-
奧巴馬演講:工資減稅啦(3/3)
內容簡介:奧巴馬12月3日演講,關于降低工資稅。 更新時間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: none Tell them not to vote to raise taxes on working Americans during the holidays. Tell them to put country before party. Put money back in the pockets of working Americans. Pass these tax cuts. We're all in this together. The more Americans
-
奧巴馬演講:向軍人致敬(2/3)
內容簡介:奧巴馬11月12日演講,關于退役軍人。 更新時間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: Michelle Dr. Jill Biden 注意!前面有一個模糊的decades之類的單詞,由于音頻剪輯不當,導致,從These are開始聽寫。 These are men and women who have served with distinction in some of the most dangerous places on the planet. But for many of them, the challenges don't end when they take
-
奧巴馬每周之聲演講(2009-12-12)
? >>下載2009年12月19日奧巴馬每周電臺演講 Remarks of President Barack Obama Weekly Address December 19, 2009 Over the past few decades, there has been an [w]intense[/w] struggle in Washington between the [w]lobbyists[/w] for the insurance industry and the interests of the American people over what has been called
2009-12-19 -
奧巴馬每周之聲演講(2009-12-12)
? >>下載2009年12月12日奧巴馬每周電臺演講 Remarks of President Barack Obama As Prepared for Delivery Weekly Address Saturday, December 12, 2009 Over the past two years, more than seven million Americans have lost their jobs, and factories and businesses across our country have been shuttered. In one way
2009-12-12 -
奧巴馬演講:加強美國的教育制度(3/3)
我們昨天的作為而改變。從現(xiàn)在起,我們將奧巴馬9.24日演講能夠鼓勵像這樣的學校進步。從現(xiàn)在起,像在華盛頓特區(qū)教數(shù)學的John Becker這樣的人,將可以集中精力教授四年級數(shù)學,這種方式將提高學生的能力而不是應對考試。像俄亥俄州的David Estrop一樣的教務長們將集中精力改進教學,而不是把時間花在應對來自華盛頓的徒勞無功的官僚主義監(jiān)管上。 這不僅是為我們的孩子們做的正確的事,更是我們?yōu)槲覀兊膰?、我們的未來做的正確的事?,F(xiàn)在是讓我們的教師重返工作崗位的時候了。現(xiàn)在是重建和使我們的學?,F(xiàn)代化的時候了?,F(xiàn)在是提高我們的標準、升降我們的競賽和為我們的孩子能準備好在全球經(jīng)濟競爭中制勝盡一起所能的時候了?,F(xiàn)在是再一次讓我們的教育系統(tǒng)成為世界羨慕的焦點的時候了。 多謝聆聽。 ——譯文來自: jerry9032 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
奧巴馬演講:助美國企業(yè)成功(2/4)
內容簡介:奧巴馬1月14日演講,關于國民生產(chǎn)。 更新時間:一周三——四期 聽寫形式:全文聽寫 Hint: Congress These are CEOs who take pride in hiring people here in America, not just because it's increasingly the right thing to do for their bottom line, but also because it's the right thing to do for the workers and for our communities and for our country. I told those CEOs what I'll tell any business leader: ask yourself what you can do to bring more jobs back to the country that made your success possible. And I'll make sure you've got a government that does everything in its power to help you succeed. That's why, in the next few weeks, I will put forward new tax proposals that reward companies that choose to do the right thing by bringing jobs home and investing in America, and we've eliminate tax breaks for companies that move jobs overseas. It's also why on Friday, I called on Congress to help me make government work better for you. Right now, we have a 21st century economy, but we've still got a government organized for the 20th century. 他們是令人尊敬的在國內雇傭美國人民的CEO,不僅僅是因為他們在自己承受范圍內不斷的做好事,還因為他們做的是對他們的員工,對我們的社會和國家有益的事情。 我向到場的CEO們說,而且我還將對任何企業(yè)領導說:“問問你們自己,你怎么做才能將更多的工作崗位帶回國內,實現(xiàn)你的成就。我將確保你們擁有一個在他權力范圍內,盡一切可能幫助你們成功的政府。” 這是為什么我在未來的幾周將要推動一項稅收提案的原因,我們要獎勵把就業(yè)和投資帶回美國的企業(yè),他們做了好事,同時也要削減將就業(yè)崗位輸出海外的企業(yè)的稅收優(yōu)惠。 這奧巴馬1月14日演講也是上周五我號召國會幫助我把政府工作流程理順更好的方便你們的原因?,F(xiàn)在,我們擁有21世紀的經(jīng)濟,卻依然保持著一個20世紀的政府。 ——譯文來自: 麗麗花華 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
奧巴馬演講:是時候調整交通法案了(2/3)
內容簡介:奧巴馬9.03日演講,關于修改交通法案實踐。 更新時間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: Virginia Minnesota Florida Congress Democratic Republican AFL-CIO Chamber of Commerce These are serious consequences, and the pain will be felt all across the country. In Virginia, 19,000 jobs are at risk. In Minnesota, more than 12,000
-
奧巴馬勝選感言演講稿(中英文對照)
我們而去,但我知道她在看著呢——和帶演講什么內容?? >>>奧巴馬演講給我生命、定義了我人生的家人們一道。今夜,我想念他們。我知道我欠他們的難以償還。 恰逢國慶60周年,滬江網(wǎng)店6大活動歡樂送。現(xiàn)在報名2010年3月中高級口譯課程,即可以享受預售優(yōu)惠價,直接優(yōu)惠40元。非常實在的優(yōu)惠,不要錯過咯! ◆ 點擊此處查看你的學幣數(shù)以及開通
2022-09-07 -
奧巴馬演講:加強美國的教育制度(2/3)
就是為什么我們不是把資金投入一個運轉不靈的系統(tǒng),而是發(fā)起一個名為奮勇爭先的競爭。對所有50個州,我們說,“如果你能把最具創(chuàng)新的提高教師素質和學生成績的計劃擺到桌面上,我們將把資金擺到桌面上?!?僅僅用了不到我們每年教育經(jīng)費百分之一的投入,奮勇爭先活動已經(jīng)促使全國各個州提高了教學標準。這些標準不是華盛頓頒布的,而是各個州的共和、民主黨州長頒布的。從那時起,當改革不僅是自上而下的指令,而是基層教師和校長,校董和社區(qū)的工作時,我們發(fā)現(xiàn)了什么是可行的。 這奧巴馬9.24日演講就是為什么在我今年的國情咨文里,我說道國會應該遵循指導奮勇爭先活動的同樣原則改革不讓一個孩子掉隊法案。 不讓一個孩子掉隊法案的目標是美好的,但現(xiàn)實告訴我們這個法案有一些嚴重缺陷損害孩子而不是幫助孩子。教師被迫為考試而教課,喜歡歷史和科學的學生被冷落。為了避免他們的學校被冠以不稱職,有些州降低了他們的標準,競相墊底。 這些問題多年來一直被家長和教育工作者們關注,但多年來國會一直沒能解決這個問題。所以現(xiàn)在,我將解決它。我們的孩子們在松懈的教育中只能學到單一的本領。他們不能在等待了。 ——譯文來自: jerry9032 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>