-
老爸老媽浪漫史:s01e14-1
真的,馬修。我是說,我們甚至都決定放棄旅行計劃?,F(xiàn)在卻被困在廁所里,慶祝我們的周年紀(jì)念 Marshall:不該把我們和老爸老媽浪漫史他們倆比,這是他們的第一次啊 Lily:是的,但是我們本來可以有許多更浪漫的事的?,F(xiàn)在,你只要說,"想要做嗎?"然后我就說:"好啊" Marshall:想要 Lily:不要。也許我們已經(jīng)失去了新鮮感 Marshall:就像他們馬上準(zhǔn)備擁有的那些 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
老爸老媽浪漫史:s01e15-2
該去和平工作隊,然后忘了我 我沒有去, 那晚,我錄了那盤帶子,把它寄給了香楠, 一周后我才見老爸老媽浪漫史到了她 Barney: 籃子里有糖. 香楠!香楠,你回來了 Shannon: 我是來那我最后一個月的工資 Barney: 哦,你有沒...你有沒有收到我的帶子 Man: 哦,她收到帶子了 Barney: 你... 是你.. !? (模仿錄像中的Barney唱歌) 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
老爸老媽浪漫史:s01e16-1
就是幫人倒咖啡,但是我倒咖啡給他們喝的那些人,他們的領(lǐng)導(dǎo)們正老爸老媽浪漫史在要拯救地球 Barney:好的,明天-哦,我知道我要說的這事會讓你的世界觀受到?jīng)_擊的。明天,我就帶你去見我的私人裁縫 Marshall:一個裁縫。巴尼, 我每天賺負(fù)300美元而且我要省下這些負(fù)收入準(zhǔn)備我的婚事 Barney:別擔(dān)心,我那個裁縫的一切費用都打三折的,并且你也不能穿著這件,只是名字叫西裝的西裝去參加婚禮啊。明天,中午,見我的裁縫 Marshall:不用了,帥哥。中午? Barney:中午.到時候見 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
老爸老媽浪漫史:s01e12-3
命中扮演重要角色的人,這個故事才剛剛開始…… <聽寫方式: 填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號> Barney:If that dude can bag a nine, I gotta be able to bag, like, a 16. Ted:What's a 16? Barney:Those two eights right over there. Yeah. Claudia: Hi, Ted. Ted: Claudia. Claudia:___1____ Stuart:Yeah, where is she? Ted:She couldn't make it.What's so funny? Claudia: Plan a wedding. You'll see. Ted:Look at that.That's how it's supposed to be.That right there.Easy. Simple.It's just not like that with Robin.It's not easy, and on some level,it has to just be easy. Barney:Speaking of easy, bridesmaids, Ted.Bridesmaids. Claudia:By the way, I almost forgot. We found this. Ted:I didn't check plus one.You were right. Barney:Of course I was right. Ted:I'm single.Maybe that's just who I am.And you know what? I like being single. Barney:Being single's the best. Ted: Yeah!__2___ Barney: Answer to no one. Ted:The whole world full of endless possibilities. Barney:__3___ <友情提示> 若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。 最后,歡迎推薦給你的好友 :D 【聽寫回顧】點擊回顧上一期聽寫? We just wanted to get a picture with the woman who almost ended our relationship. Stay out as late as you want. Never having to go to a farmer's market. Barney:這家伙得老爸老媽浪漫史到了9分的妞,我就一定會得到能打16分的妞 Ted:怎么16分 Barney:那邊兩個8分的妞加起來啊 Ted:是哦 Claudia:嗨,泰德 Ted:克勞迪亞 Claudia:我們想和那個幾乎把我們婚禮給搞砸的女孩一起合個影 Stuart:她在哪兒呢 Ted:她沒來。有什么好笑的 Claudia:去籌備一個婚禮你就明白了 Ted:看看他們,就應(yīng)該那個樣子。就那個樣子,簡簡單單的愛。那不像我和羅賓那么復(fù)雜,其實某種程度上來說,不簡單啊。只是一定要簡單對待 Barney:談到簡單...伴娘們,泰德。伴娘們 Claudia:對了,我差點忘了,找到這個了 Ted:我沒選擇帶"家屬",你說的對 Barney:我說的話當(dāng)然是對的啦 Ted:我是個單身漢,也許那才是我的真正面貌。你知道嗎?我喜歡單身生活 Barney:單身最棒了 Ted:你想在外面玩多久就多久 Barney:不用向誰報告 Ted:整個世界都充滿著無限的可能 Barney:永遠(yuǎn)也不用被逼著去菜場買菜 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
老爸老媽浪漫史:s01e14-3
在你和維克多利亞之間進展不錯,我估計你對以前所有的女孩都絕緣了,是嗎?我就把你的沉默當(dāng)作默認(rèn)了,那么我就去泡某人嘍,比如說robin,你不會不爽的,對吧? Ted:當(dāng)然,好運 Barney:衷心地祝福了我倆 Robin:真的? Barney:真的. Robin:那么泰德不介意你老爸老媽浪漫史想要追我嗎 Barney:根本不介意,哦,哦 Robin:怎么 Barney:你喜歡泰德 Robin:我沒說我喜歡泰德 Barney:你喜歡泰德,還真搞大了 Robin:巴尼,我不喜歡泰德,他有了新戀情,我為此很高興 Barney:是哦,是哦,看看,我們是玩大海戰(zhàn)還是什么 Robin:你不會告訴他的,對吧 Barney:不會。"哥們"法典上說:一個哥們不能告訴一個共同的哥們有另外一個哥們喜歡他,就好像另一個哥們不會告訴那個共同的哥們開始的那個哥們在她面前出過丑一樣,這是哥們平等原則 Robin:A-7 Barney:沒打中 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
美劇插曲:老爸老媽浪漫史 Goldspot - Rewind
????? 滬江英樂訊? 來自洛杉磯的獨立搖滾樂隊Goldspot于2007年發(fā)行的專輯《Tally of the Yes Men》當(dāng)中收錄的單曲《Rewind》日前被美國CBS電視臺著名情景喜劇《老爸老媽浪漫史》How I Met Your Mother第五季第2集引用。? Artist:Goldspot Song:Rewind Asking you to stay the words are finally here let's rewind, and rewind you see, you're the only star in the film i never made would
-
老爸老媽浪漫史:s01e08-1
望你永遠(yuǎn)也不要用到它們 但你很高興知道它們就在那兒。怎么回事? Robin:怎么了? Lily:這是我的公寓? Robin:哪? Lily:就在這兒。 Lily:到底發(fā)生了什么。 Robin:莉莉 這是一家中國餐館。 Lily:不, 不 ,這以前是我的公寓。我的梳妝柜就在……那是我的梳妝柜。這是我的壁櫥,我還曾經(jīng)把指甲油灑在這里了,那老爸老媽浪漫史還有污漬呢。 Waitress:嗨, 幾位?莉莉! Lily:是的,你知道我? Waitress:是的,從你的返校節(jié)聚會的照片,你本人看起來漂亮多了。 Lily:嗯,我知道,閃光燈總是一個很大的錯誤。我的東西呢? Waitress:哦,它們都在后面。我們可以幫你包起來,你想把它們拿走嗎? Lily:這是我的公寓。 Waitress:不再是了。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
老爸老媽浪漫史:s01e08-2
老爸老媽浪漫史
-
老爸老媽浪漫史:s01e07-3
過了, 泰德, 我擴大了搜尋參數(shù),在系統(tǒng)中搜索. 昨晚我站在大街上, 5個小時拿著你的照片希望能在行人中找到合適的人, 沒人愿意. 盡管那些易裝妓女說.. 他/她愿意半價讓你上, 因為你長的象John Cusack 他/她最喜歡的電影明星 Ted: 別這樣, Ellen. 我說, 一盒冰淇淋是不是太老套了 Woman: 這是用來裝波旁的(一種威士忌酒) Ted: 別絕望. 你會給我找到合適的人的 Woman: 不, 我找不到. 你會孤獨至死 Ted: 我不會孤獨到死. 看看我, 我聰明, 我有吸引力. 你只要振作起來繼續(xù)尋找 Woman: 不, 你永遠(yuǎn)找不到任何人適合你. 每過一年你就老一歲, 這就會變的更加困難 Ted: 這太可老爸老媽浪漫史笑了, 不多久我將會出現(xiàn)在這面墻上 Woman: 不, 你不會 Ted: 不, 我會 Woman: 你怎么知道 Ted: 我不清楚, 但是我相信! 如果一只蟑螂和老鼠能在這城市找到真愛. 那么, 他媽的, 我也能 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
老爸老媽浪漫史:s01e09-1
新娘. 好了 現(xiàn)在. 不說廢話, 穿上你們的冰鞋和老爸老媽浪漫史衣服 孩子們, 五分鐘后開始游戲 Marshall: 太好了 Lily: 哦 你要玩曲棍球 Lily: 用籃球玩? Father: 呃 這是一種兩者的結(jié)合. 我們管這叫bask-ice-ball Marshall: 我們發(fā)明了這個. 這是世界上最危險可怕的運動 Lily: Bask-ice-ball.. 不是ice-ketball? Father: Ice-ketball.. 聽起來太奇怪了 Marcus: 這叫bask-ice-ball 知道嗎? 而我是最棒的 Marshall: 別做夢了 Lily: 也許那是因為你沒看過我玩這個 Marshall: 哦 我不知道 親愛的. 這不是很適合女孩玩的運動 Lily: 很好笑 因為你兄弟扔球就像個女孩 Mother: Marcus 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
