亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 奧巴馬演講:以人為本(2/3)

                      內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬8.13日演講,關(guān)于以人為本。 更新時(shí)間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints:American-made Iraq Afghanistan Congress 點(diǎn)擊進(jìn)入演講視頻 The payroll tax cut that put $1,000 back in the average family's pocket this year? Let's extend it. Construction workers who've been jobless since the housing boom went bust? Let's put them back

                    • 奧巴馬每周之聲演講(2010-05-29)

                      自己的生命置之度外,把國(guó)家的福祉留給我們的意志--正是我們今天需要紀(jì)念的。但在陣亡將士紀(jì)念日這一天,如同其他紀(jì)念日一樣,我們不僅要用言語(yǔ)來(lái)向他們崇高的犧牲精神表達(dá)敬意,更

                    • 奧巴馬演講:我們的部隊(duì),回家吧!(2/3)

                      內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬10.22日演講,關(guān)于美國(guó)國(guó)際關(guān)系。 更新時(shí)間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: Iraq al Qaeda Osama bin Laden These successes are part of a larger story. After a decade of war, we're turning the page and moving forward, with strength and with confidence. The drawdown in Iraq allowed us to refocus on Afghanistan and achieve

                    • 奧巴馬大選勝選演說(shuō)《美國(guó)的變革》(視頻+文本)

                      參考文本: Barack Obama's Victory Speech: Change Has Come To America If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our [w]democracy[/w], tonight is your answer. It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of [w=individual]individuals[/w] or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. It's the answer that led those who've been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America. A little bit earlier this evening, I received an [w]extraordinarily[/w] gracious call from Sen. McCain. Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured [w=sacrifice]sacrifices[/w] for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him; I congratulate Gov. Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden. And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady Michelle Obama. Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the new White House. And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I am grateful to them. >>點(diǎn)擊查看麥凱恩落敗演講文本 想

                    • 奧巴馬演講:紀(jì)念9.11(1/3)

                      我們一起去建設(shè)的未奧巴馬9.10日演講來(lái)看。那也包括在困難面前保持堅(jiān)強(qiáng)和自信。感謝軍官們、智庫(kù)、執(zhí)法者和家園安全確保專家們不知疲倦的付出,確保我們?nèi)f無(wú)一失。今天,美國(guó)變得更強(qiáng)壯,阿爾凱達(dá)正在通往沒落的道路上。 我們正在對(duì)阿爾凱達(dá)進(jìn)行一場(chǎng)前所未有的戰(zhàn)爭(zhēng)。過(guò)去的兩年半中,更多阿爾凱達(dá)的高級(jí)官員被消滅了,比從9·11以來(lái)的任何時(shí)候都要多。感謝軍隊(duì)帶給我們的精準(zhǔn)和勇氣,我們最終向奧薩馬·本·拉登展示了我們不凡的正義。 ——譯文來(lái)自: jerry9032 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>

                    • 奧巴馬每周之聲演講(2010-06-05)

                      的科學(xué)家和工程師。超過(guò)1900艘各類艦船在該海域協(xié)助清理泄漏石油。已經(jīng)部署了1300多公里(4300萬(wàn)英尺)的圍欄以及近900公里(2900萬(wàn)英尺)的備用圍欄,總共將達(dá)到1300多英里。在路易斯安那州,密西西比州,阿拉巴馬州以及佛羅里達(dá)州部署了17個(gè)集結(jié)區(qū)域以便快速反應(yīng)來(lái)保護(hù)脆弱的海岸線。簡(jiǎn)言之,這是我國(guó)歷史上為應(yīng)對(duì)這種環(huán)境災(zāi)難而進(jìn)行的最大規(guī)模的動(dòng)員行動(dòng)。[/cn] [en]We’ve also ordered BP to pay economic injury claims, and we will make sure they pay every single dime owed

                    • 奧巴馬演講:以人為本(1/3)

                      內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬8.13日演講,關(guān)于以人為本。 更新時(shí)間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints:Michigan Washington Congress 點(diǎn)擊進(jìn)入演講視頻 On Thursday, I visited a new, high-tech factory in Michigan where workers are helping America lead the way in a growing clean energy industry. They were proud of their work, and they should be. They're not just

                    • 奧巴馬演講:2012新年賀詞 (2/2)

                      重要的是,你們讓我對(duì)2012充滿期待。因?yàn)槲覀冞€將面臨很多艱難的辯論和艱苦的斗爭(zhēng)。如同以前我所說(shuō)過(guò)的,我們處在對(duì)中產(chǎn)階級(jí)而言不成則敗的關(guān)鍵時(shí)期。從許多方面來(lái)說(shuō),在未來(lái)幾個(gè)月里我們的行動(dòng)將決定我們將成為什么樣的國(guó)家,以及我們希望我們的子孫在什么樣的世界中成長(zhǎng)。 作為總統(tǒng),我承諾我將竭盡全力讓美國(guó)成為辛勤勞動(dòng)和責(zé)任心受到獎(jiǎng)勵(lì)的地方——成為每個(gè)人都享有公平的機(jī)會(huì)并承擔(dān)公平的義務(wù)的地方。這是我所信賴的美國(guó)。這奧巴馬也是大家所熟知的美國(guó)。我相信,只要我們團(tuán)結(jié)一致,讓華盛頓知道什么才是最重要的,那么,我們就能讓國(guó)家繼續(xù)前進(jìn),并保證每個(gè)美國(guó)人都能得到應(yīng)得的機(jī)會(huì)。 謝謝收看。米歇爾、瑪莉亞、薩莎、波和我一起祝大家新年快樂。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語(yǔ)水平>>

                    • 奧巴馬演講:共同緬懷(1/3)

                      內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬8.27日演講,關(guān)于紀(jì)念9.11事件。 更新時(shí)間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: none In just two weeks, we'll come together, as a nation, to mark the 10th anniversary of the September 11th attacks. We'll remember the innocent lives we lost. We'll stand with the families who loved them. We’ll honor the heroic first

                    • 奧巴馬演講:向軍人致敬(1/3)

                      內(nèi)容簡(jiǎn)介:奧巴馬11月12日演講,關(guān)于退役軍人。 更新時(shí)間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: USS Carl Vinson San Diego Veterans Day Iraq Afghanistan I'm speaking to you from the primary flight control aircraft carrier USS Carl Vinson in San Diego. This is one of the biggest ships in the Navy, and on Friday it was home to one of the most