-
爸爸傷哪兒 細數(shù)囧爸帶孩的22種傷
子時最危險的事情就是在堆滿玩具的地面上穿行。[/cn] [en]While those with cats or dogs can expect to trip over or have the family pet get under their feet a further four times per year.[/en][cn]不僅如此,那些家里有貓貓狗狗的父親一年還有四次會被家里的寵物絆腳或者踩著它們。[/cn] [en]Fathers stumble on an item of clothing or other belonging that's been left out four times a year.[/en][cn]爸爸們一年四次會被孩子們隨手亂丟的衣服或者其他什物絆倒。[/cn] [en]The study also found a fifth of fathers have had to take time off work because of an injury picked up after doing everyday activity with the family.[/en][cn]研究還發(fā)現(xiàn),1/5的爸爸會由于在和家人的日常娛樂活動中受傷,不得不向單位請假。[/cn] [en]In these instances, the average time father was off work was for 10 days, most likely through injury to the back results showed.[/en][cn]研究顯示,在上述例子中,爸爸們請假的時間一般為10天,最多的情況是由于背部受傷。[/cn] [en]There's no let-up for fathers as just under a third have been head-butted by their young child while a quarter said play-fighting with the kids regularly saw them tweak something.[/en][cn]爸爸們由于其他原因受傷的可能性也不低——差不多三分之一的父親曾被孩子撞頭,四分之一常常和孩子們小打小鬧時扭傷。[/cn] [en]Other areas of parenting where men have had a brush with injury were when having to play goalie kicking a ball around with the kids or when climbing trees with them.[/en][cn]導致男性在帶孩子的時候不慎受傷的情況還包括跟孩子們踢球的時候被任爸爸命為守門員時受傷,或者跟孩子們一起爬樹時受傷等等。[/cn] [en]And a young at heart one in five have picked up an injury doing something which they confessed 'I should know better than to attempt at my age'.[/en][cn]對這些還有童心的爸爸來說,他們中有五分之一曾因為做一些太有童趣的事情而受傷,事后坦言:“我早就該知道以我的年齡不該那么做?!盵/cn] [en]Few fathers have illness cover in place to protect in case they are too ill to work. In fact fathers are much more likely to have insurance to protect their mobile phones, pets, and holiday bookings than to protect themselves.[/en][cn]身為人父的男性很少會為了防止自己身體有恙不能工作去買醫(yī)療保險。事實上,爸爸們更多的是為自己的手機,寵物或者假期去買保險,而不會為了保護自己而買保險。[/cn]
-
一位爸爸寫給女兒的信:關于你未來的那個他
到了這樣的男人,哪怕我和他完全沒有共同點,我們都會有一個最重要的共通之處:[/cn] [en]You.[/en][cn]那就是你。[/cn] [en]Because in the end, Little One, the only thing you should have to do to "keep him interested" is to be you.[/en][cn]最后,親愛的,想要讓他一直愛你如初的話,你唯一需要做的就是做你自己。[/cn] [en]Your eternally interested guy,[/en][cn]永遠愛你的[/cn] [en]Daddy[/en][cn]爸爸[/cn]
-
英聞天天譯: 啤酒肚爸爸的福音
美的軀體要舒服而已。 參考譯文3: Here's one less thing for new fathers toworry about: Research shows that babies prefer ‘cuddly’ male bodies to muscularones. 一則喜訊致新生兒的爸爸:研究表明嬰兒更喜歡軟軟的男性身體,而不是滿身肌肉的身體。 Given the choice of looking at a picture ofan out-of-shape man and one of a male model, nine-month-olds’ gaze lingered onthe former. 給一個九個月大的嬰兒分別看了身材發(fā)胖的男性和男模的照片后,嬰兒的目光一直徘徊在前者。 The finding suggests that a chubby chap likeactor James Corden will receive more hugs and cuddles from his young son thanthe perfectly proportioned footballer David Beckham would have had from hisbrood. 這項發(fā)現(xiàn)意味著像演員詹姆斯?柯登一樣胖胖的人從小兒子那得到的擁抱會比身材完美的足球運動員貝克漢姆還多。 However, the reason for this is likely tobe less than flattering. The researchers say that with so many Britonsoverweight, babies may simply feel more comfortable looking at a beer bellythan a toned torso. 然而, 其中的原因可能不喜聞樂見。研究人員表示,英國有太多的肥胖者,嬰兒可能僅僅是感覺一個啤酒肚比一個健壯的身體更順眼。 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
-
老爸老媽浪漫史的英文怎么說
老爸老媽浪漫史的英文: How I Met Your Mother(是一部情境喜劇,于2005年9月19日在哥倫比亞廣播公司電視網(wǎng)首播。)how是什么意思: adv. 1. 怎樣,如何 2.(詢問健康狀況) 3.(詢問是否成功或愉快) 4.(后接形容詞或副詞)多少,多么,多大 5.(表示驚奇、高興等) 6. 以任何方式,無論用什么方法 conj. 1. 怎樣,如何 2. 以…的方式(或狀態(tài)、方法) 3. 隨便怎樣 n. 1. 方式,方法 2. 關于方式(或方法)的問題 How are you keeping? 你最近還好吧? How creepy! 真令人毛骨悚然! How gelivable it is! 太給力了!met是什么意思: v. meet的過去式和過去分詞;遇見 They met to finalise the terms of the treaty. 他們會晤確定條約的條款。 I met her in the street. 我在街上遇見她。 He met a drench of rain. 他遇上一場傾盆大雨。 your是什么意思: pron. 你的;你們的;(泛指)一個人的,任何人的;所謂的 Is this your sharpener? 這是你的磨具嗎? Is this book yours? 這本書是你的嗎? Is this a friend of yours? 這位是你的朋友嗎? 到滬江小D查看老爸老媽浪漫史的英文翻譯>>翻譯推薦: 老爸的英文怎么說>> 醪糟湯圓的英文怎么說>> 醪糟雞蛋的英文>> 癆病的英文怎么說>> 嶗山礦泉水的英文>>
2012-07-02 -
男人當爸爸之后會有什么變化?
語言表達,希望我的照片能表達我這份厚重的感受?!盵/cn] ? [en]Pedro Diego Fernandez, 34, from Sydenham Hill[/en][cn]Pedro Diego Fernandez,34歲,來自英國西德納姆[/cn] [en]“The birth was much more [w]overwhelming[/w] than I expected but I felt amazing as soon as I held my healthy son and saw him open his eyes. I just want to be the best man for my partner and baby.”[/en][cn]“生產(chǎn)的過程比我想象的要驚心動魄。不過當我抱著自己健康的兒子,看著他睜開眼睛的時候,我感到無與倫比的幸福,為了我的妻子和孩子,我要成為最好的男人?!盵/cn] ? [en]Federico Grillo, 34, from Greenwich[/en][cn]Federico Grillo,34歲,來自英國格林威治[/cn] [en]“After the birth, as the [w]adrenalin[/w] was wearing off, I felt like time had slowed down. I was holding my son and it just felt very peaceful. I know that fatherhood will motivate me to get the best for my family.”[/en][cn]“在孩子出生后,我的腎上腺素終于回歸正常水平,我覺得時間放慢了速度。我抱著我的兒子,感覺非常安寧。我知道父親的角色會推動我為自己的家庭爭取最好的生活?!盵/cn] ? [en]Tom Chappell, 35, from Hindley Green[/en][cn]Tom Chappell,35歲,來自欣德利[/cn] [en]“I think my priorities will change significantly now that I’m a dad. We only had ourselves to think about before but now everything will be considered with my daughter in mind… and rightly so.”[/en][cn]“我覺得成為父親之后我的生活重心會發(fā)生深刻的變化。過去我只會考慮到我們的二人世界,而現(xiàn)在對任何事我都會把孩子考慮在內(nèi)。而且我覺得這樣做很有道理。”[/cn] ? (翻譯:小木)
-
有聲雙語美文:爸爸和媽媽是這樣認識的
美的生活。一個真正美好的生活。即使給我十億美元,即使讓我成為達拉斯牛仔隊的四分衛(wèi),或是讓我成為總統(tǒng),若是沒有她,這對我來說都毫無意義。沒有她我就什么都不是。她爸爸和媽媽是如何認識的,爸爸不只在我年輕還未成熟的時候走進了我的生活“讓我的生活更完整”,也使我成為了一個更好的人。我與你媽媽約會,并最終娶到了這樣一位天使。[/cn] [en]"Hearing this from my dad about my mom made me cry," Sydney wrote on T-witter. "27 years of marriage."[/en][cn]“聽到爸爸敘述的關于媽媽的故事后,我哭了”, Sydney在推特上寫道?!斑@長達27年的婚姻?!盵/cn] [en]Yeah, we're crying too.[/en][cn]是的,看到這里,我們也抑制不住眼淚了。[/cn] ?
-
《爸爸回來了》威廉弟弟秀流利英語獲稱贊
爸爸
-
父愛:爸爸變身蜘蛛俠逗樂患癌小兒
我們一路抗爭著,但至少他有蜘蛛俠的照顧?!盵/cn] [en]YouTube commentators were quick to hail the video, with one praising Mike as ‘dad of the century’.[/en][cn]YouTube評論很快捧紅了這段視頻,有網(wǎng)友稱贊邁克為“本世紀的超級爸爸”。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
爸爸抱癱瘓女兒跳舞 贏得舞會冠軍
收到8萬6千美元的捐贈。[/cn] [en]'As a mother of a special needs child, there is nothing I won't do to help improve my daughter's quality of life,' Ms Carey wrote on the [w]fundraising[/w] site. [/en][cn]“做為一名有特殊需要的兒童的母親,為了改善我女兒的生活質(zhì)量,沒有什么是我不能做的,”凱利夫人在募捐網(wǎng)站上寫道。[/cn] [en]'She is such an inspiration to everyone she meets.'[/en][cn]“她感動了每一個見到她的人?!盵/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
雙語美文:我爸爸是一個英雄!
爸爸