-
《生活大爆炸》筆記S10E4:謝耳朵艾米同居了
大家?guī)怼渡畲?/span>
-
看生活大爆炸學英語:跟你兒子住難免沾染了些壞習慣
看生活大爆炸學英語第二季第十五集 【劇情介紹】 Leonard的媽媽Beverly來了,讓他很是痛苦, 相反Sheldon與Beverly相處很融洽, 大概是同類相吸吧. BEVERLY:Your scan data will be very helpful to my research.You have a remarkable brain. SHELDON: I know.Although I've always hated how my right frontal lobe looks in pictures. BEVERLY: Common complaint among men.
-
《生活大爆炸》筆記S10E5:牙刷杯見證愛情
大家?guī)淼氖恰渡畲蟊?/span>偷來他家泡浴......爆笑之余,讓我們看看本集中的語言知識點吧: ? [en]1.I, I really thrive?anywhere the women and the temperature are over 90.[/en][cn]像我個人就在女人年紀與華氏度超過90的地方特別吃得開。[/cn] thrive 興旺,繁榮,旺盛;成功;茁壯成長 短語 He that will thrive must rise at five.?[諺語]五更起床,百事興旺。 If a good man thrives, all thrive with him.?[諺語]好人富,大家富。 ? ? [en]2.He's the pervert pulling the strings here.[/en][cn]他才是在背后控制這一切的變態(tài)。[/cn] pull the strings 在幕后牽線;(暗中)對…施加影響,(幕后)操縱;從事幕后活動;走后門,走私人關系,通過有權勢的人達到
-
《生活大爆炸》三主演:抱團求漲薪
劃在第八季中每集出演要求更高的薪水,《生活大爆炸》目前是CBS電視臺最受歡迎的喜劇。[/cn] [en]Currently, the trio each earn about $350,000 per episode PLUS a [w]percentage[/w] of profits from the syndication of the show; a perk they obtained during their last negotiations.[/en][cn]三人組目前的薪水是每人一集35萬美元,外加劇集被賣給地方電視臺的收益中的一部分。這生活大爆炸也是在他們經(jīng)過上次的協(xié)商后,取得的最高薪酬。[/cn] [en]That's not enough for all the laughs they provide, however, since they're going to ask for half a million PER EPISODE.[/en][cn]但這似乎并不夠支付他們在劇集中為觀眾帶來的歡樂笑點,他們現(xiàn)在要求每集50萬美元。[/cn] [en]“They know the critical position Big Bang holds on CBS’ prime-time schedule and the only thing preventing them getting what they want would be a spectacular ratings [w]demise[/w] this season. That isn’t about to happen anytime soon.”[/en][cn]“他們很了解《生活大爆炸》目前在CBS黃金時間段的重要地位,除非是這一季劇集的收視率出現(xiàn)了大幅下降,否則他們的加薪需求應該會被滿足,不過暫時還不會?!?[/cn] [en]This isn't the first time stars have banded together for a pay-raise. Jennifer Aniston, David Schwimmer, Matthew Perry, Lisa Kudrow, Matt LeBlanc, and Courteney Cox secured a $1 million per episode salary for their last season of Friends back in 2002.[/en][cn]這不是第一次主演們抱團求加薪了。2002年《老友記》最后一季,六人組詹妮弗·安妮絲頓、大衛(wèi)·史威默、馬修·派瑞、麗莎·庫卓、麥特·勒布郎和柯特妮·考克斯薪水漲到了每集每人100萬美元。[/cn] [en]With Big Bang Theory being nominated for eight Emmys, having 18.6 million viewers at the end of its sixth season, and earning a 6.2 rating in the 18-49 [w]demographic[/w], which gained the show the No.1 comedy title, we TOTALLY see this working out for the three.[/en][cn]《生活大爆炸》獲得了八項艾美獎提名,第六季結束后時有1860萬的觀眾,在18-49歲的觀眾群中的收視率高達6.2,這些數(shù)據(jù)都證明了其第一喜劇的頭銜。鑒于此,我們有理由相信三人組的加薪需求會得到滿足的。[/cn]
-
看生活大爆炸學英語第三季第一集(1) 這就像個無法醒來的噩夢
看生活大爆炸學英語第三季第一集 【劇情介紹】 三個大絡腮胡一個小胡子終于從北極回來,絡腮胡們認為北極考察如煉獄一般,而sheldon似乎很享受這個過程,而且告訴其看生活大爆炸學英語第三季第一集 【劇情介紹】 三個大母親他有望獲得諾貝爾獎。Leonard想跟Penny打招呼,受到了Penny的“熱烈”歡迎。 LEONARD: Oh,thank God we're home. HOWARD: I can't believe we spent three months in that frozen hell. RAJ: It was like a snowy nightmare from which there was no awakening. SHELDON: I don't know what Arctic expedition you guys were on, but I thought it was a hoot and a half. Oh,hi,Mom. No,I told you I'd call you when I got home. I'm not home yet. All right,I'm home. The Arctic expedition was a remarkable success. I'm all but certain there's a Nobel Prize in my future. Actually,I shouldn't say that. I'm entirely certain. No,Mother,I could not feel your church group praying for my safety. The fact that I'm home safe does not prove that it worked. The logic is post hoc ergo propter hoc. No,I'm not [w]sass[/w]ing you in Eskimo talk. LEONARD: I'm gonna go let Penny know we're back. SHELDON: Mother,I have to go. Yeah,love you. Bye. Hello,old friend. Daddy's home. PENNY: Leonard,you're back. LEONARD: Yeah. I just stopped by to say-- hmph! PENNY: Yeah. So,hi.? LEONARD: Hi. HOWARD: Damn it,I should have gone over and told her we were back. RAJ: Yeah,it was first-come,first-serve. 【口語講解】 1Arctic expedition北極探險 2a hoot and a half相當有趣,hoot?毫不在乎;表示蔑視不滿的叫喊 3I'm all but certain我?guī)缀蹩梢源_定 4post hoc ergo propter hoc后此謬誤,來自拉丁語“post hoe,ergo propter hoc”,意為在某事之后發(fā)生,所以是因為某事”,“在此之后,因而必然由此造成?!比绻覀儍H僅因為一件事發(fā)生在另一件事之前,就想當然地認為前者是后者的原因,那么,我們就犯下了后此謬誤。 5first-come,first-serve先到先得 Due to the limited number of tickets available in the pre-sale, ticket purchase will be on a first-come-first-serve basis. 由于預售門票數(shù)量有限,我們采用先支付先得票的方式。
-
CBS已解決《生活大爆炸》續(xù)訂兩季的細節(jié)問題
[en]CBS has finalized its deal with Warner Bros. Television for two more seasons of “The Big Bang Theory,” making the Eye’s tentpole comedy one of primetime’s long-running sitcoms, with at least 12 seasons.[/en][cn] CBS終于與華納電視確定了熱門喜劇《生活大爆炸》續(xù)訂兩季的待遇問題,《生活大爆炸》至少會播出十二季,使得該主力喜劇成為從開播以來最長的喜劇之一。[/cn] [en
-
《生活大爆炸》廣告費傲視所有美劇
準是當下電視節(jié)目中的最高收費。[/cn] [en]Not without reason: "Big Bang" had its highest-rated season ever in 2012-13, and its first few episodes this season are running ahead of that average. Its first two episodes of the fall averaged 18.6 million viewers and a 5.4 rating among adults 18-49 in overnight ratings, putting it in the Top 3 on broadcast TV in both measures.[/en][cn]廣告收費這么高自然是有生活大爆炸》的超高收視讓CBS大道理的:《生活大爆炸》在2012-2013年之間的收視率是其開播以來最好的收視季,而且本季的前幾集收視比平均收視還要高出很多。比如本季前兩集就有1860萬觀眾收看,18-49歲間的主要觀眾群收視率為5.4,不管是總收視還是主要收視人數(shù)都無壓力排入前三。[/cn] [en]The most expensive new series of the fall is "The Blacklist," which commands just under $200,000 per 30-second ad. It's proving to be a [w]decent[/w] buy so far, as its early episodes have drawn solid ratings.[/en][cn]而今年新開播的新劇中,廣告費最高的是《黑名單》,該劇商業(yè)廣告是30秒20萬美元。而從開播以來的這幾集收視成績來看,廣告商出的這個價格絕對沒虧。[/cn]
-
看生活大爆炸學英語第一季第七集(1) 又是什么狀況
看生活大爆炸學英語第一季第七集 【劇情介紹】 Penny對不請自來的朋友 Christy很無語,于是跑到Leonard家避避. SHELDON: What fresh hell is this? LEONARD: ?Hey, Penny. Come on in. PENNY:Hey, guys. HOWARD: See a Penny, pick her up, and all the day, you'll have good luck. PENNY: No, you won't. Uh. Can I hide out here for a while? LEONARD: Sure.
-
《生活大爆炸》被一次性預定3季(雙語)
[en]The Big Bang Theory?has been [w=renew]renewed[/w] for an [w]additional[/w] three seasons, keeping the show on [w]air[/w] through its seventh season in 2013/14. [/en][cn]《生活大爆炸
-
看生活大爆炸學英語第一季第四集(2) 出師不利
拾得乖乖的. MARY:??Remember all the ass-kickings from the neighbor kids?Now, let's get cracking. Shower, shirt, shoes and let's shove off. SHELDON: Wouldn't have been any ass-kickings if that stupid death ray had worked. MARY: Problem solved. LEONARD: Really? That's impressive. MARY: Leonard, the Lord never gives us more than we can handle.Thankfully, he blessed me with two other are dumb as soup. MARY: Excuse me, Dr. Gablehauser, are you busy? GABLEHAUSER: Well, actually MARY: Sheldon, he's just [w]doodling[/w]. Get in here. SHELDON: Dr. Gablehauser. GABLEHAUSER: Dr. Cooper MARY: Let's go, baby, we're losing daylight. SHELDON: Um, as you know, several weeks ago in our first[w] encounter[/w], we may have gotten off on the wrong foot when I called you an idiot.And I just wanted to say that I was wrong to point it out. 【口語講解】 小編覺得這集笑點挺多的,Sheldon媽媽Mary首次登場,把Sheldon收拾地服服帖帖,最看生活大爆炸可愛的情節(jié)是Sheldon問Mom? Is Dr. Gablehauser going to be my new daddy?跟小孩似的超級可愛的說哈,一起來看今天的講解吧。 1. get cracking 開始,開始工作 She called out to her fellow people to stop ideological debate and get cracking to work她呼吁國人停止有關意識形態(tài)的爭論,卷起袖子干實事. 2. shove off動身,離開 I am sick of this place , let us shove off.我討厭這個地方,我們離開吧. 3. That's impressive真不錯,真了不起. as soup 是very dumb 的意思. 主要目地是譏諷某人很笨, 但又不是像罵人那么難聽.Sheldon媽媽很強悍呢,每次Sheldon開始叛逆,她總有辦法對付,真是一物降一物啊, Sheldon也有害怕的人哪. 5. on the wrong foot以不好的方式開始,出師不利.形似的搭配還有start on the wrong foot邁錯第一步, catch on the wrong foot使(某人)措手不及,毫無準備. ?