-
2021年6月英語四級真題答案試二匯總(考蟲6月英語四級版)
2021年6月四級考試已經(jīng)結(jié)束啦,各位小伙伴考的怎么樣?正在對答案的你,一定需要這份2021年6月大學(xué)英語四級考試答案匯總~? 寫作 【題目】Do Violent Video Games Increase Aggression? 【破題思路】 首段:引出話題和觀點(diǎn) 中間段:敘述兩個暴力游戲不會讓人變得暴力的原因 尾段:重申觀點(diǎn),呼吁人們防沉迷游戲 【范文】 Some people believe that violent video games should be restricted, otherwise they will severely pollute children’s
2022-05-30 -
2021年6月英語四級真題答案試卷一匯總(考蟲6月英語四級版)
2021年6月四級考試已經(jīng)結(jié)束啦,各位小伙伴考的怎么樣?正在對答案的你,一定需要這份2021年6月
2022-05-23 -
2023年6月英語四級聽力原文:短文(16月英語四級)(滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級答案,快來對答6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級案吧!
2023-06-17考試熱門 2023年6月英語四級真題答案 英語四級真題 四六級 英語四級 英語四級聽力 英語四級聽力原文 四級真題大匯總 2023年6月英語四級聽力
-
2023年6月英語四級聽力原文:短篇新聞(16月英語四級)(滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江英語第一時間為大家準(zhǔn)備了四級答案,快來對答6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江英語第一時間為大家準(zhǔn)備了四級案吧!
2023-06-17考試熱門 2023年6月英語四級真題答案 英語四級真題 四六級 英語四級 英語四級聽力 英語四級聽力原文 四級真題大匯總 2023年6月英語四級聽力
-
2023年6月英語四級翻譯答案1:高等教育6月英語四級(滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級答案,快來對答6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級案吧!
-
2023年6月英語四級翻譯答案3:義務(wù)教育6月英語四級(滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級答案,快來對答6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級案吧!
-
2018年6月英語四級真題&答案匯總6月英語四級(全)
) 2018年6月英語四級閱讀答案:試卷二仔細(xì)閱讀1(有道考神版) 2018年6月英語四級閱讀答案:試卷二仔細(xì)閱讀1(文都教育版) 2018年6月英語四級閱讀答案:試卷二仔細(xì)閱讀2(新東方版) 2018年6月英語四級閱讀答案:試卷二仔細(xì)閱讀2(文都教育版) 2018年6月英語四級閱讀答案:試卷二仔細(xì)閱讀2(有道考神版) 2018年6月英語四級閱讀答案:試卷三仔細(xì)閱讀1(新東方版) 2018年6月英語四級閱讀答案:試卷三仔細(xì)閱讀2(新東方版) 2018年6月英語四級閱讀答案:試卷三仔細(xì)閱讀2(有道考神版) ? 【點(diǎn)評】 2018年6月英語四級閱讀點(diǎn)評:試卷一仔細(xì)閱讀1(新東方版) 2018年6月英語四級答案點(diǎn)評:試卷一仔細(xì)閱讀1(滬江網(wǎng)校版) 2018年6月英語四級答案點(diǎn)評:試卷一仔細(xì)閱讀1(有道考神版) 2018年6月英語四級答案點(diǎn)評:試卷二仔細(xì)閱讀1(文都教育版) 2018年6月英語四級答案點(diǎn)評:試卷二仔細(xì)閱讀2(文都教育6月的四級答案正在火速發(fā)布中,滬江英語第一時間給大家?guī)韯偝鰻t的答案,快來對吧! ? 【答案完整版】(已全部更新完畢) 2018年6月英語四級真題答案發(fā)布【第一套】(完整版) 2018年6月英語四級真題答案發(fā)布【第二套】(完整版) 2018年6月英語四級真題答案發(fā)布【第三套】(完整版) 2018年6月英語四級聽力原文+答案:試卷一(完整版) 2018年6月英語四級聽力原文+答案:試卷二(完整版) ? 2018年6月英語四級答案發(fā)布(華研外語版) 2018年6月英語四級答案發(fā)布(星火英語版)(三套全) 2018年6月英語四級答案(網(wǎng)友整合版) ? 【真題完整版】 2018年6月大學(xué)英語四級考試真題及參考答案(第1套) 2018年6月英語四級真題答案發(fā)布(考蟲版) ? 一、聽力 【原文】 2018年6月英語四級聽力原文:試卷一完整版(滬江網(wǎng)校版) 2018年6月英語四級聽力原文:試卷一短篇新聞1(滬江網(wǎng)校版) 2018年6月英語四級聽力原文:試卷一短篇新聞1(新東方版) 2018年6月英語四級聽力原文:試卷一短篇新聞2(滬江網(wǎng)校版) 2018年6月英語四級聽力原文:試卷一短篇新聞3(滬江網(wǎng)校版) 2018年6月英語四級聽力原文:試卷二短篇新聞2(新東方版) 2018年6月英語四級聽力原文:試卷二短篇新聞3(新東方版) 2018年6月英語四級聽力原文:試卷一長對話1(滬江網(wǎng)校版) 2018年6月英語四級聽力原文:試卷一長對話2(滬江網(wǎng)校版) 2018年6月英語四級聽力原文:試卷二長對話1(新東方版) 2018年6月英語四級聽力原文:試卷一聽力篇章1(滬江網(wǎng)校版) 2018年6月英語四級版) ?
-
2023年6月英語四級聽力原文:短文(36月英語四級)(滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級答案,快來對答6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級案吧!
2023-06-17考試熱門 2023年6月英語四級真題答案 英語四級真題 四六級 英語四級 英語四級聽力 英語四級聽力原文 四級真題大匯總 2023年6月英語四級聽力
-
2023年6月英語四級聽力原文:短篇新聞(36月英語四級)(滬江網(wǎng)校)
2023年6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級答案,快來對答6月英語四級考試已經(jīng)結(jié)束,滬江第一時間為大家準(zhǔn)備了四級案吧!
2023-06-17考試熱門 2023年6月英語四級真題答案 英語四級真題 四六級 英語四級 英語四級聽力 英語四級聽力原文 四級真題大匯總 2023年6月英語四級聽力
-
2019年6月英語四級翻譯答案及點(diǎn)評試卷一6月英語四級(文都教育)
常用的翻譯是“paper cutting”或“Chinese paper cutting”,而且2015年12月份的翻譯真年四級翻譯考的是傳統(tǒng)文化——剪紙,與2015年12月份四級題得剪紙,括號中給出的英文就是“paper cutting”,當(dāng)然有的同學(xué)寫的 paper cut,paper cuts,或者scissor-cut 也是可以的。其次是“漢代”,譯為“Han Dynasty”其中 “漢”使用拼音形式,但應(yīng)注意,漢代屬于專有名詞,兩個單詞的首字母都應(yīng)大寫。“剪刀”譯為“scissors”,“作品”譯為“work”即可?!跋矐c場合”譯為“festive occasions”,不會的話,可以下的更簡單,比如“happy moment”。 以上就是文都四六級老師對2019年6月四級翻譯真題的參考答案詞匯解析,希望考過的同學(xué)參考一下,估計一下自己的翻譯,并對之后的四六級考試在思路核考點(diǎn)把握方面有所幫助,最后希望大家都能順利通過本次四級翻譯考的是傳統(tǒng)文化——剪紙,與2015年12月份四級翻譯的話題相同?。?!其中這兩次真題中有部分內(nèi)容重疊,所以做過真題好好復(fù)習(xí)過的同學(xué)應(yīng)該覺得很熟悉。傳統(tǒng)文化是四六級翻譯和寫作??荚掝},大家應(yīng)該及其重視,下面文都四六級教師帶你回顧四級翻譯真題,并提供了參考譯文。 【四級翻譯真題原文】 剪紙是中國民間藝術(shù)的一種獨(dú)特形式。已有2000多年歷史。剪紙很可能源于漢代,繼紙張發(fā)明之后。從此,它在中國的許多地方得到了普及。剪紙用的材料和工具很簡單:紙和剪刀。剪紙作品通常是用紅紙做成的,因為紅色在中國傳統(tǒng)文化中與幸福相聯(lián)。因此,在婚禮、春節(jié)等喜慶場合,紅顏色的剪紙是門窗裝飾的首選。 【四級翻譯真題參考譯文】 Paper?cutting?is a unique form of Chinese traditional folk art?with?a history of more than 2,000 years.?Paper cutting probably originated in the Han Dynasty, following the invention of the?paper.?Since then, it has been spread?widely?in many parts of China.?The materials and tools for paper cutting are simple: paper and scissors.?Paper?cutting works are usually made of red paper, because red is associated with happiness in traditional Chinese culture.?Therefore, in the wedding, the Spring Festival and other festive occasions, red paper cutting is the first choice of door and window decoration. 【四級翻譯真題解析】 2019年6月四級翻譯真題一共包含七句話,而且段落符合漢語的行文習(xí)慣,以短句形式呈現(xiàn)。所以在翻譯過程中以簡單句,非謂語形式即可。該段話是對中國傳統(tǒng)文化的一般描述,所以在翻譯的過程中,選取一般現(xiàn)在時即可。下面一起來看一下里面涉及的詞匯,首先是“剪紙”,最常用的翻譯是“paper cutting”或“Chinese paper cutting”,而且2015年12月份的翻譯真題得剪紙,括號中給出的英文就是“paper cutting”,當(dāng)然有的同學(xué)寫的 paper cut,paper cuts,或者scissor-cut 也是可以的。其次是“漢代”,譯為“Han Dynasty”其中 “漢”使用拼音形式,但應(yīng)注意,漢代屬于專有名詞,兩個單詞的首字母都應(yīng)大寫?!凹舻丁弊g為“scissors”,“作品”譯為“work”即可。“喜慶場合”譯為“festive occasions”,不會的話,可以下的更簡單,比如“happy moment”。 以上就是文都四六級老師對2019年6月四級考試!
2019-06-15