亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    搜索 查詞

                    熱搜詞

                    清除
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 奧巴馬西點(diǎn)軍校演講:阿富汗行動(dòng)

                      的傷員,并前往多佛(Dover)迎接18名美國(guó)軍人的覆蓋著國(guó)旗的靈柩,迎接他們回到永久安息之地。我親眼目睹戰(zhàn)爭(zhēng)恐怖的代價(jià)。如果我不認(rèn)為阿富汗關(guān)系到美國(guó)國(guó)家和人民的安全,我會(huì)樂(lè)意地命令我們的每一名軍人明天就回國(guó)。 因此,我并非輕易作出這個(gè)決定。我之所以作出這個(gè)決定是因?yàn)槲疑钚牛喊⒏缓购桶突固龟P(guān)系到我們的安全。這里是"基地"組織從事極端主義暴力活動(dòng)的中心。正是在這里,他們發(fā)動(dòng)了"9.11"襲擊。正是在這里,就在我講話的此時(shí)此刻,新的襲擊正在策劃之中。這不是無(wú)足輕重的風(fēng)險(xiǎn),也不是假想的威脅。就在過(guò)去幾個(gè)月里,我們?cè)谖覀兊膰?guó)界之內(nèi)拘捕了極端主義分子,他們被從阿富汗和巴基斯坦的邊境地區(qū)派來(lái),執(zhí)行新

                    • 奧巴馬卸任演講完整視頻!脫口秀時(shí)代結(jié)束了

                      奧巴馬正式與總統(tǒng)大位拜拜了,他的卸任演講(farewell address)也結(jié)束了。 完整視頻如下: 英文字幕如下:↓上下滑動(dòng)鼠標(biāo)滾輪 查看全部↓ ? Hello Skybrook! It’s good to be home! Thank you, everybody! Thank you. Thank you. Thank you so much, thank you. Thank you. Thank you. It’s good to be home. Thank you. We’re on live TV here, I’ve got to move. You can tell

                    • 奧巴馬做客Leno今夜秀聊熱點(diǎn)(雙語(yǔ)視頻)

                      別是我們能夠聚集各國(guó),能夠讓聯(lián)合國(guó)強(qiáng)制執(zhí)行軍事打擊,能夠讓阿拉伯國(guó)家參與進(jìn)來(lái)。我們從未單方面決

                    • 奧巴馬大選勝選演說(shuō)《美國(guó)的變革》(視頻+文本)

                      參考文本: Barack Obama's Victory Speech: Change Has Come To America If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our [w]democracy[/w], tonight is your answer. It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference. It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of [w=individual]individuals[/w] or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America. It's the answer that led those who've been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment change has come to America. A little bit earlier this evening, I received an [w]extraordinarily[/w] gracious call from Sen. McCain. Sen. McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured [w=sacrifice]sacrifices[/w] for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. I congratulate him; I congratulate Gov. Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden. And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady Michelle Obama. Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the new White House. And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I am grateful to them. >>點(diǎn)擊查看麥凱恩落敗演講文本 想

                    • 奧巴馬帶女兒赴書(shū)店買(mǎi)書(shū)(視頻)

                      [en]U.S. President Barack Obama Christmas shopping with his two daughters Saturday. The trio visited a small bookstore in keeping with recently created shopping [w]event[/w], "Small Business Saturday." It was first held in 2010, and is the [w]counterpart[/w] to "Black Friday," where major retailers offer [w]steep[/w] discounts to kick off the holiday shopping season. At one point, a reporter asked Obama about the "fiscal cliff." U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "Come on guys, we are Christmas shopping here." Outside the store Obama greeted supporters.[/en][cn]周六,奧巴馬和他的兩個(gè)女兒一起圣誕購(gòu)物。三人訪問(wèn)了一家最近推出"周六小商業(yè)"購(gòu)物活動(dòng)的小書(shū)店。這個(gè)活動(dòng)首次是在2010年舉行的,類(lèi)似于"黑色星期五",在假日購(gòu)物季節(jié)主要的零售商提供大幅折扣。有一刻,一名記者問(wèn)奧巴馬關(guān)于"財(cái)政懸崖"的問(wèn)題。美國(guó)總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬說(shuō):“不要這樣,伙計(jì)們,我們?cè)谑フQ購(gòu)物?!鄙痰晖鈯W巴馬向支持者致意。[/cn] 聲明:音視頻均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲(chǔ)、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語(yǔ)"高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時(shí),請(qǐng)聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

                    • 奧巴馬復(fù)活節(jié)演講

                      2009年4月13日奧巴馬主持白宮復(fù)活節(jié)滾彩蛋儀式

                      2009-04-15

                      演講文稿 奧巴馬

                    • 美國(guó)總統(tǒng)的另一面 奧巴馬唱歌合輯【英樂(lè)合輯】

                      奧巴馬

                    • 奧巴馬莫爾豪斯學(xué)院畢業(yè)演講:我要當(dāng)個(gè)好男人(視頻)

                      據(jù)美國(guó)媒體20日?qǐng)?bào)道,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬日前寄語(yǔ)大學(xué)畢業(yè)生要有個(gè)人擔(dān)當(dāng),強(qiáng)調(diào)男人要承擔(dān)個(gè)人與事業(yè)上的責(zé)任。他發(fā)誓自己要當(dāng)一名好男人。奧巴馬在傳統(tǒng)的非裔男校穆?tīng)柡浪箤W(xué)院(Morehouse College)演講寄語(yǔ)大學(xué)畢業(yè)生要有個(gè)人擔(dān)當(dāng),強(qiáng)調(diào)男人要承擔(dān)個(gè)人與事業(yè)上的責(zé)任。他發(fā)誓自己要當(dāng)一名好男人。以下為演講全文: President Barack Obama gave the commencement address at Morehouse College, an all-male historically black college in Atlanta, on May 19.

                    • 奧巴馬接受民主黨總統(tǒng)提名的演講(視頻)

                      就是努力的工作將會(huì)獲得回報(bào)。每