-
看老友記學英語1.04 姐日子過得點兒都不好
看老友記Friends學英語 第一季第四集 【劇情介紹】 瑞秋懊喪地回到家中,信用卡公司打來電話,讓她一下子崩潰了,落差這么大的生活叫人怎么過? Monica: Hey, Rach. How was it with your friends? (She and Phoebe scream.) Okay! How would you like some Tiki Death Punch? (She pours the contents of the blender into some glasses.) Rachel: What's that? Monica: Weeeell, it's
-
看老友記學英語1.03 惡心的大拇指
看老友記Friends學英語 第一季第三集 【劇情介紹】 菲比把自己的錢給了路邊的拾荒者,為了報答她老太太請她喝汽水,結(jié)果易拉罐一開,不得了,里面居然飄了個大拇指! [Scene: A street, Phoebe walks up to a homeless person (Lizzie) she knows.] Phoebe: Hey, Lizzie. Lizzie: Hey, Weird Girl. Phoebe: I brought you alphabet soup. Lizzie: Did you pick out the vowels? Phoebe: Yes. But I left in the Ys. 'Cause, y'know, "sometimes y". Uh, I also have something else for you. (She searches in her purse.) Lizzie: Saltines? Phoebe: No, but would you like a thousand dollars and a football phone? Lizzie: What? (She opens the envelope Phoebe has given her.) Oh my God, there's really money in here. Phoebe: I know. Lizzie: Weird Girl, what are you doing? Phoebe: No, I want you to have it. I don't want it. Lizzie: No, no, I ha-I have to give you something. Phoebe: Oh, that's fine, no. Lizzie: Would you like my tin-foil hat? Phoebe: No. 'Cause you need that. No, it's okay, thanks. Lizzie: Please, let me do something. Phoebe: Okay, alright, you buy me a soda, and then we're even. Okay? Lizzie: Okay. Phoebe: Okay. Lizzie: Keep the change. (To Phoebe) Sure you don't wanna pretzel? Phoebe: No, I'm fine. Lizzie: (leaves) See ya. (Phoebe opens the can and reacts.) Phoebe: Huh! [Scene: Central Perk, Phoebe is telling everyone about her discovery.] Ross: A thumb?! (Phoebe nods.) All: Eww! Phoebe: I know! I know, I opened it up and there it was, just floating in there, like this tiny little hitch-hiker! Chandler: Well, maybe it's a contest, y'know? Like, collect all five? Phoebe: Does, um, anyone wanna see? All: Nooo! 【口語講解】 1. alphabet soup 字母湯,湯里面帶有英文字母和老友記數(shù)字的通心粉 ??? 2. Did you pick out the vowels? 你把元音字母都挑走了么? ??? vowel 元音 3. "sometimes y" 來自教學用的一句童謠a, e, i, o, u and sometimes y ??? y并不是元音,但在實際運用的時候,當它出現(xiàn)在輔音邊上或者夾在兩個輔音中間,就可能起到元音的作用。 4. you buy me a soda. 你給我買一罐蘇打水。 5. Sure you don't wanna pretzel? 你真的不要椒鹽脆餅? ??? 6. No, I'm fine. 不用了。 7. like this tiny little hitch-hiker 就像個小小的搭便車的 ??? hitch-hiker是指搭便車的人,在歐美國家站在路口伸手翹起大拇指就表示需要搭便車。 8. collect all five 集齊五個
-
看老友記學英語1.04 大千金們的集體尖叫
看老友記Friends學英語 第一季第四集 【劇情介紹】 咖啡館里進了三位大包小包打扮入時的女子,原來她們是瑞秋在上流社會的名媛朋友們,久不老友記相見格外興奮,幾個人尖叫得讓人抓狂。 Leslie: (looking around) Rachel? Rachel: Oh my God! (Rachel, Leslie, Kiki, and Joanne all scream and hug each other. Monica: (to Phoebe) I swear I've seen birds do this on Wild Kingdom. Rachel: What are you guys doing here? Kiki: Well, we were in the city shopping, and your mom said you work here, aaand it's true! Joanne: Look at you in the apron. You look like you're in a play. Rachel: (to a pregnant Leslie) Look at you, you are so big I can't believe it! Leslie: I know. I know! I'm a duplex. Rachel: (to Joanne) So what's going on with you? Joanne: Well, guess who my dad's making partner in his firm? (She points to herself and they all scream again.) Kiki: And while we're on the subject of news.. (She holds up here finger to show off her engagement ring and they all scream again.) Phoebe: (to Monica) Look, look, I have elbows! (They scream.) 【口語講解】 1. I swear I've seen birds do this on Wild Kingdom.我肯定有在《野生動物王國》聽過鳥兒這么叫過。 ??? Wild Kingdom是一檔經(jīng)典的科教節(jié)目,又叫Mutual of Omaha's Wild Kingdom,跟咱的動物世界差不多吧。 2. Look at you in the apron. 看你穿圍裙的樣子 ??? apron 圍裙 3. you are so big I can't believe it! 你居然已經(jīng)這么大了真難以置信! ??? be so big一種是說人家胖,一種則是專指身懷六甲肚子特大。 4. I'm a duplex 我變聯(lián)體公寓咯 ??? duplex 雙向的,聯(lián)體的公寓,兩層樓房 5. while we're on the subject of news 說到有什么新消息的話……
-
視頻:老友記主演12年后重聚 瑞秋激動抹淚
加了這檔為慶祝75歲高齡的電視導演精彩生涯的兩小時特別節(jié)目。[/cn] [en]Aniston took to the stage to [w]honor[/w] Burrows along with Friends co-stars Courteney Cox, Lisa Kudrow, David Schwimmer and Matt LeBlanc.[/en][cn]與安妮斯頓一同登臺紀念導演職業(yè)生涯的還有《老友記》中她的幾位搭檔,柯特妮·考克斯,?麗莎·庫卓,?大衛(wèi)·修蒙和馬特·勒布朗。[/cn] [en]The show was hosted by Bravo star Andy Cohen and featured more than 40 actors who were directed by Burrows on shows such as The Big Bang Theory, Frasier, Will & Grace and Mike & Molly.[/en][cn]這檔特別節(jié)目由精彩電視臺明星安迪·科恩主持,邀請了40多位曾在伯羅斯導演的劇集中主演的影星,包括《生活大爆炸》,《歡樂一家親》,《威爾與格蕾絲》,《麥克與茉莉》等等。[/cn] [en]LeBlanc told him that his favorite Joey moment was the episode where Ross gets hit in the face with a hockey [w]puck[/w].[/en][cn]勒布朗告訴主持人,他在飾演喬伊一角的過程中最喜歡的橋段就是羅斯玩冰球被砸中臉的那一集。[/cn] [en]Cox then told Cohen that her favorite episode was 'The One With the Blackout' from the first season, where Ross is on the balcony with a cat clawing his back.[/en][cn]考克斯告訴主持人,她最喜歡的一集是第一季中停電的一集,在這一集中,羅斯站在天臺上,一只貓蜷在他背上。[/cn] [en]Schwimmer said Burrows told him to keep going with the cat on his back until he called cut 'but he never did.'[/en][cn]飾演羅斯的修蒙稱,導演要求自己要一直忍受背上的貓,直
-
老友記S01E14 MJE美劇筆記 她還懷了我孩子
This isn't the first boyfriend bonfire we've seen get out of control. 這已經(jīng)不是第一起燒毀男朋友物品失控的事件了。 ? 老友記S01E13 MJE美劇筆記 我贏得了她嗎 ? 作者@MJE美劇口語聯(lián)盟 ? (整理/排版 ?小蝦米 Amy ? ?校對 ?我的美劇口語夢)
-
看老友記學英語1.01 見過七大姑八大姨
老友記
-
看老友記學英語1.02 老爸老媽檢查衛(wèi)生
看老友記
-
看老友記學英語1.04 第一桶金high不起來
老友記
-
看老友記學英語1.02 現(xiàn)代人糾結(jié)的原始煩惱
老友記
-
老友記S01E17 MJE美劇筆記 他對你很著迷
口語精華: 1. You scared the crap out of me! 你嚇死我了! ? 2. Would you stop being such a [w]wuss[/w]! 你能不能別那么膽??! ? 3. Your sister stood me up the other night. 你姐姐那天晚上放我鴿子。 ? 4. Are you currently on any medication? 你現(xiàn)在有進行任何藥物治療嗎? ? 5. He's really [w]nutsy[/w] about you. 他對你很著迷。 ? 6. You got me. 你把我問倒了。(got me=beat me) ? 7. But I was drunk on you. 你讓我神魂顛倒。 ? 8. Please have a heart. 拜托,有點愛心吧。 ? 8. You got a minute? 你現(xiàn)在有空嗎? ? 9. You take your time. 你別著急,慢慢來。 ? 老友記S01E16 ?MJE美劇筆記 我們能從來一遍嗎 ? 作者 MJE美劇口語聯(lián)盟 ?(整理/排版:小蝦米 Amy ? ?審校:Cecil) ? 歡迎關(guān)注我們的新浪微博@MJE美劇口語聯(lián)盟
