-
葡萄牙冷知識:?簡單而好吃的烤魚,皮不要扔
簡單而好吃的烤魚,皮不要扔! 葡萄牙和海的關(guān)系這么深,魚料理當(dāng)然是招牌菜,即使是簡單的烤魚也很好吃,被不少人評為到里斯本旅游的必去項目。 其中最受歡迎、最有特色的是烤魚是沙丁魚。 圖片來源: 吃的時候一定別忘了吃魚皮,那是可是精華。 [en]Eating grilled fish in Portugal is not merely a meal, it’s an experience! When the fish, coated with coarse salt, hits the coal-fueled grill magic happens. Don’t
2020-03-05 -
葡萄牙冷知識:國家的95%是海水
國家的95%是海水 看常規(guī)地圖的時候通常會覺得葡萄牙很小, ? 圖片來源:Wikipedia 但其實地圖上那一塊只是葡萄牙的5%,它葡萄牙很小, ? 圖片來源:Wikipedia 但其實地圖上那一塊只是葡萄還有95%的面積全是海洋。 另外,葡萄牙的土地除了位于歐洲大陸最西邊的這塊本土,還有兩個大西洋的群島,分別是位于本土以西的亞述爾群島?Azores,以及位于摩洛哥西方的馬德拉群島?Madeira,他們都擁有自治政府: [en]Portugal ranked the 110th country with only 92.212 Km2 of land. However, if you include the jurisdiction over the maritime area of around 1.720.560 Km2 Portugal ranks in the top 20 and top 3 of Europe! This ocean area is about 18.7 times the land area, so almost 95% of the country is water.[/en][cn]葡萄牙的土地面積只排全球第110,,僅僅92.212平方公里。但是,如果你算上約1,720,560平方公里的海域管轄權(quán),那么葡萄牙將躋身全球前二十和歐洲前三!這個海洋面積大約是陸地面積的18.7倍,所以該國95%都是水。[/cn] ? 想看更多【葡萄牙冷知識】嗎? ↓↓↓ 點擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~
2020-03-02 -
葡萄牙冷知識:被視為國菜的綠湯
被視為國菜的綠湯 曾經(jīng)看過一個調(diào)查,問哪種食物最能代表一個國家的飲食,不少葡萄牙人給出的答案不是葡式蛋撻,而是葡萄牙翡翠湯?Caldo?Verde 圖片來源:@Joe Lingeman 這道菜在葡萄牙基本家家都做,每家的食譜都不盡相同。這是一種加了土豆泥的蔬菜濃湯,通常還會加上葡萄牙特色的辣香腸。 它的名字直譯過來其實就是“綠湯”,不過現(xiàn)在通常愿意叫它“葡萄牙翡翠湯”。 [en]Caldo verde (Portuguese for "green broth") is a popular soup in Portuguese cuisine. The basic
2020-03-25 -
葡萄牙冷知識:全球頂級的自動取款機(jī)
全球頂級的自動取款機(jī) 葡萄牙擁有世界上最先進(jìn)之一的自動取款機(jī)系統(tǒng)?ATM system。通過這個系統(tǒng),你可以進(jìn)行60多項操作,除了正常的存取款,還包括慈善捐款、電話充值和購買演唱會門票。 ? 想看更多【葡萄牙冷知識】嗎? ↓↓↓ 點擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~
2020-03-10 -
葡萄牙冷知識:波爾圖的牛肚料理
波爾圖的牛肚料理 吃動物內(nèi)臟的行為在現(xiàn)代的西歐并不常見,但牛肚卻是波爾圖的特色料理。 波爾圖人在葡萄牙的外號就是“吃牛肚的人”。 波爾圖人會把牛肚和香腸、豆子、蔬菜還有香辛料一起燉,這道菜已經(jīng)成了去波爾圖旅游時的頭號必吃菜品。 [en]People from Porto are called ‘tripeiros‘, or ‘tripe eaters’. Back in the 15th century, to help out the military Porto gave all the meat they had – except for the stomachs. Well, afterward they got creative with their cooking and with time it became one of the most famous features of the cuisine of the city. Furthermore, it became the nickname of the citizens of Porto, the ‘tripeiros‘[/en][cn]來自波爾圖的人被稱為“ tripeiros”(葡萄牙語)或“吃牛肚的人”。因為在15世紀(jì),波爾圖為了幫助軍隊把所葡萄有的肉都給他們了——只留下了牛胃。后來,他們在烹飪動了不少腦經(jīng)(來把牛肚做好吃),隨著時間的流逝,這成為了這座城市美食最著名的特征之一。此外,它成為波爾圖市民的綽號,即“?吃牛肚的人”。[/cn] ? 想看更多【葡萄牙冷知識】嗎? ↓↓↓ 點擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~
2020-03-01 -
葡萄牙冷知識:風(fēng)味獨到的面包燉海鮮
風(fēng)味獨到的面包燉海鮮 除了魚,其他的海鮮也是葡萄牙料理中重要的食材。 想要體驗這些新鮮的海鮮,最好的方法或許就是來一份海鮮阿索達(dá)?A?orda de Marisco 圖片來源: 這種材料豐富的燉海鮮中會有浸滿濃湯的面包,吃起來非常有滿足感。 [en]A?orda de Marisco is seafood bread stew. Soaked bread is simmered in a sauté of olive oil and garlic and finished with eggs and cilantro (recipes may vary according to region).[/en][cn]海鮮阿索達(dá)是一種用海鮮和葡萄面包做的燉菜。面包浸泡在用橄欖油和大蒜熱炒的菜里,然后還要加入雞蛋和香菜(食譜可能因地區(qū)而異)。[/cn] ? 想看更多【葡萄牙冷知識】嗎? ↓↓↓ 點擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~
2020-03-06 -
11000美元一串的葡萄 吃一顆你都顫抖了……
美的產(chǎn)品,這些產(chǎn)品生長在特殊條件下以確保他們的外觀和味道都是最好的。[/cn] [en]The 30 grapes bought by?Takamaru Konishi were the first
-
操場用英語怎么說
園內(nèi)的活動場地,也可指游樂場或兒童游戲場地。 2、stadium 指周圍有看臺的露天大型運動場。 3、court 通常指周圍有圍墻的專用球場。 4、gymnasium 可簡寫為gym,指不受天氣影響的室內(nèi)體育館、健身房或運動場館。 例句 1、The resort is a playground of the rich and famous. 這個度假勝地是富翁名流的娛樂場所。 2、Attitudes learned at home carry over into the playground. 家里養(yǎng)成的作風(fēng)會表現(xiàn)在學(xué)校的運動場上。 3、The resort is a
-
這句話的意思用英文應(yīng)該怎么說
句話在某些情境下也可以理解為不管發(fā)生什么,無論怎么樣。那么不管發(fā)生什么英語應(yīng)該怎么說呢? “不管三七二十一”怎么翻譯? in spite of three seven twenty-one. ? “三七二十一”是乘法口訣,在前面加上“不管”,即“不管三七二十一”就含有不管好歹、吉兇為何,偏要干一干、試一試、碰一碰的意思。 針對這個意思我們就可以找到對應(yīng)的英語俗語進(jìn)行翻譯,比如有 come rain or shine whatever happens 風(fēng)雨無阻;無論如何;不管發(fā)生什么 例: Come rain or shine, I'll see you on Thursday. 無論如何我都要在星期四見到你。 come what may whatever happens 無論發(fā)生什么 例: I shall be there tonight come what may. 無論發(fā)生什么我今晚都會去。 It's always good to know that, come what may, your job is safe. 不論怎樣,你工作安全才是最好的消息。 當(dāng)然,除了這兩個表達(dá)之外也有很多類似意思的動詞短語也可能翻譯
2024-06-14 -
兔子用英語怎么說
射下。 5、Rabbits multiply rapidly. 兔子繁殖迅速。 雙語例句 1.兔子在耀眼的汽車前燈照射下。The rabbit was caught in the glare of the car's headlights. 2.她像受驚的兔子似的跳了回去。She jumped back like a startled rabbit. 3.飼養(yǎng)兔子是為了獲取他們的長毛。The rabbits are bred for their long coats 4.狗嗅到了兔子的氣息。The dog scented a rabbit. 5.我要給你講一個4只小兔子的故事。I shall tell