-
2019年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)六級(jí):春聯(lián)
2019年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí): 春聯(lián) 春聯(lián)(Spring Festival couplets),是中國(guó)特有的一種文學(xué)形式,有著悠久的歷史。春聯(lián)上的文字簡(jiǎn)潔、精巧,象征著人們對(duì)未來(lái)的巨大期盼,表達(dá)人們對(duì)新年的美好愿望。貼春聯(lián)是春節(jié)的一大傳統(tǒng)習(xí)俗,也是中國(guó)人歡度新年春節(jié)的重要方式。每逢春節(jié),無(wú)論在城市還是農(nóng)村,家家戶戶都要精心挑選一副大紅春聯(lián)貼在門(mén)上為節(jié)日增加喜慶(festive)氣氛。各家各戶會(huì)根據(jù)自家的情況選擇不同內(nèi)容的春聯(lián),比如商人的家庭會(huì)張貼與發(fā)財(cái)有關(guān)的春聯(lián),農(nóng)民家庭則選擇表達(dá)豐收愿望的春聯(lián)。 參考翻譯: The Spring Festival couplet is a unique
-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):窯洞
為了幫助同學(xué)們更好地備考2024年6月英語(yǔ)六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進(jìn)行預(yù)測(cè),建議各位考生先動(dòng)筆寫(xiě),后看參考答案。最后把翻譯范文當(dāng)做英語(yǔ)口語(yǔ)朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):窯洞 窯洞(Cave dwellings)常見(jiàn)于中國(guó)西北黃土高原和黃河中上游地區(qū)。氣候干燥、雨水少、冬季寒冷、木材有限的自然條件促進(jìn)了了窯洞的產(chǎn)生和發(fā)展。窯洞的設(shè)計(jì)和布局非常合理,它們往往建造在山坡上,有利于排水和通風(fēng),使得居住環(huán)境更加宜人。除了作為居住場(chǎng)所,窯洞在是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要代表之一。在窯洞中六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)結(jié)合近年翻譯生活和工作的人們的獨(dú)特的生活方式和文化傳統(tǒng)是中國(guó)文化中寶貴
-
英語(yǔ)六級(jí)翻譯如何六級(jí)提升
盡量把自己的語(yǔ)言水平表現(xiàn)出來(lái),所以應(yīng)避免使用一些過(guò)于簡(jiǎn)單的詞匯,而選擇一些更高級(jí)的詞匯,例如"have to"可以換成"be obliged to","help to"可以換成"contribute to"這樣做之后,整個(gè)句子會(huì)亮眼很多。 4. 注意搭配 這里的搭配主要指一些固定搭配,如“學(xué)習(xí)知識(shí)”不六級(jí)考試,那么英語(yǔ)六級(jí)翻譯能力怎么提高?提升英語(yǔ)六級(jí)翻譯能用"learn knowledge",而必須用"acquire knowledge","concern"后面的介詞必須跟"over"而不是"of",這些都是我們要好好學(xué)習(xí)的地方,可以通過(guò)日常積累,比如看英文報(bào)刊等等。 5. 懂得變通詞匯 很多同學(xué)會(huì)碰到這樣一件囧事,就是忽然間想不起一個(gè)詞對(duì)應(yīng)的英文單詞是什么。不要急,在這種情況下,放棄是絕對(duì)不對(duì)的,我們可以
2024-01-12 -
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):六和塔 六和塔位于錢(qián)塘江北岸的月輪山上。它高約60米,是由木頭和磚石建造而成的。從外面看,塔有13層飛檐,朝上逐漸變窄,但內(nèi)部有七層。從塔頂,人們可以俯瞰浩瀚的錢(qián)塘江和周圍的田野,景色壯麗。 The Pagoda of Six Harmonies stands on the Yuelun Mountain (月輪山)on the northern bank
-
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):《紅樓夢(mèng)》
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):《紅樓夢(mèng)》 《紅樓夢(mèng)》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀(jì),作者是曹雪芹。《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)最著名的小說(shuō)之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢(mèng)》問(wèn)世以來(lái),有數(shù)以億計(jì)的讀者閱讀過(guò)其漢語(yǔ)原文和各種譯文。在中國(guó),幾乎每個(gè)人都讀過(guò)或者知道《紅樓夢(mèng)》的故事。小說(shuō)描寫(xiě)了一個(gè)龐大封建家族的生活及其衰落的過(guò)程,從各個(gè)角度充分展示了當(dāng)時(shí)中國(guó)的文化和社會(huì)狀況。 A Dream of Red
-
2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):國(guó)畫(huà)
為了幫助同學(xué)們更好地備考2024年6月英語(yǔ)六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)結(jié)合近年翻譯出題規(guī)律進(jìn)行預(yù)測(cè),建議各位考生先動(dòng)筆寫(xiě),后看參考答案。最后把翻譯范文當(dāng)做英語(yǔ)口語(yǔ)朗讀材料,瘋狂操練,直至脫口而出! 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):國(guó)畫(huà) 中國(guó)國(guó)畫(huà)(Chinese traditional painting)起源于約 6000 年前。紙張發(fā)明以前,人們主六級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)結(jié)合近年翻譯要用陶器(pottery)和絲綢作畫(huà)。隨著唐朝經(jīng)濟(jì)和文化的繁榮,傳統(tǒng)國(guó)畫(huà)逐漸興盛起來(lái)。山水畫(huà)(landscape)是中國(guó)國(guó)畫(huà)的主要種類之一,主要描繪了中國(guó)各地的山川大河和瑰麗的自然風(fēng)光。幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),國(guó)畫(huà)的發(fā)展折射了時(shí)代和社會(huì)的變遷。當(dāng)今,經(jīng)典
-
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)六級(jí):圓明園
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):圓明園,希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):圓明園 圓明園(Yuanmingyuan Imperial Garden)位于北京西郊,于1708年開(kāi)始興建。經(jīng)過(guò)幾十年的建造、裝飾和改建,圓明園成為當(dāng)時(shí)世界上最出色的園林之一。圓明園繼承了中國(guó)園林建筑的傳統(tǒng),把不同風(fēng)格的園林建筑融為一體,充分體現(xiàn)出和諧與完美。除此之外,圓明園在世界園林建筑史上也占有非常重要的地位。遺憾的是,經(jīng)過(guò)幾場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),今天的圓明園只是一片廢墟。 參考譯文 Located
-
英語(yǔ)六級(jí)翻譯題型六級(jí)高分指南
文中無(wú)其形但有其意的詞(組)或句子,補(bǔ)充一些必要的解釋性信息,以更恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)原文的意思。 5. 漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)意合,句子結(jié)構(gòu)比較松散,而英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)形合,句子結(jié)構(gòu)比較緊湊,在漢譯英時(shí),可在保證語(yǔ)法正確的前提下將細(xì)碎的漢語(yǔ)短句連接起來(lái),譯為邏輯關(guān)系緊密的英語(yǔ)長(zhǎng)句。 6. 在對(duì)習(xí)語(yǔ)進(jìn)行翻譯時(shí),要準(zhǔn)確處理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表達(dá)原文的含義;可改變?cè)闹械奈幕庀?,用英語(yǔ)讀者能夠理解的意象表達(dá)出與原文同樣的含義;可保留原六級(jí)的翻譯題型是難還是容易呢? 英語(yǔ)六級(jí)段落翻譯文中的文化意象,必要時(shí)輔以注釋,以說(shuō)明其特別含義。 根據(jù)段落翻譯選材的特點(diǎn),即“內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等”,大家可在平時(shí)有意識(shí)地多積累好背誦一些相關(guān)方面的詞匯,多閱讀一些有關(guān)中國(guó)社會(huì)報(bào)道的中英雙語(yǔ)報(bào)刊,比如China六級(jí)的翻譯題型是難還是容易呢? 英語(yǔ)六級(jí)段落翻譯的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)主要側(cè)重的是考生能否傳遞出原文的主要意思,并且能夠用英語(yǔ)流暢地表達(dá)出來(lái)。很多人想知道六級(jí) Daily等。
2021-06-03 -
英語(yǔ)六級(jí)翻譯原題有哪些做題六級(jí)技巧
英語(yǔ)四六級(jí)考試是同學(xué)們?cè)诖髮W(xué)里面最關(guān)心的一項(xiàng)考試,四六級(jí)考試成績(jī)對(duì)于應(yīng)屆生來(lái)說(shuō)很重要。下面是小編給大家分享的英語(yǔ)六級(jí)翻譯技巧,大家可以作為參考。 1.惡補(bǔ)詞匯 詞匯積累是準(zhǔn)備任何語(yǔ)言測(cè)試的重點(diǎn)。六級(jí)翻譯部分考查的詞匯一般都是一些常用的名詞(組)、動(dòng)詞(組)、形容詞(組)以及固定詞組。建議考生把詞匯積累的重點(diǎn)放在詞組上。 2.梳理語(yǔ)法 六級(jí)翻譯部分考查的語(yǔ)法主要涉及虛擬語(yǔ)氣、倒裝、從句、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、重點(diǎn)句型等。為了做好充分準(zhǔn)備,建議大家仔細(xì)看一本語(yǔ)法書(shū),重點(diǎn)放在時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、從句上。 3.先整體后局部 首先分析整個(gè)句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系,弄清所譯部分在全句中的語(yǔ)法位置,然后確定用詞
2022-10-01 -
英語(yǔ)六級(jí)寫(xiě)作翻譯六級(jí)多少分
英語(yǔ)六級(jí)寫(xiě)作翻譯多少分你知道嗎?在備考的時(shí)候我們要先了解一下試卷分?jǐn)?shù)構(gòu)成,分?jǐn)?shù)占比等問(wèn)題,便于大家合理安排各塊內(nèi)容的答題時(shí)間。滬江小編為大家整理好了相關(guān)內(nèi)容,有興趣的同學(xué)可以收藏。 英語(yǔ)六級(jí)寫(xiě)作和翻譯共213分,其中翻譯占試卷分15%,滿分是106.5;作文占試卷分15%,滿分是106.5。英語(yǔ)六級(jí)考試總六級(jí)寫(xiě)作翻譯分為710分,試卷由寫(xiě)作、聽(tīng)力理解、閱讀理解和翻譯四個(gè)部分組成。 一、英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力占整套試卷的35%,共248.5分。 1、短篇新聞共7小題,每小題7.1分。 2、長(zhǎng)對(duì)話共8個(gè)題目,每小題7.1分。 3、聽(tīng)力篇章共10個(gè)小題,每小題14.2分。 二、英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解占整套試卷的35%,共248.5分。 1、選詞填空共10個(gè)題,每小題3.55分。 2、長(zhǎng)篇閱讀共10個(gè)題,每小題7.1分。 3、仔細(xì)閱讀共10個(gè)題,共2篇,一篇5個(gè)題,每小題14.2分。 三、英語(yǔ)六級(jí)翻譯漢譯英占整套試卷的15%,共106.5分。 四、英語(yǔ)六級(jí)寫(xiě)作占整套試卷的15%,共106.5分。 以上就是為大家分享的英語(yǔ)六級(jí)寫(xiě)作和翻譯多少分的內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助。最后,預(yù)祝大家順利六級(jí)寫(xiě)作翻譯多少分你知道嗎?在備考的時(shí)候我們要先了解一下試卷分?jǐn)?shù)構(gòu)成,分?jǐn)?shù)占比等問(wèn)題,便于大家合理安排各塊內(nèi)容的答題時(shí)間。滬江小編為大家整理好了相關(guān)內(nèi)容,有興趣的同學(xué)可以收藏。 英語(yǔ)六級(jí)寫(xiě)作和翻譯共213分,其中翻譯占試卷分15%,滿分是106.5;作文占試卷分15%,滿分是106.5。英語(yǔ)六級(jí)考試總分為710分,試卷由寫(xiě)作、聽(tīng)力理解、閱讀理解和翻譯四個(gè)部分組成。 一、英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力占整套試卷的35%,共248.5分。 1、短篇新聞共7小題,每小題7.1分。 2、長(zhǎng)對(duì)話共8個(gè)題目,每小題7.1分。 3、聽(tīng)力篇章共10個(gè)小題,每小題14.2分。 二、英語(yǔ)六級(jí)閱讀理解占整套試卷的35%,共248.5分。 1、選詞填空共10個(gè)題,每小題3.55分。 2、長(zhǎng)篇閱讀共10個(gè)題,每小題7.1分。 3、仔細(xì)閱讀共10個(gè)題,共2篇,一篇5個(gè)題,每小題14.2分。 三、英語(yǔ)六級(jí)翻譯漢譯英占整套試卷的15%,共106.5分。 四、英語(yǔ)六級(jí)寫(xiě)作占整套試卷的15%,共106.5分。 以上就是為大家分享的英語(yǔ)六級(jí)通過(guò)考試。
2022-05-16