-
奧巴馬每周都給你出閱讀聽力素材哎
件事。[/cn] [en]So this Mother’s Day, say thank you. Say, “I love you.”[/en][cn]所以這個母親節(jié),說聲謝謝,說句“我愛你”。[/cn] [en]And let’s make sure we show that gratitude and appreciation through acts of respect throughout the year.[/en][cn]讓我們保證,這一整年我們都奧巴馬每周末都有一個固定節(jié)目,Weekly Address,也叫作Weekly Radio Address或Your Weekly Address,每周電臺講能用行動表明我們的感謝和感激。[/cn] [en]No one deserves that more than our moms.[/en][cn]沒有人比我們的母親更值得這樣的對待。[/cn] [en]Happy Mother’s Day, and have a great weekend.[/en][cn]母親節(jié)快樂,周末愉快。[/cn] 實際上,Weekly Address是美國總統(tǒng)的一個傳統(tǒng)節(jié)目,歷史悠久。 這還得追溯到1929年
-
奧巴馬每周之聲演講(2009-12-5)
每周六美國總統(tǒng)都要做一個電臺演講, 這已成為傳統(tǒng)。短小的演講,卻能拉近一個國家最有權利的人和平民百姓間的距離。
2009-12-05 -
口譯實踐:奧巴馬在巴納德學院畢業(yè)典禮上的講話
奧巴馬在巴納德學院畢業(yè)典禮上的講
-
奧巴馬將就國家安全發(fā)表重要講話 (1)
美國總統(tǒng)奧巴馬將就關閉關押恐怖分子嫌疑人的美軍古巴關塔那摩灣拘留中心發(fā)表講話。 Hints: Robert Gibbs Guantanamo Bay The Obama administration described the address as a "major national security speech." White House spokesman Robert Gibbs says President Obama would discuss, among other things, the steps needed to close the detention facility at Guantanamo Bay. "He will go through some of the decisions that we have… 奧巴政府把他的演講形容成為一場“關乎國家安全的講話”。白宮發(fā)言人羅伯特?吉布斯稱奧巴馬總統(tǒng)的講話,除其它議題外, 還會涉及到關達那摩灣軍事監(jiān)獄的關閉情況。 “他會談到為監(jiān)獄的關閉而必須做出的政治決議,并且共、民兩黨對此已達成共識?!?2004年曝光的照片揭露了關塔那摩監(jiān)獄的虐囚丑聞。奧巴馬在2008年競選時承諾… 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
奧巴馬每周之聲演講(2009-09-27)
編輯點評:每周六, 美國總統(tǒng)都要做一個電臺演講, 這已成為傳統(tǒng)。 短小的演講, 卻能拉近一個國家最有權利的人和平民百姓間的距離。
2009-09-28 -
奧巴馬每周之聲演講(2009-09-19)
編輯點評:每周六, 美國總統(tǒng)都要做一個電臺演講, 這已成為傳統(tǒng)。 短小的演講, 卻能拉近一個國家最有權利的人和平民百姓間的距離。
2009-09-21 -
林書豪神奇表現(xiàn)感動奧巴馬 總統(tǒng)稱這是偉大的故事
[en]President Obama, a noted [w]passionate[/w] hoops fan, has been swept up in the Knicks rookie Jeremy Lin’s remarkable run, his Press Secretary Jay Carney said.[/en][cn]白宮的新聞秘書Jay Carney透露,著名的激情籃球迷——奧巴馬總統(tǒng)也未能逃過紐約尼克斯隊新秀后衛(wèi)林書豪(Jeremy Lin)掀起的“林氏旋風”。[/cn] [en]"The President is an [w]avid[/w] sports fan and particularly avid basketball fan and we were speaking about Jeremy Lin on Marine One as we flew here to Andrews Air Force Base this morning,” Carney told reporters en route to a campaign event in Milwaukee.[/en][cn]“總統(tǒng)先生是一個狂熱的體育粉絲,尤其是狂熱的籃球運動粉絲。今天早上我們乘坐海軍一號飛往安德魯斯空軍基地的時候,我們一直在討論了林書豪的事情。”Carney在前往密爾沃基出席一次競選活動時告訴記者。[/cn] [en]“It's just a great story and the President was saying as much this morning,” Carney said. “Obviously terrific for the New York Knicks but it's the kind of sports story that [w=transcend]transcends[/w] the sport itself."[/en][cn]“這是個偉大的故事,總統(tǒng)先生早上不厭其煩的討論這件事情,”Carney說道:“這對紐約尼克斯來說固然是個天大的喜訊,但是這個故事已經超越了體育本身?!盵/cn] [en]Though Obama is a Chicago Bulls booster, the First Fan made certain to catch the highlights of Lin’s [w]buzzer[/w]-beating three-pointer to best the Toronto Raptors Tuesday night, Carney said.[/en][cn]雖然奧巴馬是芝加哥公牛隊的擁躉,但是這個頭號粉絲執(zhí)意觀