亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》03

                      個(gè)字可能都會變成使柔嫩的肉體燃燒或流血的外科醫(yī)生的手術(shù)刀。要記住上帝眼中的傻瓜與人眼中的傻瓜是有很大區(qū)別的。一個(gè)對革新中的藝術(shù)形式或發(fā)展中的思想情緒、對拉丁詩的華麗或元音化了的希臘語的豐富音樂性、對托斯卡納的雕刻或伊莉莎白時(shí)代的歌曲一無所知的人,仍然可能充滿著最甜蜜的智慧。真正的傻瓜,如自深深處》的原題是"de profundis",拉丁文,意為"from the depth"(從深處)。對寫著這封信的王爾德來說,當(dāng)時(shí)他身處的監(jiān)獄無異于地獄深淵。而正是在這深淵里,在無限的悲痛之中,他開始反思從前的生活,思索痛苦和人生的意義,藝術(shù)和愛的真諦,最終將那些痛苦的淚水都化作了優(yōu)美而深沉的文字,不僅是寫給波西,也是寫給每一個(gè)有緣讀到這封信的人。 作者簡介:奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde, 1854-1900),英國維多利亞時(shí)代著名作家,“唯美主義運(yùn)動”的領(lǐng)軍人物,倡導(dǎo)“為藝術(shù)而藝術(shù)”(Art for art's sake)。他的代表作有戲劇《莎樂美》(Salome)《認(rèn)真的重要性》(The Importance of Being Earnest),童話《快樂王子》(The Happy Prince)《夜鶯與玫瑰》(The Nightingale and the Rose),小說《道連·格雷的畫像》(The Picture of Dorian Gray),以及書信《自深深處》(De Profundis)等。 【原著選段】 You must read this letter right through, though each?word may become to you as the fire or knife of the?[w]surgeon[/w] that makes the [w]delicate[/w] flesh burn or [w]bleed[/w].?Remember that the fool in the eyes of the gods and?the fool in the eyes of man are very different. One?who is entirely ignorant of the modes of Art in its?revolution or the moods of thought in its progress, of?the pomp of the Latin line or the richer music of the?vowelled Greek, of Tuscan [w]sculpture[/w] or Elizabethan?song may yet be full of the very sweetest wisdom.?The real fool, such as the gods mock or mar, is he?who does not know himself. 【孫宜學(xué)譯本】 你必須從頭至尾讀完這封信,盡管對你來說,每個(gè)字可能都會變成使柔嫩的肉體燃燒或流血的外科醫(yī)生的手術(shù)刀。要記住上帝眼中的傻瓜與人眼中的傻瓜是有很大區(qū)別的。一個(gè)對革新中的藝術(shù)形式或發(fā)展中的思想情緒、對拉丁詩的華麗或元音化了的希臘語的豐富音樂性、對托斯卡納的雕刻或伊莉莎白時(shí)代的歌曲一無所知的人,仍然可能充滿著最甜蜜的智慧。真正的傻瓜,如上帝所嘲弄、毀滅的那些人,是不了解自己的人。 【朱純深譯本】 你一定要把這封信通讀,雖然信中的一詞一語會讓你覺得像外科醫(yī)生的刀與火,叫細(xì)嫩的肌膚灼痛流血。記住,諸神眼里的傻瓜和世人眼里的傻瓜是大不一樣的。藝術(shù)變革的種種方式或思想演進(jìn)的種種狀態(tài)、拉丁詩的華彩或元音化的希臘語那更豐富的抑揚(yáng)頓挫、意大利托斯卡納式的雕塑、伊麗莎白時(shí)代的歌調(diào),對這些一個(gè)人可以全然不知,但卻仍然充滿最美妙的智慧。真正的傻瓜,諸神用來取樂或取笑的傻瓜,是那些沒有自知之明的人。 【讀書筆記】 1、關(guān)于knife的常用短語:before you can say knife 說時(shí)遲那時(shí)快,突然。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? get/stick one's knife into sb. 加害于某人,對某人懷恨在心。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? the knives are out 劍拔弩張。 2、ignorant 無知的,愚昧的 【舉例】ignorant errors 出于無知的錯(cuò)誤。be ignorant of sth. 對某事一無所知。 3、in progress 在進(jìn)行中?【舉例】The concert is in progress. 音樂會正在進(jìn)行中。 4、mar 毀壞,玷污【舉例】The scenic beauty of this region was marred by commercial signs. 這一地區(qū)的商業(yè)廣告牌真是大煞風(fēng)景。? 《自深深處》讀書筆記系列>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》61(完結(jié))

                      完美,從我這兒你仍然還可以得到許多。當(dāng)初你投向我,要學(xué)習(xí)生活的歡娛,藝術(shù)的歡愉。也許冥冥中安排了我來教你某種奇妙得多的東西,悲愴的意義,以及它的美好。 你摯愛的朋友 奧斯卡· 王爾德 【讀書筆記】 1、irrevocable?a.不可取消的;不可改變的;不可挽回的 【舉例】an irrevocable promise 不可收回的諾言 an irrevocable decision?不可改變的決定 2、accidental a.意外的,偶然的;非主要的,附帶的 【舉例】an accidental meeting?邂逅 There was nothing accidental about the incident.?這次事件絕不是偶然的。 Are these songs essential or accidental to the concert??這些曲子對這場音樂會來說是必要的還是可有可無的? 3、evolution?n.演變;進(jìn)化;成長;發(fā)展 【舉例】the evolution of the seasons?季節(jié)的轉(zhuǎn)換 the evolution from childhood to manhood?從孩童成長為成人 the evolution of a complicated plot?復(fù)雜情節(jié)的漸次展開 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版 >> 品味更多好書,歡迎關(guān)注“英語文學(xué)館”>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》43

                      實(shí)是事物同其本身的整合,達(dá)成的外形表達(dá)著內(nèi) 涵,使靈魂獲得肉身,使肉體充滿精神?;谶@個(gè)理由,就不存在能與悲愴相提并論的真實(shí)。有些時(shí)候悲愴似乎是我唯一的真實(shí)。其他的可 能是眼睛或口腹的幻覺,變出來蒙蔽一個(gè)撐壞另一個(gè)。但天地萬象,是以悲愴建造的,一個(gè)孩子、一顆星星的誕生,都伴隨著疼痛。 【讀書筆記】 1、correspondence?n.符合;一致;呼應(yīng);相似之處;通信 【舉例】The outcome has little correspondence with/to the prediction.?結(jié)果與預(yù)測不怎么相符。 There is a lack of correspondence between his words and his actions.?他言行不一。 There are many correspondences between the two plays. 這兩個(gè)劇本有許多相似之處。 keep up correspondence with sb. 與某人保持通信 2、essential?a.必要的;本質(zhì)的;基本的;精髓的 【舉例】Food is essential to life.?食物對生命是絕對必要的。 an essential difference?本質(zhì)的差別 an essential requirement for the job 這項(xiàng)工作的基本要求 3、hollow?a.空的;空心的;凹陷的;空洞的;虛偽的 【舉例】a hollow tree?中空的樹 hollow eyes?凹陷的雙眼 hollow joys 空歡喜 a hollow friend 假朋友 4、expressive?a.表達(dá)的;富于表現(xiàn)力的;意味深長的 【舉例】A baby's cry may be expressive of hunger.?嬰兒的啼哭可能表示饑餓。 She has wonderfully expressive eyes.?她有一雙會說話的眼睛。 an expressive silence?意味深長的沉默 《自深深 處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版 >>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》33

                      深處》(De Profundis)等。 【原著選段】 Blindness may be carried so far that it?becomes [w]grotesque[/w], and an unimaginative nature, if?something be not done to rouse it, will become?[w=petrify]petrified[/w]?into absolute insensibility, so that while the?body may eat, and drink, and have its pleasures, the?soul, whose house it is, may, like the soul of Branca?d'Oria in Dante, be dead absolutely.? Why did you not write to me? Was it [w]cowardice[/w]??Was it [w]callousness[/w]? What was it? The fact that I was?outraged with you, and had expressed my sense of?the outrage, was all the more reason for writing. If?you thought my letter just, you should have written.?If you thought it in the smallest point unjust, you?should have written. I waited for a letter. I felt sure?that at last you would see that, if old affection,?much-protested love, the thousand acts of illrequited?kindness I had showered on you, the?thousand unpaid debts of gratitude you owed me—that if all these were nothing to you, mere duty?itself, most [w]barren[/w] of all bonds between man and?man, should have made you write 【朱純深譯本】 蒙蔽之深會變成怪異;而一份沒有想象力的心性,如果不去喚醒的話,會變成石頭般的冥頑不靈。如此一來,肉體可以吃可以喝可以享樂,而以肉體為寓的靈魂,會像但丁筆下布蘭卡·德奧里亞的靈魂那樣,永無復(fù)活之日了。 為什么你不給我寫信?是怯懦嗎?是無動于衷嗎?是什么呢?我對你發(fā)脾氣,在信中發(fā)了脾氣,這更應(yīng)該是你寫信的理由啊。如果認(rèn)為我信中說的有理,你應(yīng)該寫了信來。如果認(rèn)為我說的有一點(diǎn)點(diǎn)的不合理,你應(yīng)該寫了信來。我等著一封信。我確實(shí)感到,你終究會明白的,如果舊日的感情、那世人頗不以為然的愛、我千百次向你表示的善而不得善報(bào)的盛意、你千百次欠我的尚未回報(bào)的人情,倘若這一切你認(rèn)為是不值一提的話,那么光是履行義務(wù),這人與人之間最無情意可言的契約關(guān)系, 也該使你動筆了。 【讀書筆記】 1、rouse?v.喚醒;驚起;激起(情感); 【舉例】rouse sb. from a deep sleep?把某人從沉睡中喚醒 The boat roused wild ducks to flight.?船驚飛了野鴨。 rouse opposition to aggression?激起反侵略的情緒 2、outrage?v.激怒;激起義憤;傷害(感情等);違反 【舉例】He was outraged by the injustice.?他對這種不公正感到憤慨。 Such conduct outrages our normal sense of decency.?這種行為有悖常理。 outrage rules of morality 踐踏道德準(zhǔn)則 3、protest v.抗議,反對;提出異議;申明 【舉例】protest at unemployment and inflation?抗議失業(yè)及通貨膨脹 They protested about her remaining in office. 他們反對她留任。 The defendant protested his innocence.?被告堅(jiān)決聲稱他無罪。 4、requite v.報(bào)答;補(bǔ)償;報(bào)復(fù) 【舉例】requite kindness with ingratitude 以怨報(bào)德 requite an obligation 還人情 requite one's love 回報(bào)某人的愛 requite a traitor with death 以死刑懲處叛徒 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》32

                      深處》(De Profundis)等。 【原著選段】 Where there is Sorrow there is holy ground.?Some day you will realise what that means. You will?know nothing of life till you do. Robbie, and natures?like his, can realise it. When I was brought down?from my prison to the Court of Bankruptcy?between two policemen, Robbie waited in the long?[w]dreary[/w] corridor, that before the whole crowd,?whom an action so sweet and simple [w=hush]hushed[/w] into?silence, he might gravely raise his hat to me, as?[w=handcuff]handcuffed[/w]?and with bowed head I passed him?by. Men have gone to heaven for smaller things?than that. It was in this spirit, and with this mode?of love that the saints knelt down to wash the feet?of the poor, or stooped to kiss the [w]leper[/w] on the?cheek.?When Wisdom?has been profitless to me, and Philosophy barren,?and the [w=proverb]proverbs[/w] and phrases of those who have?sought to give me consolation as dust and ashes in?my mouth, the memory of that little lowly silent?act of Love has unsealed for me all the wells of?pity, made the desert blossom like a rose, and?brought me out of the bitterness of lonely exile?into harmony with the wounded, broken and?great heart of the world. 【朱純深譯本】 悲愴中自有圣潔之境??傆幸惶炷銜I(lǐng)悟其中意思。否則就是對生活一無所知。羅比以及像他那種心地的人會明白的。當(dāng)我夾在兩個(gè)警察當(dāng)中從監(jiān)獄里被帶到破產(chǎn)法庭時(shí),羅比等在那長長的、凄涼的過道里,我戴著手銬低著頭從他身邊走過,這時(shí)他能莊重地當(dāng)眾揚(yáng)起帽子向我致意,這親切的、簡簡單單的一個(gè)動作,一下子讓在場的人鴉雀無聲。比這更小的舉動就足以讓人進(jìn)天堂了。正是本著這種精神,正是因著這種愛,圣人會跪下給窮人洗腳,會俯身親吻麻風(fēng)病人的臉頰。在這個(gè)智慧于我無益,達(dá)觀于我無補(bǔ),引經(jīng)據(jù)典安慰我的話于我如同灰土的時(shí)候,那小小的、謙恭的、無聲的愛之舉動,想起它,就為我開啟了所有憐憫的源泉:讓沙漠如玫瑰盛開,帶我脫離囚牢的孤單與苦痛,讓我與世界那顆受傷的、破碎的、偉大的心相依相連。 【讀書筆記】 1、grave?a.嚴(yán)肅的;莊重的;嚴(yán)重的;低沉的 【舉例】His manner was grave and calm.?他舉止莊重沉著。 a grave disease?重病 a grave decision?重大決定 2、bow?v.鞠躬;下跪;讓步;屈從;點(diǎn)頭表示同意 【舉例】bow to greet sb.?欠身迎接某人 bow to the [w]inevitable[/w]?聽天由命 bow before mone and power?在金錢和權(quán)勢面前俯首帖耳 【相關(guān)詞匯】 bowed?a.低垂的;低頭弓背的 3、seek?v.[過去式及過去分詞:sought]尋找;探求;試圖,設(shè)法(后接不定式) 【舉例】seek a quarrel 尋釁滋事 seek fame 沽名釣譽(yù) He has sought to explain it. 他一直都試圖對這件事作出解釋。 4、exile v.流放;使長期離開家鄉(xiāng) n. 流亡,背井離鄉(xiāng);流亡者 【舉例】He was exiled from his country for life.?他被終生放逐國外。 send sb. into exile 放逐某人 a government in exile 流亡政府 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》34

                      到你那兒。即使你拒絕收我的信,我也會照寫不誤,這樣你就會知道,不管怎樣總是有信在等著你。 【讀書筆記】 1、fault?n.缺點(diǎn),毛病;錯(cuò)誤;過失 【舉例】merits and faults?優(yōu)缺點(diǎn) commit a fault 犯錯(cuò)誤 acknowledge one's faults?承認(rèn)錯(cuò)誤 It's not my fault. 這不是我的錯(cuò)。 2、eat one's heart away/out??因憂慮或渴求而變得憔悴;憂傷 【舉例】For months after her son's death, she simply eat her heart away.?在她兒子死后幾個(gè)月里,她悲痛欲絕。 3、dwell v.(尤指作為常住居民)居??;生活,存在 【舉例】dwell on an island?居住在島上 dwell in poverty 生活貧困 There dwells in me a strange feeling that all is not right.?我心中有一種奇怪的感覺,似乎事情有點(diǎn)不對頭。 4、deny v.否認(rèn);拒絕;拒不相信 【舉例】The suspect denied having assaulted a policeman.?嫌疑人否認(rèn)曾經(jīng)襲警。 He denied his signature.?他不承認(rèn)自己的簽字。 deny one's request 拒絕某人的要求 deny the existence of God?不相信上帝的存在 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》13

                      出身的這個(gè)家系,與之聯(lián)姻是可怕的,與之交誼是致命的;其兇殘的手,要么自戮,要么殺人。在每一個(gè)小小的場合當(dāng)你我命途相交,在每一個(gè)或至關(guān)緊要或像是無關(guān)緊要的時(shí)刻,你來我處尋樂或者求助,在那些不起眼的機(jī)緣和不足道的偶然之中——對生活而言,它們像是浮沉于光影中的纖塵、飄落于樹蔭下的枯葉——在這些時(shí)候,毀滅都尾隨左右,像哀號的回聲,像猛獸撲食的陰影。 【讀書筆記】 1、discern?看出,覺察到;認(rèn)識,識別? 【舉例】discern good and/from evil?識別善惡 We could discern from his appearance that he was upset.?從他的臉色我們可以看出他的不快。 2、import?此處是“含義;重要性”的意思 【舉例】the import of one's words?某人話中的含義。 A man of great import?要人 3、flutter?飄動;晃動;(鳥等)振翅,盤旋;忙亂;顫抖 【舉例】The curtain fluttered in the wind.?窗簾在風(fēng)中飄動。 The?women are all fluttering about making preparations for the wedding.女人們都在奔忙著為婚禮做準(zhǔn)備。 His fingers fluttered. 他手指顫抖。 4、prey 獵物;捕食的習(xí)慣。常引申為“犧牲品,受害者”。 【舉例】 beasts/birds of prey 猛獸/猛禽 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》36

                      本是最為客觀的藝術(shù)形式,在我手里卻成為像抒情詩和商籟詩那樣抒個(gè)人情懷的表達(dá)方式,同時(shí)范圍更為開闊、人物更為豐富;戲劇、小說、韻律詩、散文詩、微妙含蓄或奇妙非凡的對白,我筆之所至,無不以美的新形態(tài)展現(xiàn)其美;我讓真實(shí)本身不但顯其真,同樣也顯其假,亦真亦假,以此作為它天經(jīng)地義的內(nèi)涵,顯明了無論真假,都不過是心智存在的形式。我視藝術(shù)為最高的現(xiàn)實(shí),而生活不過是一個(gè)虛構(gòu)的形態(tài);我喚醒了這個(gè)世紀(jì)的想象力,它便在我身邊創(chuàng)造神話與傳奇;萬象之繁,我一言可以蔽之,萬物之妙, 我一語足以道破。 【讀書筆記】 1、distinguished?a.卓越的,杰出的;著名的;地位高的;顯得高貴的 【舉例】a distinguished performance?出色的表演 He is distinguished for his [w]erudition[/w].?他以博學(xué)而著稱。 a distinguished guest?貴賓 He looks distinguished in his custom-made suit.?他穿上定制的西服顯得氣度不凡。 【相關(guān)詞匯】 distinguish v.區(qū)分;辨認(rèn)出 distinguish A from B 使A區(qū)別于B distinguish oneself 出人頭地,享有盛名? 2、alter?v.改變,改動 【舉例】alter one's attitude?改變態(tài)度 alter one's mind?改變主意 alter course?改道 3、enrich?v.使富裕;使豐富;裝飾,美化;濃縮 【舉例】The expanding economy enriched the peasants.?不斷發(fā)展的經(jīng)濟(jì)使農(nóng)民們富裕起來。 Foreign words and phrases have enriched the English language.?眾多外來詞豐富了英語。 enrich the walls with frescoes 用壁畫裝飾墻壁 enriched uranium 濃縮鈾 4、fiction?n.小說;虛構(gòu)的事;謊言 【舉例】Truth is often stranger than fiction.?真相往往比小說還要離奇。 The reason he gave was pure fiction.?他給出的理由完全是杜撰。 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》21

                      滋養(yǎng)你的才能,恨卻毒害它,使其完全枯萎。 【讀書筆記】 1、remote?a.遙遠(yuǎn)的;久遠(yuǎn)的;偏僻的;(希望,可能性)微乎其微的;遙控的 【舉例】the remotest corners of the earth?天涯海角 the remote past/future 久遠(yuǎn)的過去/將來 The prospect is remote. 前途渺茫。 remote controller 遙控器 2、meagre a.質(zhì)量差的,粗劣的;瘦的;(思想等)貧乏的; 【舉例】a meagre diet?粗茶淡飯 a meagre harvest?歉收 a small, meagre man 瘦小的男子 Her knowledge of music is meagre. 她的音樂知識很貧乏。 3、petty a.小的,瑣碎的;心胸狹窄的;下級的,從屬的 【舉例】petty details 細(xì)枝末節(jié) It was petty for her not to accept the apology.?她不接受道歉,心胸未免有些狹窄。 petty [w]officialdom[/w] 小官僚們 4、foster v.培養(yǎng),促進(jìn);照顧;抱有(希望等) 【舉例】foster a spirit of cooperation 培養(yǎng)合作精神 foster inflation 刺激通貨膨脹 foster the sick 照料病人 foster a desire for revenge 心懷復(fù)仇的夙愿 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>

                    • 【讀書筆記】王爾德《自深深處》38

                      不到,從窮人家里也會要到一點(diǎn)的。東西很多的人常常貪婪成性,自己沒什么的人總是與人分享。只要心中存有愛,我不介意夏天里在涼氣襲人的草地上過夜,冬天里在干草堆邊、在大谷倉下避寒。身外之物對我似乎是毫無意義了。你看,我的自為主義已經(jīng)達(dá)到一種多么強(qiáng)烈的地步,或者更應(yīng)該說是正在達(dá)到這種地步,因?yàn)槁吠具€遠(yuǎn)著呢,而“我行走的地方布滿荊棘”。 【讀書筆記】 1、candid?a.坦率的;直言不諱的;公正的;抓拍的 ? ? ? ? ? ? ? ? n.抓拍的照片,快照 【舉例】He is candid about his opinion.?他對自己的意見向來直言不諱。 To be candid with you....?實(shí)話對你說吧…… a candid decision?公正的決定 a candid picture of children playing 孩子們玩耍時(shí)抓拍的照片 2、beg?v.乞討;乞求;請求;規(guī)避 【舉例】beg one's way along?一路行乞 beg a favour of sb.?請求某人幫助 beg the real problem 回避要害問題 3、shelter?v.遮蔽;庇護(hù);提供避難所;避難 【舉例】The wall shelters the garden from the north wind.?這堵墻為花園擋住了北風(fēng)。 shelter the night?收容某人過夜 shelter from trouble 避開麻煩 4、provided conj.以……為條件;只要;假如 【舉例】We shall go provided that the weather is fine.?假使天晴,我們就去。 You were permitted into the conference hall, provided that you keep quiet. 只要你們保持安靜,就準(zhǔn)許你們進(jìn)入會場。 《自深深處》讀書筆記系列>> 點(diǎn)擊進(jìn)入滬江下載庫下載《自深深處》雙語版>>