?

繼續(xù)《王冠》這一主題。伊麗莎白在父親去世后登上王位,會(huì)有怎樣的考驗(yàn)等待著這位年輕的女王?劇中經(jīng)典口語表達(dá)第二波。

1. strong people with powerful characters
個(gè)性強(qiáng)勢的人

Notes: 生活中總是會(huì)有比較bossy的人。形容一個(gè)人的個(gè)性強(qiáng)勢,堅(jiān)定,這里的短語就是個(gè)范例。characters在這里不是“人物,角色”,而是“個(gè)性,性格”。例如:

Strong people with powerful characters are more natural leaders.
個(gè)性強(qiáng)勢的硬角色更容易成為領(lǐng)導(dǎo)者。

2. We must send a warning to cover our backs.
我們必須發(fā)出警報(bào),給自己留下后路。

Notes: cover back這個(gè)短語表示“補(bǔ)位防守”,所以”cover our backs”可以理解為“為自己留下后路”。例如:

I think you’d better have a plan B to cover your back.
我覺得你最好有個(gè)備選方案以防萬一。

?

3. How you lost the election escapes me.
我不明白你是怎么會(huì)落選的。

Notes: “escape”作為及物動(dòng)詞有一個(gè)意義是“未被覺察,被遺忘,沒有被…注意到”。例如:

How they lost this game escapes me.
我沒注意到他們是怎么輸?shù)舯荣惖摹?/div>

His name escapes me.
我忘了他的名字。

4. I have an appointment to see my grandmother. I intend to keep that appointment.
我約好了要去探望奶奶就一定會(huì)遵守約定。

Notes: 1.“appointment”在這里表示“約定”,“have an appointment”的意思是“有約會(huì),約好了”,“keep the appointment”表示“遵守約定,赴約”。例如:

Do you have an appointment with Mr. Smith?
你和史密斯先生約時(shí)間了嗎?

If you can’t keep the appointment, please reschedule it with him.
如果你不能赴約,請(qǐng)和她重排時(shí)間。

“intend to do something”表示打算/想要做某事。例如:

I intended to stay longer and work smarter.
我決定在這里工作下去,并且要更聰明地展開工作。

?

5. Name it.
講出來。

All ears.
洗耳恭聽

Notes: 如果朋友要跟你認(rèn)真說某件事情,你打算聽她傾訴或者你發(fā)現(xiàn)朋友有些事情需要和你溝通但還沒開口,你可以直接說“Name it.”,意思是請(qǐng)對(duì)方講出來,還可以加上“All ears.”,表示你很認(rèn)真的在聽。例如:

What’s the matter? Name it. I’m all ears.你怎么了?
告訴我吧。我洗耳恭聽。

Ethan is all ears in the meeting.
伊桑在會(huì)議上全神貫注。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。