-
2021年6月英語六級(jí)作文真題答案:脫貧(滬江網(wǎng)校)
We can see clearly from this chart that the rural population in poverty in China has decreased sharply from the year of 2012 to 2020, from around 95 million, consisting of 12 percent population of the whole country in 2012, to almost none. Such achievements in poverty alleviation are marvelous
-
2023年12月英語四級(jí)聽力第二套原文:短文(2)(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來對(duì)答案吧!
-
2023年12月英語四級(jí)聽力原文第二套:新聞(2)(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來對(duì)答案吧!
-
2021年6月英語六級(jí)作文真題答案:高等教育(滬江網(wǎng)校)
The bar chart issued by Ministry of Education contains the gross enrolment ratio in higher education in China from 3.4% in the year of 1990 to 51.6% in 2019. Obviously, what it endeavors / tries to convey is that this era has witnessed an enormous increase in China's higher education development.
-
2020年12月英語四級(jí)翻譯真題答案(三套全)(滬江網(wǎng)校)
2020年12月英語四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)翻譯真題
-
2019年12月英語六級(jí)真題完整版(第一套)
2019年12月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,大家對(duì)自己的表現(xiàn)還滿意嘛?滬江英語為你持續(xù)更新本次四六級(jí)考試真題及參考答案。各位同學(xué)可以及時(shí)收藏并關(guān)注本頁。今天小編為大家?guī)?019年12月英語六級(jí)真題(第二套)的內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助! 以上就是本次六級(jí)考試第二套的完整真題啦,大家可以在平時(shí)多練習(xí)真題,對(duì)錯(cuò)題進(jìn)行記錄并重新做一遍。希望各位同學(xué)能順利通過六級(jí)考試! ?
-
2023年12月英語四級(jí)第一套閱讀答案:仔細(xì)閱讀2(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語四級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時(shí)間為大家準(zhǔn)備了四級(jí)答案,快來對(duì)答案吧!
-
2021年6月英語六級(jí)翻譯真題解析(滬江網(wǎng)校)
本次六級(jí)翻譯難度適中,處理方式在上課時(shí)均有講解: 比如,難度較大的詞匯可以用解釋的方法來進(jìn)行翻譯:海拔(… meters above the sea level),天堂(an ideal place),地大物博(vast area and abundant resources),自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)(a?zone in which people can trade freely),旅游目的地(places?for tourists to visit)。 又如,一些難度較大的詞匯可以用詞語替換的辦法進(jìn)行翻譯:國內(nèi)的(domestic→Chinese),礦藏和水資源(mineral?and?water?resources→natural?resources),多種多樣(diverse→all kinds of),豐富(abundant→rich),秀麗(beautiful),生物(living creatures→animals?and?plants)。 再如,長句往往可以截短進(jìn)行翻譯:例句1,“海南島風(fēng)景秀麗,氣候宜人,陽光充足,生物多樣,溫泉密布,海水清澈,大部分海灘幾乎全年都是游泳和日光浴的理想場所,因而被譽(yù)為中國的四季花園和度假勝地,每年都吸引了大批中外游客?!笨梢愿膶憺椤昂D蠉u有秀麗的風(fēng)景,宜人的氣候,充足的陽光,多樣的生物,密布的溫泉,清澈的海水。/?大部分海灘幾乎全年都是游泳和日光浴的理想場所。 /?因此,海南島被譽(yù)為中國的四季花園和度假勝地,?每年都吸引了大批中外游客。Hainan Island has beautiful scenery, pleasant climate, abundant sunshine, diverse creatures, dense hot springs and clear sea water. Most of the beaches are ideal places for swimming and sunbathing almost all year round. Therefore, it is known as China's all-season garden and resort, attracting a large number of tourists domestic and overseas every year.? …… 總之,只要課上所講到的技巧大家都熟練掌握了,翻譯部分得到12分左右應(yīng)該是完全沒有問題的。而要追求近乎滿分的話,則對(duì)考生的中英文功底都會(huì)有較大的挑戰(zhàn)。
-
2021年6月大學(xué)英語六級(jí)考試真題及答案(第2套)[文都教育版]
2021年6月英語六級(jí)考試已經(jīng)結(jié)束,大家對(duì)自己的表現(xiàn)還滿意嘛?滬江英語四六級(jí)為大家持續(xù)更新考試相關(guān)資訊,希望各位同學(xué)能及時(shí)關(guān)注并收藏本頁。今天小編為大家?guī)?021年6月英語六級(jí)第二套真題及答案的完整內(nèi)容,希望對(duì)你有所幫助! ?
-
2023年6月英語六級(jí)閱讀理解模擬真題及答案(2)
2023年6月英語六級(jí)考試在即,各位同學(xué)準(zhǔn)備的如何為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2023年6月英語六級(jí)閱讀理解模擬真題及答案(2),快來練習(xí)吧。 2023年6月英語六級(jí)閱讀理解模擬真題及答案(2) Aimlessness hashardly been typical of the postwar Japan whose productivity and social harmonyare the envy of the United States and Europe. But increasingly the Japanese areseeing a
2023-06-12