奇葩新產(chǎn)品:這款香水讓你聞起來(lái)像只貓!
作者:CHLOE BRYAN
來(lái)源:MASHABLE
2017-03-20 13:56
Your cat's pretty cute, right? So cute you want to be it, right? That's what we thought.
你的貓咪很可愛(ài),對(duì)嗎?你也想那么可愛(ài),對(duì)嗎?那就是我們所想的。
Luckily, you can now creep closer to that optimal reality with this perfume, which is supposed to smell just like a kitten.
幸運(yùn)的是,現(xiàn)在你可以用這款香水使自己逐漸離那種最優(yōu)狀態(tài)更近些,而這款香水聞起來(lái)應(yīng)該就像一只貓咪。
The fragrance was released Saturday from Demeter Fragrance Library, a company that already offers "New Baby," "Popcorn," "Giant Sequoia" and "Gin and Tonic" scents. "Kitten Fur," however, is probably the weirdest yet.
星期六,德墨忒耳香水圖書(shū)館發(fā)布了這款香水。而這家公司已經(jīng)推出了“新生嬰兒”、“爆米花”、“巨型紅衫”以及“金湯力(加奎寧水的杜松子酒)”等香型的香水。不過(guò),到目前為止,“貓咪軟毛”可能是最詭異的一款香水了。
"Fifteen years in the making, we’ve captured the olfactory essence of warmth and comfort," a Facebook post from Demeter reads. "That PURRfect spot, just behind a kitten’s neck. Cat lover or not, this beautiful scent is sure to satisfy your curiosity."
“做了15年香水,我們已經(jīng)抓住了溫暖舒適的嗅覺(jué)本質(zhì),”德墨忒耳在臉書(shū)上的一篇帖子中寫(xiě)道?!澳翘幫昝赖牟课痪驮谪堖涞牟弊雍蠓健2徽撃闶遣皇菒?ài)貓人士,這款迷人的香水都一定會(huì)滿(mǎn)足你的好奇心?!?/div>
(翻譯:Dlacus)
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。