-
托福詞匯之“rally support爭取支持”
:Overseas Chinese rallied in support of the Beijing Olympics.(海外華人團(tuán)結(jié)一致支持北京奧運(yùn)會。)另外,rally還可以作名詞,表示“集會”,如a political rally(一次政治集會);rally還有“示威、游行”的意思,如take part in a public rally。
-
托福閱讀簡化題答題技巧
相信了解過托福的同學(xué)都知道,托福閱讀考試的篇幅較長,想要在規(guī)定的時間里做完題目還是比較困難的哦。下面是小編給大家分享的托福閱讀簡化題做題方法,大家可以作為參考。 一,句子主干 判斷句子主干理解句子含義 誰做什么,誰是什么 (一般刪掉修飾語:定語從句,介詞短語結(jié)構(gòu),時間地點(diǎn)狀語)。 注意:若兩個句子有對比關(guān)系,因為兩個分句中被比較的事物本質(zhì)可能都差不多,所以表修飾的定語從句才是關(guān)鍵,這時候定語時關(guān)鍵。 二,尋找句子邏輯關(guān)系 找邏輯連接詞詞,常見邏輯連接詞: 轉(zhuǎn)折:but, however, yet, nevertheless 讓步:although,though,even though
2023-11-07 -
托福詞匯之“股市反彈”
Global stock markets rebounded strongly yesterday after last week's historic sell-off as governments from Europe to Australia to the US intensified efforts to ease a financial crisis that threatened to throw the world into recession. 在歐洲、澳大利亞及美國政府加大救市力度以緩解全球金融危機(jī)的舉措推出之后,全球股市從上周的歷史性低谷狀態(tài)全面大幅反彈。 上面的報道中,rebound 就是return to a former condition,即我們所說的“反彈”,新聞報道中也會用rally這個詞表示“反彈”之意,這兩個詞用作動詞或名詞都可以。例如:Asian stocks soar after US rally/rebound.(美國股市反彈帶動亞洲股票躥升。) 此外,短語bounce back也可以用來表示“反彈”的意思,這個短語才口語中經(jīng)常用到,一般表示improve in health,get well“(身體)復(fù)原、恢復(fù)健康”等意思,用來形容股市,當(dāng)然也可以表示“反彈”之意了,例如:Stocks bounce back from earlier losses. (股票大跌后反彈)。 另外值得一提的是,rebound這個詞在籃球運(yùn)動中專指“籃板球”,我們在之前的奧運(yùn)專題中曾經(jīng)說到過它的用法。
-
托福詞匯之“國家免檢exemptions”
裝上的國家免檢標(biāo)志從周三起不再有效。 上面的報道中,national inspection exemption就是“國家免檢”的英文表達(dá)了,national inspection exemption label 則是印在產(chǎn)品包裝上的“國家免檢標(biāo)志”。exemption是很常用的一個詞,表示“免除”的意思,比如tax exemption(免稅),exemption from examination(免試),exemption clause(免責(zé)條款)等。另外,在產(chǎn)品的質(zhì)量檢查中,常見的還有“抽檢”和“全檢”,這兩個詞在英文中的表達(dá)分別為sample inspection和full inspection。
-
詞匯讓你的托福作文“動”起來
詞不準(zhǔn)確,頻用簡單詞。這些詞得多,表現(xiàn)力也更強(qiáng)。原句用common表達(dá)實際的現(xiàn)實生活的枯燥無味是不準(zhǔn)確的,common的意思是“普通的,平常的”,普通平常的東西不一定是枯燥的,tedious是表示“(因過長、過慢或單調(diào))令人厭倦的,煩人
-
托福詞匯之“猝不及防sanp”
獲得組閣授權(quán)的以色列總理利夫尼將于周日宣布提前舉行議會選舉。 報道中,snap的意思是“突然的”,在這里強(qiáng)調(diào)事件的“突發(fā)性”。A snap election就是我們常說的“提前選舉”。提前選舉指的是在規(guī)定的選舉日期之間進(jìn)行的投票選舉,通常是為了抓住某個特殊的選舉時機(jī)或是為了決定一項緊迫的政治議程。在西方議會體制中,當(dāng)總理或首相解散議會時,通常會進(jìn)行提前選舉。例如普羅迪政府曾因為失去了參議員的多數(shù)席位,又得不到參議員的信任投票,只能面臨倒閣的困境,導(dǎo)致的結(jié)果就是“snap election”(提前選舉)了。 Snap做形容詞時,還可以表示倉促的。如:It’s risky to make snap judgments.(倉促做出判斷是很危險的)。 平時我們習(xí)慣使用snap的動詞形式,to break suddenly and sharply off or in two parts(突然中斷;斷成兩截),例如:He snapped the chocolate in half(他把巧克力一掰兩半)。 因為snap本身強(qiáng)調(diào)動作的“短促”性,我們可以得到其它與之相關(guān)的引申義: The journalist snapped the film star as she was getting
-
托福詞匯:否定前綴知多少
常見的是anti-Japanese抗日戰(zhàn)爭、anti-social厭惡社會的 反社會的、antidite解毒的藥; counter-加在名詞、動詞前,例如:counterstrike反擊、counteract抵抗阻礙、counterrevolution反革命。 de-加在名詞、形容詞前,常見的例詞有decrease減少,deteriorate惡化,demobilize遣散 使…復(fù)員、decolor 脫色 漂白; dis-主要加在名詞、形容詞,動詞之前,dis-為否定前綴的詞有:disadvantage缺點(diǎn)、dishonorable不光彩的、disagree不同意、disappear消失、disarm解除武裝、disconnect失去聯(lián)系 il-主要加在以1開頭的單詞的前邊,比如:illegal非法的、illiterate文盲的、illogical不合邏輯的; im-加在字母m,b,p之前,這樣的詞有impossible不可能的、impolite不禮貌的 in-常加在形容詞,名詞之前,如incorrect不正確的、inability無能 無力、inaccurate不托福考試中總會遇到不認(rèn)識的詞語,在沒有詞典的情況下我們就要通過各種方式猜出單詞的大致意思。而詞準(zhǔn)確的等; ir-放在以r開頭的英語單詞前面,比如:irregular不穩(wěn)定的、irresistable不可抵抗的、irresolvable不能分解的 不能解決的; mal-主要加在形容詞名詞之前,例如malfunction功能紊亂,malicious惡意的; mis-加在動詞、名詞前,例詞misunderstand誤解、misjudge誤判、misleading誤導(dǎo)、misfortune不幸; non-加在形容詞、名詞前,這樣以non-為否定前綴的詞有non-existence不存在、non-essential不主要的、non-electrical非電的; un-主要放于名詞,形容詞,副詞前面,常見的例子有unfinished未完成的、undoubted無疑的、unemployment失業(yè)。 以上就是托??荚囍谐R姷姆穸ㄇ熬Y,希望對大家有所幫助。
-
高分托福閱讀分類詞匯
托??荚囋~匯量大,專業(yè)性強(qiáng),常有考生會有無從下手的感覺。分類記憶,即按照托福閱讀涉及的學(xué)科記憶詞匯不失為一種有效的方法。小編為大家整理出了一些閱讀分類詞匯,并匯總在這篇文章~希望能對大家有所幫助。 托福閱讀分類詞匯——考古學(xué) 高分托福閱讀分類詞匯之醫(yī)學(xué) 高分托福閱讀分類詞匯之地理學(xué) 高分托福閱讀分類詞匯之建筑學(xué) 高分托福閱讀分類詞匯之生物學(xué) 新托福閱讀分類詞匯總結(jié)
-
托福詞匯之“填補(bǔ)漏洞”
據(jù)報道,個人所得稅稅制改革有望今年啟動,目標(biāo)是由現(xiàn)行的分類個稅稅制轉(zhuǎn)向綜合和分類相結(jié)合的個稅稅制。我國目前的分類稅制存在較多的逃稅避稅漏洞,如對不同的所得項目采取不同稅率和扣除,易造成納稅人分解收入、多次扣除費(fèi)用的危險。 請看《中國日報》相關(guān)報道:Taxation authorities are mulling reform of the personal income tax system by clubbing total income under one head and lowering the top rate to check evasion and simplify computation. Currently, taxpayers pay personal income tax on 11 different categories with different thresholds and rates, which presents loopholes to high-income earners who might divide their income into several categories for evasion, he added. 由報道可知,“漏洞”相應(yīng)的英文表達(dá)為“l(fā)oophole”。Loophole原指“墻上的小洞或小縫”,尤指“窺孔”或“槍眼”(通過這個小洞可以進(jìn)行射擊)。 現(xiàn)在人們常用loophole的引申意:an omission or ambiguity in the wording of a contract or law that provides a means of evading compliance(合同或法律詞句中的疏漏給人們提供了規(guī)避合約的方法),如:a loophole in the tax laws/a tax loophole(稅法中的一個漏洞)。 日常應(yīng)
-
托福詞匯之“微電影”篇
耳熟能詳?shù)脑~匯。托福詞匯考試中會遇到很多相關(guān)的詞匯。 When it comes to movies, we usually think big—big actors, big budgets, big screens, and, if lucky, big profits.[2] Unfortunately, that puts up some big barriers for aspiring young filmmakers and their dreams.[3] However, thanks to easy access to technology, that’s all changing. Vocabulary 1. micro cinema: 微電影,是指專門運(yùn)用在各種新媒體平詞匯。托福詞匯考試中會遇到很多相關(guān)的詞匯臺上播放的、適合在移動狀態(tài)和短時休閑狀態(tài)下觀看的、具有完整策劃和故事情節(jié)的視頻(“類”電影)短片,時長通常為30-300秒,制作周期較短,投資較少。 2. come to: 涉及,談到;budget: 預(yù)算。 3. barrier: 障礙;aspiring: 有抱負(fù)的。 4. Shoot: 拍攝;cast: 全體演員。 5. editing: 剪輯;laptop: 筆記本電腦。 6. grassroots: 草根,普通大眾。 7. 作為最初起源于電影節(jié)領(lǐng)域的一個類型