亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 囧研究:愛聽圣誕歌曲?小心讓你花錢更多!

                      說是件壞事兒,有損他們工作的尊嚴(yán),表示商業(yè)的貪婪性勝

                    • 國外最新研究:多去演唱會還能延長壽命!

                      研究

                    • 囧研究:幾月最容易分手?說出來你別不信!

                      會做決定。[/cn] [en]"People tend to face the holidays with rising expectations, despite what disappointments they might have had in years past," said one of the researchers, Julie Brines.[/en][cn]其中一個(gè)研究員朱莉·布萊恩斯說:“盡管一年內(nèi)累積了不少埋怨,但在面對假期時(shí)往往傾向抱有較高的期待。”[/cn] [en]"They represent periods in the year when there's the [w]anticipation[/w] or the opportunity for a new beginning, a new start, something different, a transition into a new period of life. In a sense. They're very symbolically charged moments in time for the culture." [/en][cn]“這兩個(gè)高峰期代表著人們對全新開始的期待和機(jī)會,一個(gè)不同的新開始,一個(gè)進(jìn)入生活的新時(shí)期。從某種程度上來說,離婚象征性地給身處美國文化中的人們的生活重新注入了能量?!盵/cn] [en]The team presented their research on Sunday at the 111th American Sociological Association annual meeting in Seattle, but their findings have yet to be peer-reviewed, so the pattern needs to be independently verified before we can take it too seriously.[/en][cn]這一研究結(jié)果于8月21日周日在西雅圖每年召開的第111屆美國社會學(xué)會研討會上公布。但是他們的研究結(jié)果還需等待同行的審議,因此在這個(gè)說法驗(yàn)證成立之前我們不要太當(dāng)真。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

                    • 囧研究:石榴是永葆青春的長生不老藥?

                      研究

                    • 囧研究:專業(yè)影響性格 選擇需謹(jǐn)慎!

                      personality traits and college majors. Eleven of them found significant differences between majors. The review examined the so-called “Big Five” traits: neuroticism, extraversion, openness to experience, agreeableness, and conscientiousness.[/en][cn]安娜·維戴爾是丹麥奧爾胡斯大學(xué)的心理學(xué)家,她做了12項(xiàng)研究,分析了性格特點(diǎn)和大學(xué)專業(yè)間的關(guān)聯(lián),其中11

                    • 囧研究:悲傷有哪些好處?

                      有用的機(jī)動性目的,[/cn] [en]There is now growing evidence that negative moods, like sadness, has psychological benefits.[/en][cn]越來越多的證據(jù)表明諸如悲傷一類的負(fù)面情緒,對人的身體是有益的。[/cn] [en]Feeling sad or in a bad mood produces a number of benefits:[/en][cn]悲傷或者短時(shí)間的壞情緒有以下幾點(diǎn)好處:[/cn] [en]better memory:?In one study, a bad mood (caused by bad weather) resulted in people?better remembering?the details of a shop they just left. Bad mood can also improve?eyewitness memories?by reducing the effects of various distractions, like irrelevant, false or misleading information.[/en][cn]良好的記憶力:一項(xiàng)研究表明,由惡劣天氣引起的壞情緒會使人們更清楚地記得自己剛剛?cè)ミ^的商店。我們通常會受到其他事物的干擾,比如無關(guān)的錯(cuò)誤的或是誤人子弟的信息,負(fù)面情緒還會通過消除干擾物的影響來提高人們的視覺記憶。[/cn] [en]more accurate judgements:?A mild bad mood also reduces some biases and distortions in how people form impressions. For instance, slightly sad judges formed more accurate and reliable impressions about others because they processed details?more effectively. We found that bad moods also reduced?gullibility?and increased scepticism when evaluating urban myths and rumours, and even improved people's ability to more accurately?detect deception. People in a mild bad mood are also less likely to rely on simplistic?stereotypes.[/en][cn]更加敏銳的判斷力:相對和緩的壞情緒也會減少人們印象中的偏見和失真之處。處于消極情緒中的人也相對較少地依賴簡單的刻板印象。[/cn] [en]motivation:?Other experiments found that when happy and sad participants were asked to perform a difficult mental task, those in a bad mood tried harder and?persevered more. They spent more time on the task, attempted more questions and produced more correct answers.[/en][cn]激勵(lì)作用:還有一些實(shí)驗(yàn)表明,處于積極情緒和消極情緒的試驗(yàn)者在處理同一難度的任務(wù)時(shí),處于消極中的人會表現(xiàn)得更加努力,堅(jiān)持得

                    • 囧研究:瞬間健忘癥 都是門的錯(cuò)?

                      過門進(jìn)