每日一句英譯漢553{short cut}
這些詞的意思究竟是什么,你都了解嗎?千萬(wàn)不要誤譯誤解鬧了笑話哦!“每日一句英譯漢”節(jié)目,專門挑選讓中國(guó)讀者容易誤解的“英語(yǔ)陷阱”,每天一句,跟我一起學(xué)習(xí)地道翻譯吧!
- He tried to take a short cut to kung fu.
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
【關(guān)鍵詞】short cut
【誤譯】他想中斷學(xué)功夫。
【原意】他想走捷徑學(xué)功夫。
【說(shuō)明】short cut是合成名詞,意為捷徑、近路。Cut short(動(dòng)詞短語(yǔ))才是“中斷、中止”^_^
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英譯漢在線翻譯
- 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文模板