(xié)議涉及到了美國的石油公司??松梨?。根據(jù)此協(xié)議,美孚將在俄羅斯北極勘探上投資五千億美