亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 英語(yǔ)六級(jí)翻譯題六級(jí)提高技巧

                        在備考英語(yǔ)六級(jí)的時(shí)候,很多人都忽略了翻譯這個(gè)題型,這就導(dǎo)致六級(jí)成績(jī)低下。今天我們就為大家整理了英語(yǔ)六級(jí)翻譯技巧,一起來(lái)看一下吧。   1.惡補(bǔ)詞匯   詞匯積累是準(zhǔn)備任何語(yǔ)言測(cè)試的重點(diǎn)。六級(jí)翻譯部分考查的詞匯一般都是一些常用的名詞(組)、動(dòng)詞(組)、形容詞(組)以及固定詞組。建議考生把詞匯積累的重點(diǎn)放在詞組上。   2.梳理語(yǔ)法   六級(jí)翻譯部分考查的語(yǔ)法主要涉及虛擬語(yǔ)氣、倒裝、從句、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、重點(diǎn)句型等。為了做好充分準(zhǔn)備,建議大家仔細(xì)看一本語(yǔ)法書(shū),重點(diǎn)放在時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、從句上。   3.先整體后局部   首先分析整個(gè)句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系,弄清所譯部六級(jí)的時(shí)候,很多人都忽略了翻譯這個(gè)題型,這就導(dǎo)致六級(jí)成績(jī)低下。今天我們就為大家整理了英語(yǔ)六級(jí)翻譯分在全句中的語(yǔ)法位置,然后確定用詞、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、單復(fù)數(shù)等。   4.既忠實(shí)又靈活   首先確保把所譯部分的內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地表達(dá)出來(lái)。但是,如果遇到難譯之處,可以換用其他相近說(shuō)法表達(dá),靈活應(yīng)變。千萬(wàn)不要留下空格,有讓閱卷者去填之嫌,后果可想而知。   5.保普通爭(zhēng)亮點(diǎn)   在確保語(yǔ)言的準(zhǔn)確性基礎(chǔ)上使用“有吸引力的”詞匯和句型。例如,“導(dǎo)致”的一般譯法是cause,bringabout,leadto等,如果換用contributeto可能會(huì)給閱卷者耳目一新的感覺(jué)。   以上就是為大家整理的英語(yǔ)六級(jí)翻譯技巧的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭2还苁裁搭}型,不管題型的分值大小,我們都應(yīng)該認(rèn)真的六級(jí)的時(shí)候,很多人都忽略了翻譯這個(gè)題型,這就導(dǎo)致六級(jí)成績(jī)低下。今天我們就為大家整理了英語(yǔ)六級(jí)翻譯技巧,一起來(lái)看一下吧。   1.惡補(bǔ)詞匯   詞匯積累是準(zhǔn)備任何語(yǔ)言測(cè)試的重點(diǎn)。六級(jí)翻譯部分考查的詞匯一般都是一些常用的名詞(組)、動(dòng)詞(組)、形容詞(組)以及固定詞組。建議考生把詞匯積累的重點(diǎn)放在詞組上。   2.梳理語(yǔ)法   六級(jí)翻譯部分考查的語(yǔ)法主要涉及虛擬語(yǔ)氣、倒裝、從句、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、重點(diǎn)句型等。為了做好充分準(zhǔn)備,建議大家仔細(xì)看一本語(yǔ)法書(shū),重點(diǎn)放在時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、從句上。   3.先整體后局部   首先分析整個(gè)句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系,弄清所譯部分在全句中的語(yǔ)法位置,然后確定用詞、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、單復(fù)數(shù)等。   4.既忠實(shí)又靈活   首先確保把所譯部分的內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地表達(dá)出來(lái)。但是,如果遇到難譯之處,可以換用其他相近說(shuō)法表達(dá),靈活應(yīng)變。千萬(wàn)不要留下空格,有讓閱卷者去填之嫌,后果可想而知。   5.保普通爭(zhēng)亮點(diǎn)   在確保語(yǔ)言的準(zhǔn)確性基礎(chǔ)上使用“有吸引力的”詞匯和句型。例如,“導(dǎo)致”的一般譯法是cause,bringabout,leadto等,如果換用contributeto可能會(huì)給閱卷者耳目一新的感覺(jué)。   以上就是為大家整理的英語(yǔ)六級(jí)對(duì)待。

                    • 怎樣提高大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯六級(jí)能力

                      六級(jí)考試是大學(xué)中最重要的等級(jí)考試,那么英語(yǔ)六級(jí)翻譯占多少分?下面是小編給大家整理的英語(yǔ)六級(jí)得與體會(huì)。 2.每天要做一個(gè)翻譯的練習(xí)。每天選取一段英語(yǔ),無(wú)論是英語(yǔ)新聞還是其他的英語(yǔ)資料,這段資料你可以對(duì)著先讀一遍,然后口譯,不一定準(zhǔn)確,但是要進(jìn)行練習(xí),不會(huì)的單詞畫(huà)出來(lái),翻譯完了以后再查詢(xún)不對(duì)的地方,久而久之必然提高翻譯水平。 3.建立一個(gè)本子專(zhuān)門(mén)抄寫(xiě)自己不認(rèn)的單詞。建立的這個(gè)本子不要再記錄別的東西,專(zhuān)門(mén)用來(lái)記不會(huì)的單詞,天才在于積累,天才在這一刻開(kāi)始形成,然后時(shí)常的背一背。 4.在無(wú)人的時(shí)候?qū)W會(huì)在腦海中模擬客戶(hù)來(lái)的情景,進(jìn)行英語(yǔ)的模仿。我們說(shuō)腦子越用越靈,我們?cè)跓o(wú)人的時(shí)候要學(xué)會(huì)展開(kāi)想象,盡力發(fā)揮自己的想象模擬國(guó)外客戶(hù)來(lái)的額情景,并設(shè)想客戶(hù)來(lái)了以后會(huì)涉及哪些問(wèn)題,這個(gè)訓(xùn)練很管用。 以上就是小編給大家分享的關(guān)于英語(yǔ)六級(jí)翻譯考試內(nèi)容,希望可以給大家備考帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專(zhuān)屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)六級(jí)翻譯占多少分?下面是小編給大家整理的英語(yǔ)六級(jí)翻譯內(nèi)容,大家可以作為了解。 英語(yǔ)六級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) 英語(yǔ)六級(jí)總分710分,其中翻譯106.5分,占英語(yǔ)六級(jí)試卷總分的15%,換算成百分制是15分。英語(yǔ)六級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)∶本題滿(mǎn)分為15分(按百分制算),成績(jī)分為六個(gè)檔次∶ 13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)主要有是否準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思;文字是否通順、連貫;單詞拼寫(xiě)和語(yǔ)法是否有錯(cuò)誤。具體各檔次的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)如下∶ 13-15分∶譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無(wú)語(yǔ)言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。 10-12分∶譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文字通順、連貫,無(wú)重大語(yǔ)言錯(cuò)誤。 7-9分∶譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。用詞欠準(zhǔn)確,語(yǔ)言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。 4-6分∶譯文僅表達(dá)了一小部分原文的意思。用詞不準(zhǔn)確,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。 1-3分∶譯文支離破碎。除個(gè)別詞語(yǔ)或句子,絕大部分文字沒(méi)有表達(dá)原文意思。 0分未作答∶或只有幾個(gè)孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。 怎樣提高英語(yǔ)六級(jí)翻譯能力 1.選取一本英文原著每天做一些閱讀。英文的原著選取一本,每天要制定好閱讀計(jì)劃,計(jì)劃可以是一段,或者一頁(yè)內(nèi)容,進(jìn)行閱讀,并每天記下自己的閱讀心得與體會(huì)。 2.每天要做一個(gè)翻譯的練習(xí)。每天選取一段英語(yǔ),無(wú)論是英語(yǔ)新聞還是其他的英語(yǔ)資料,這段資料你可以對(duì)著先讀一遍,然后口譯,不一定準(zhǔn)確,但是要進(jìn)行練習(xí),不會(huì)的單詞畫(huà)出來(lái),翻譯完了以后再查詢(xún)不對(duì)的地方,久而久之必然提高翻譯水平。 3.建立一個(gè)本子專(zhuān)門(mén)抄寫(xiě)自己不認(rèn)的單詞。建立的這個(gè)本子不要再記錄別的東西,專(zhuān)門(mén)用來(lái)記不會(huì)的單詞,天才在于積累,天才在這一刻開(kāi)始形成,然后時(shí)常的背一背。 4.在無(wú)人的時(shí)候?qū)W會(huì)在腦海中模擬客戶(hù)來(lái)的情景,進(jìn)行英語(yǔ)的模仿。我們說(shuō)腦子越用越靈,我們?cè)跓o(wú)人的時(shí)候要學(xué)會(huì)展開(kāi)想象,盡力發(fā)揮自己的想象模擬國(guó)外客戶(hù)來(lái)的額情景,并設(shè)想客戶(hù)來(lái)了以后會(huì)涉及哪些問(wèn)題,這個(gè)訓(xùn)練很管用。 以上就是小編給大家分享的關(guān)于英語(yǔ)六級(jí)卡

                    • 英語(yǔ)六級(jí)翻譯平均六級(jí)分是多少

                      級(jí)和六級(jí)是大學(xué)生可以死通過(guò)自學(xué)拿到這兩個(gè)證,而六級(jí)考試的難度要比四級(jí)難,怎么樣過(guò)英語(yǔ)六級(jí)

                    • 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):國(guó)六級(jí)潮

                      六級(jí)考試越來(lái)越近,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀(jì)初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費(fèi)者視野,并以獨(dú)特的營(yíng)銷(xiāo)策略實(shí)現(xiàn)了不可思議的銷(xiāo)售額。北京歷史悠久的景點(diǎn)——故宮,通過(guò)與國(guó)內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設(shè)計(jì)合作,在中國(guó)年輕消費(fèi)者中極受歡迎。國(guó)潮不僅是國(guó)產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風(fēng)格和文化元素的復(fù)興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style

                    • 英語(yǔ)六級(jí)翻譯特點(diǎn)以及六級(jí)技巧

                      六級(jí)的難度很高,尤其是里面的翻譯題,難度更是大,今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z(yǔ)六級(jí)翻譯

                    • 英語(yǔ)六級(jí)翻譯題型六級(jí)解析

                      要用自己會(huì)的詞充分表達(dá)了原文的意思,就有可能得分,甚至得滿(mǎn)分。   具體來(lái)說(shuō),像寫(xiě)作一樣,翻譯也分為三步:   (一)理解   即通讀并透徹理解原文含義.包括理解出題人想考查的語(yǔ)法或搭配。語(yǔ)法如虛擬語(yǔ)氣、倒裝、不定式、分詞、情態(tài)動(dòng)詞、各種從句等;搭配如動(dòng)賓搭配、介賓搭配等。   (二)翻譯   確定譯文句子的時(shí)態(tài)、句型、結(jié)構(gòu)和用詞.實(shí)在無(wú)法準(zhǔn)確猜出出題人的愈向,就用解釋的方法寫(xiě)出答案。   (三)審校   首先檢查譯文是否正確地轉(zhuǎn)述了原文內(nèi)容,是否有錯(cuò)譯和翻譯;其次,檢查是否有語(yǔ)言上的明顯錯(cuò)誤,如時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、單復(fù)數(shù)、拼寫(xiě)、大小寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等。發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,及時(shí)改正.   翻譯沖刺方略   要備考翻譯,還是需要做比較多細(xì)致的工作的。   首先,大家應(yīng)該重視語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和句型??梢酝ㄟ^(guò)做我們給的語(yǔ)法專(zhuān)項(xiàng)練習(xí)來(lái)實(shí)現(xiàn)。有語(yǔ)法的盲點(diǎn)應(yīng)該通過(guò)練習(xí)和查閱語(yǔ)法書(shū)及時(shí)掃清。   其次,應(yīng)該重視搭配。記單詞的時(shí)候要養(yǎng)成記搭配的習(xí)慣,尤其對(duì)于動(dòng)詞來(lái)說(shuō)更要這樣。大家比較好能夠了解《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》里面所規(guī)定的搭配,如09年6月第六級(jí)的時(shí)候,很多考生都忽略了六級(jí)翻譯題,這導(dǎo)致在考試中不能夠順利的通過(guò)。今天我們?yōu)榇蠹艺砹肆?jí)翻譯一題里考到的oingsth.就在其中.當(dāng)然這并不夠,因?yàn)橄褚酝歼^(guò)的.這樣基本的重要搭配在《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》里面又找不到,所以還需要大家自己在背單詞的時(shí)候盡可能多記一些搭配。   附:201。年12月六級(jí)翻譯:   82.Thereisnodenyingthatyou(越仔細(xì)越好)indealingwiththismatter.   83.OnlywhenIreachedmythirties(我才意識(shí)到讀書(shū)是不能被忽視的).   84.Much(使研究人員感到驚訝),theoutcomeoftheexperimentwasfarbetterthantheyhadexpected.   ,Ican'tfindmykey;(我一定是把它忘在哪兒了).   86.I(寧愿加人你們?nèi)プ隽x工)thangotothebeachforaholiday.   答案:   betoocareful(結(jié)構(gòu))   Irealizethatreadingcouldnotbeneglected(倒裝與時(shí)態(tài))esearchers'surprise(搭配)   85.1musthaveleftitsomewhere(情態(tài)動(dòng)詞)atherjoinyoutoworkasvolunteers(結(jié)構(gòu)與搭配)。   以上就是為大家整理的六級(jí)翻譯題型解析,希望能夠?qū)Υ蠹业膫淇加袔椭?。在備考六?jí)的時(shí)候,全面的了解六級(jí)題型,對(duì)于順利通過(guò)考試有非常重要六級(jí)的時(shí)候,很多考生都忽略了六級(jí)翻譯題,這導(dǎo)致在考試中不能夠順利的通過(guò)。今天我們?yōu)榇蠹艺砹肆?jí)翻譯題型解析,一起來(lái)看一下吧。   翻譯是很多考生選擇放棄的題型,因?yàn)樗旁谠囶}后,建議時(shí)間只有5分鐘,分值只占5%。其實(shí)這樣做是挺可惜的,因?yàn)榉g的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)比大部分同學(xué)想象的要寬松得多。   以2009年6月的翻譯真題第一題為例:   82.Withtheoilpriceseverrising,shetriedtotalk(說(shuō)服他不買(mǎi)車(chē)).   評(píng)分時(shí)給出的滿(mǎn)分答案有四種:   ofbuyingcars   npersuanordertopersogivingupbuyingacar   當(dāng)然,出題人希望考生給出的是第一種,或者說(shuō)該題考點(diǎn)是oingsth.這一搭配。但能寫(xiě)出后三種答案也照樣得滿(mǎn)分.因?yàn)樗鼈円捕纪暾乇磉_(dá)了原文的意思,而且沒(méi)有語(yǔ)法和拼寫(xiě)錯(cuò)誤。所以大家不要放棄翻譯,只要用自己會(huì)的詞充分表達(dá)了原文的意思,就有可能得分,甚至得滿(mǎn)分。   具體來(lái)說(shuō),像寫(xiě)作一樣,翻譯也分為三步:   (一)理解   即通讀并透徹理解原文含義.包括理解出題人想考查的語(yǔ)法或搭配。語(yǔ)法如虛擬語(yǔ)氣、倒裝、不定式、分詞、情態(tài)動(dòng)詞、各種從句等;搭配如動(dòng)賓搭配、介賓搭配等。   (二)翻譯   確定譯文句子的時(shí)態(tài)、句型、結(jié)構(gòu)和用詞.實(shí)在無(wú)法準(zhǔn)確猜出出題人的愈向,就用解釋的方法寫(xiě)出答案。   (三)審校   首先檢查譯文是否正確地轉(zhuǎn)述了原文內(nèi)容,是否有錯(cuò)譯和翻譯;其次,檢查是否有語(yǔ)言上的明顯錯(cuò)誤,如時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、單復(fù)數(shù)、拼寫(xiě)、大小寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等。發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,及時(shí)改正.   翻譯沖刺方略   要備考翻譯,還是需要做比較多細(xì)致的工作的。   首先,大家應(yīng)該重視語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和句型。可以通過(guò)做我們給的語(yǔ)法專(zhuān)項(xiàng)練習(xí)來(lái)實(shí)現(xiàn)。有語(yǔ)法的盲點(diǎn)應(yīng)該通過(guò)練習(xí)和查閱語(yǔ)法書(shū)及時(shí)掃清。   其次,應(yīng)該重視搭配。記單詞的時(shí)候要養(yǎng)成記搭配的習(xí)慣,尤其對(duì)于動(dòng)詞來(lái)說(shuō)更要這樣。大家比較好能夠了解《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》里面所規(guī)定的搭配,如09年6月第一題里考到的oingsth.就在其中.當(dāng)然這并不夠,因?yàn)橄褚酝歼^(guò)的.這樣基本的重要搭配在《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》里面又找不到,所以還需要大家自己在背單詞的時(shí)候盡可能多記一些搭配。   附:201。年12月六級(jí)翻譯:   82.Thereisnodenyingthatyou(越仔細(xì)越好)indealingwiththismatter.   83.OnlywhenIreachedmythirties(我才意識(shí)到讀書(shū)是不能被忽視的).   84.Much(使研究人員感到驚訝),theoutcomeoftheexperimentwasfarbetterthantheyhadexpected.   ,Ican'tfindmykey;(我一定是把它忘在哪兒了).   86.I(寧愿加人你們?nèi)プ隽x工)thangotothebeachforaholiday.   答案:   betoocareful(結(jié)構(gòu))   Irealizethatreadingcouldnotbeneglected(倒裝與時(shí)態(tài))esearchers'surprise(搭配)   85.1musthaveleftitsomewhere(情態(tài)動(dòng)詞)atherjoinyoutoworkasvolunteers(結(jié)構(gòu)與搭配)。   以上就是為大家整理的六級(jí)翻譯題型解析,希望能夠?qū)Υ蠹业膫淇加袔椭?。在備考六?jí)的時(shí)候,全面的了解六級(jí)的作用。

                    • 英語(yǔ)六級(jí)翻譯題練習(xí)六級(jí)方法

                      六級(jí)的時(shí)候,翻譯題型是大家認(rèn)為最難的一項(xiàng)。下面是小編給大家分享的幾個(gè)英語(yǔ)六級(jí)翻譯

                    • 英語(yǔ)六級(jí)翻譯六級(jí)題解題方法

                      有的詞句,表面上看似不忠實(shí)于原文,但仔細(xì)分析就會(huì)發(fā)現(xiàn)這些增加的詞句所表達(dá)的意思并非無(wú)中生有,而是隱含在原六級(jí)考試的過(guò)程中,想要順利翻譯出一篇文章,在備考的過(guò)程中要掌握方法。下面是小編給大家分享的六級(jí)文中的。要知道,從一種語(yǔ)言文字向另一種語(yǔ)言文字轉(zhuǎn)換,有時(shí)可以找到一種語(yǔ)言文字在另一種語(yǔ)言文字中的對(duì)等詞,然而要想全部依賴(lài)對(duì)等詞的轉(zhuǎn)換來(lái)達(dá)到翻譯的目的是幾乎不可能的。不同語(yǔ)言文字所持有的習(xí)慣仍決定了必須根據(jù)其中一種語(yǔ)言文字的習(xí)慣來(lái)適當(dāng)?shù)卦鲈~(或減詞.達(dá)到多語(yǔ)言交際的目的。如果機(jī)械地按照字面意義直譯,不僅不能表達(dá)

                    • 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)六級(jí):春秋

                      2023年6月英語(yǔ)六級(jí)考試在即,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):春秋,一起來(lái)看看吧。 2023年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí):春秋 《春秋》是中國(guó)古代的編年史,自古以來(lái)一直是中國(guó)經(jīng)典的核心內(nèi)容之一?!洞呵铩肥囚攪?guó)的官方編年史,記錄了從公元前722年到公元前481年共241年的歷史。它是現(xiàn)存最早的以編年史形式編寫(xiě)的中國(guó)歷史文獻(xiàn)。因?yàn)閭鹘y(tǒng)上認(rèn)為它是由孔子編撰的,所以它和《詩(shī)經(jīng)》(the Book of Poetry)、《尚書(shū)》(the Book of History)、《易經(jīng)》(the Book of Changes)、《禮記》(the Book

                    • 英語(yǔ)六級(jí)翻譯占六級(jí)多少分

                      分為15分,分為五個(gè)檔次:14分檔(13- 15分)、11分檔(10- 12分)、8分檔(7-9分)、5分檔(4-6分)和2分檔(1 -3分)。四級(jí)和六級(jí)采用相同的檔次描述。每次閱卷時(shí),參照檔次描述分別確定當(dāng)次考試四級(jí)和六級(jí)各檔次的評(píng)分樣卷。閱卷員經(jīng)過(guò)培訓(xùn)后參照評(píng)分樣卷對(duì)考生的翻譯答卷進(jìn)行評(píng)分。 英語(yǔ)六級(jí)翻譯分值分布 一、翻譯部分:漢譯英 15% =106.5分。 二、英語(yǔ)六級(jí)作文寫(xiě)作部六級(jí)的過(guò)程中,大家除了要掌握考試的內(nèi)容之外,還要了解各題的分值,對(duì)于英語(yǔ)六級(jí)翻譯分占整套試卷的15% =106.5分。 及格分?jǐn)?shù)為63.9分。 時(shí)間:30分鐘。 三、聽(tīng)力部分:248.5分。 聽(tīng)力部分占整套試題的35%,每個(gè)題都是7.1分。 1、長(zhǎng)對(duì)話(huà) 8% 8個(gè)題目 每小題7.1分。 2、聽(tīng)力篇章 7% 共7小題,每小題7.1分。 3、講話(huà)、報(bào)道、講座 20