熱門(mén)事件學(xué)英語(yǔ):世博會(huì)發(fā)現(xiàn)首例假門(mén)票
作者:滬江原創(chuàng)
來(lái)源:滬江英語(yǔ)
2010-05-28 10:10
26日,上海世博會(huì)發(fā)現(xiàn)了首例假門(mén)票,公安機(jī)關(guān)目前已展開(kāi)偵查,將嚴(yán)厲打擊制假者。上海世博會(huì)組織者提醒公眾從正規(guī)渠道購(gòu)票,以免上當(dāng)受騙,權(quán)益受損。
據(jù)介紹,自上海世博會(huì)開(kāi)園以來(lái),上海世博會(huì)事務(wù)協(xié)調(diào)局票務(wù)中心曾發(fā)現(xiàn)有人收購(gòu)、兜售已使用門(mén)票,26日又第一次發(fā)現(xiàn)假門(mén)票。對(duì)此,上海世博會(huì)組織者再次提醒公眾,從指定代理商、指定世博游旅行社以及園區(qū)現(xiàn)場(chǎng)售票點(diǎn)三種渠道,都可購(gòu)買(mǎi)世博門(mén)票。
為防止不法分子造假,上海世博會(huì)門(mén)票采用了多重防偽措施,公眾可通過(guò)觸摸票面、觀察底紋等方法,直接識(shí)別門(mén)票真?zhèn)巍M瑫r(shí),上海世博局在部分票務(wù)銷(xiāo)售網(wǎng)點(diǎn)配置了驗(yàn)票機(jī)具,參觀者如有疑問(wèn),也可持門(mén)票前往這些網(wǎng)點(diǎn)查驗(yàn)真?zhèn)巍?br>
上海世博局票務(wù)中心提醒公眾,世博會(huì)團(tuán)隊(duì)門(mén)票不直接面向社會(huì)公眾銷(xiāo)售。普通團(tuán)隊(duì)票、學(xué)生團(tuán)隊(duì)票由世博游指定旅行社包裝銷(xiāo)售,僅在團(tuán)隊(duì)入園當(dāng)天換發(fā),整團(tuán)入園時(shí)使用。還需提醒參觀者注意,兩側(cè)有“EXPO2010”的壓痕標(biāo)記或被打孔標(biāo)記的世博門(mén)票,則為已使用過(guò)的門(mén)票,如遇到有人兜售,應(yīng)謹(jǐn)防上當(dāng)受騙。
(以上新聞來(lái)自新華網(wǎng))
小編注:有人的地方就有造假。黃牛如果倒賣(mài)的是真票,那還有點(diǎn)職業(yè)道德,但是賣(mài)假票就不對(duì)了,會(huì)對(duì)購(gòu)票者的心靈造成極大的傷害嘛。
所以大家以后購(gòu)票的時(shí)候千萬(wàn)注意防偽哦。話說(shuō),這個(gè)“防偽”在英語(yǔ)里是怎么說(shuō)的呢?
首先,表示“假冒的,贗品”這樣的詞語(yǔ)有很多,諸如fake,forgery,counterfeit,這里我們用的是counterfeit一詞,“防偽”的全稱(chēng)就是counterfeit-proof,防偽標(biāo)識(shí)就是counterfeit-proof mark,印有防偽標(biāo)識(shí)的門(mén)票就可以說(shuō)是counterfeit-proof ticket。
proof可以與很多詞構(gòu)成諸如“防……”的詞組,如防水服:water-proof clothes,防火裝置:fire-proof equipment。小編記得看過(guò)一個(gè)很有趣的用法,是形容一個(gè)很沒(méi)有腦子的人:Her head is logic-proof.她的腦子毫無(wú)邏輯可言。大家可以靈活運(yùn)用proof這個(gè)詞來(lái)?yè)p自己的朋友哦。
(本文章由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語(yǔ)專(zhuān)題轉(zhuǎn)載。)
【中高級(jí)口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個(gè)月的時(shí)間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來(lái)滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會(huì)一下吧!
快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】?
時(shí)間更充裕的你,就來(lái)特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】
暑期學(xué)習(xí)計(jì)劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來(lái)滬江網(wǎng)校吧,足不出戶(hù),自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛(ài)學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來(lái)看看吧!