亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 《權(quán)力的游戲》蟬聯(lián)盜版下載最多的美劇

                      [en]In TorrentFreak's annual look at the year's most pirated television shows, "Game Of Thrones" took home the "top" spot for the second year in a row.[/en][cn]據(jù)網(wǎng)站TorrentFreak 統(tǒng)計的年度最多盜版下載的電視劇,《權(quán)力的游戲》連續(xù)第二年摘得冠軍。[/cn] [en]With 5.9 million estimated BitTorrent downloads for the season 3 finale, "Game

                    • 《權(quán)力的游戲》主演登《名利場》

                      [en]The countdown to season four is well [w=underway]underway[/w].[/en][cn]《權(quán)力的游戲》第四季

                    • 盤點《權(quán)力的游戲》目前為止死掉的所有角色

                      [en]Here we honor those who have died, been murdered or had something even more unsavory happen to them during the course of "Game of Thrones." Some characters might have been innocent and others might have deserved what they got, but we knew all of them for far too short a time. As the Ironmen say, "What is dead may never die."[/en][cn]我們尊敬《權(quán)力的游戲》中死掉的、被殺的還有那些不幸發(fā)生在他們身上的各種角色。也許他們之中有些角色死得真心無辜,有些角色那是該死...但是我們知道這對他們來說發(fā)生得太快。就像是劇中的鐵民所說“逝者不死”。[/cn]

                    • 《綠箭俠》第二季:莎莫?格勞飾循環(huán)角色

                      Consolidated.[/en][cn]眾多消息證實,莎莫·格勞(Summer Glau)已同《綠箭俠》第二季簽訂循環(huán)角色的合同,飾演伊莎貝爾·羅切夫(Isabel Rochev)——斯特爾摩國際收購的副總裁。而該企業(yè)想要吞并奎恩集團。[/cn] [en]The character is referred to as "The Queen" in the comic book series and - QUASI SPOILER ALERT! - she ends up taking over as CEO of Queen Industries after the death

                    • 《權(quán)力的游戲》追劇筆記S06E03:如影相隨

                      寫了。 這用法簡直臥槽~好的拍案叫絕。如此地道的表達,不get起來簡直暴殄天物。 ? 6. 百思不得其解怎么說? 劇情:魔山被科本改造成生化戰(zhàn)士,詹姆說他一直想不通科本對他做了什么。 I haven’t been able to get a clear answer.我一直百思不得其解。 百思不得其解的意思相信大家都清楚,翻譯時不用按照字面來翻,否則句子會顯得不倫不類??纯雌渌磉_: [en]All this might have you scratching your head.[/en][cn]所有這一切可能會讓你百思不得其解。[/cn] [en]I have in mind some doubts which really puzzle me.[/en][cn]我心權(quán)力的游戲》第六季中有一個疑團,百思不得其解。[/cn] ? 這些簡單的詞在一起碰撞出了意想不到火花。簡單的詞可以寫出高大上的句子。你都印在腦海里了嗎? 因為文化的不同,我們翻譯時,可不能按著字面一個一個詞來翻。我們應(yīng)該把意思表達出來。換種思路,翻譯時你會更順手。 ? 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

                    • 《童話鎮(zhèn)》第二季首集名已確定

                      ].?Emile de Ravin, as Belle, has been promoted to series regular. Once Upon a Time returns on September 30. 滬江娛樂快訊:ABC公布《童話鎮(zhèn)》第二季首集名稱。該集名為《破裂》,主要講述了白雪公主的故事。 關(guān)于該集我們暫且只知道這些,但是讓我們來回顧一下幾星期前發(fā)布的《童話鎮(zhèn)》劇集新聞:科林·奧多霍諾(Colin O'Donoghu)飾虎克(Hook)船長?!稛o厘頭偵探》演員邁克爾·雷蒙德·詹姆斯(Michael Raymond-James)已簽約,角色未知。朱利安·莫里斯(Julian

                    • 《行尸走肉》男星加盟《記憶神探》第二季

                      Dallas Roberts has joined the cast of CBS' revived drama Unforgettable, The Hollywood Reporter has learned. The actor, who currently recurs on Walking Dead as well as CBS' The Good Wife, will join the Poppy Montgomery drama as Eliot, a detective in charge of the major cases section of the NYPD. He's ambitious and politically connected and was brought in to turn things around for the unit and bring the attention back to the department. CBS revived Unforgettable in June for a [w]truncated[/w] 13-episode order for the summer a month after canceling the steady performer. The network has been bulking up on original scripted fare following a [w]lackluster[/w] summer of unscripted offerings last year. 滬江娛樂快訊:據(jù)Hollywoodreporter報道,在《行尸走肉》中飾演米爾頓(Milton)的男星達拉斯·羅伯茨確定將加盟CBS罪案劇《記憶神探》的第二季。在第二季中,達拉斯將飾演凱莉和艾爾的新上司,紐約警局重案處的負責(zé)人——艾略特。在劇中,他是一名充滿野心,給自己的將來設(shè)定了一系列目標并在政治上高瞻遠矚的探員。

                    • 《權(quán)力的游戲》第三季4月1日開播 史塔克一家將重聚

                      ? 《權(quán)力的游戲》第三季將權(quán)力的游戲》第三季會在北京時間4月1日回歸!這部史詩級巨作開播以來就廣受全球觀眾好評,不僅收視率屢創(chuàng)新高,還是去年全球盜版下載次數(shù)最多的電視劇集!該劇第三季的回歸勢必是全球所有觀眾共同期待! [en]"Game of Thrones": When everyone's favorite fantasy drama returns for its third season, there are some Stark family reunions in store. In fact, even fans of the books may be surprised by seeing certain members of the Stark family on screen together, despite the fact that our wolves are scattered across the landscape of Westeros.[/en][cn]《權(quán)力的游戲》劇透:廣受觀眾喜愛的美劇《權(quán)力的游戲》第三季即將回歸,在第三季中我們將會看到史塔克一家重聚!實際上就算是看過這本書的觀眾也會對屏幕上史塔克一家的重聚感到震驚,雖然大劇情是史塔克一家散落在維斯特洛大陸各處。[/cn]

                    • 權(quán)力的游戲:第五季提前泄露引發(fā)瘋狂下載

                      [en]The first four episodes of international smash hit Game of Thrones' fifth season have leaked online, just one day before the official premiere.[/en][cn]當下風(fēng)靡全世界的《權(quán)利的游戲》第五季

                    • 《權(quán)力的游戲》作者:我安排好結(jié)局了

                      [en]George R.R. Martin has long said that he knows how "Game of Thrones" will end. In fact, he's already told showrunners David Benioff and D.B. Weiss on the off chance that something happens to him and he can't finish writing.[/en][cn]美劇《權(quán)力的游戲》原著作者喬治·R·R·馬丁一直都稱自己已經(jīng)想好如何結(jié)束這一系列。事實上,老馬丁已經(jīng)把想好的結(jié)局告訴執(zhí)行制片人大衛(wèi)·貝尼奧夫和D.B. 威斯了,因為搞不好自己年紀大了發(fā)生萬一,無法完成作品。[/cn] [en]But while fans anxiously await the next "A Song of Ice and Fire" book "The Winds of Winter," they can rest easy knowing Martin has a backup ending for the series in case he writes himself into a corner. As he explains on Empire Magazine's [w]webcast[/w], he's already written himself an easy exit even though there's a lot more he has left to write.[/en][cn]不過,雖然冰火迷們都焦急地等待著《冰與火之歌》系列的下一部書《凜冬的寒風(fēng)》, 但他們至少可以舒一口氣了,因為即便馬丁的寫作陷入了困境,他也已經(jīng)有了結(jié)束這個系列的預(yù)備方案。正如馬丁在《帝國雜志》的網(wǎng)絡(luò)直播中所解釋的那樣,盡管他留著很多內(nèi)容可以寫,但他還是安排了一個相對簡單的結(jié)尾。[/cn] [en]"Two BIG books. 1500 [w]manuscript[/w] pages each -- that's 3000 pages. I think I have a good shot. And you know, if I really get pressed, I've already established that red comet. I can just have it hit Westeros and wipe out all life," he writes. [/en][cn]“兩大本書,每本有1500頁手稿,也就是說一共有3000頁,我覺得進展還是挺順利的。再說如果我當真覺得壓力太大,我就讓那個已經(jīng)出現(xiàn)的紅色彗星去和維斯特洛相撞,讓維斯特洛大陸上的一切都死掉。我覺得這個主意不錯?!?馬丁這樣寫道。[/cn] [en]Martin also gives an answer to when "Winds of Winter" will be finished -- "When it's done!" -- and whether he knows where "A Song of Ice and Fire" is going. Short answer: he does.[/en][cn]關(guān)于《凜冬的寒風(fēng)》何時完成,馬丁給出的回答是“當它寫好的時候!” 當被問及“是否知道《冰與火之歌》該如何繼續(xù)” 時,答案:他知道。[/cn] [en]"I hate [w=outline]outlines[/w]. I have a broad sense of where the story is going; I know the end, I know the end of the principal characters, and I know the major turning points and events from the books, the climaxes for each book, but I don't necessarily know each twist and turn along the way," he explains. "That's something I discover in the course of writing and that's what makes writing enjoyable. I think if I outlined comprehensively and stuck to the outline the actual writing would be boring."[/en][cn]“我不喜歡概述。對于故事是如何進行的,我有一個宏觀的考慮。我想好了結(jié)局,知道主要人物的最終命運,也知道書中重要的轉(zhuǎn)折點和每本書中的的高潮部分,但我并不需要知道故事推進過程中的所有波折。”馬丁解釋說。“這也讓我在寫作時發(fā)現(xiàn)這一過程充滿樂趣。我覺得如果我把故事的框架全部設(shè)定好,再讓自己陷進去,這樣的話寫作就很沒勁了?!盵/cn] [en]Would you be okay if Martin used his backup ending?[/en][cn]如果喬治·馬丁用了預(yù)備方案來結(jié)束《冰火》,你們覺得怎么樣?[/cn]