亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 奧巴馬父親節(jié)演講(視頻下載+文本)

                      ? 6月19日,美國總統(tǒng)奧巴馬在首都華盛頓白宮南草坪舉行燒烤晚宴,并親自下廚。這是為迎接父親節(jié)而舉辦的系列活動之一。 美國總統(tǒng)奧巴馬與副總統(tǒng)拜登在首都華盛頓白宮與市民代表分享他們?yōu)槿酥傅男牡?。在父親節(jié)前夕,奧巴馬向全國的父親們表示慰問,并鼓勵他們承擔(dān)教育子女的責(zé)任,幫助子女培養(yǎng)正確的價值觀。 視頻下載?.mp4 (159.8 MB) THE PRESIDENT: Hello, everybody. Everybody have a seat. First of all, let's give thanks that it's not raining, because we thought

                    • 奧巴馬演講:推動旅游業(yè)增加就業(yè)機會(2/3)

                      內(nèi)容簡介:奧巴馬1月21日演講,關(guān)于旅游業(yè)對就業(yè)機會的影響。 更新時間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: pre-cleared Homeland Security Brazil Congress middle-class No Child?[w]Left[/w]?Behind Frequent travelers who pass an extensive background check will be able to scan their passports and fingerprints and skip long lines at immigration at more airports. We're gonnaexpand the number of countries where visitors can get pre-cleared by Homeland Security so they don't need a tourist visa. And we're gonna speed up visa processing for countries with growing middle classes that can afford to visit America, countries like China and Brazil. We want more visitors coming here. We want them spending money here. It's good for our economy, and it will help provide the boost more businesses need to grow and to hire. And we can't wait to make it happen. Too often over the last few months, we've seen Congress drag its feet and refuse to take steps we know will help strengthen our economy. That's why this is the latest in a series of actions I've taken on my own to help our economy keep growing, creating jobs, and restoring security for middle-class families. In September, we decided to stop waiting for Congress to fix No Child [w]Left[/w] Behind and give states the flexibility they need to help our kids meet higher standards. 經(jīng)常旅行的人經(jīng)過一個廣泛的背景檢查能夠掃描他們的護照和指紋和跳過排長隊在入境在更多機場。我們將擴大國家的數(shù)量,這樣訪問者可以pre-cleared由國家安全,所以他們不需要的是旅游簽證。我們要加快發(fā)展國家簽證處理中產(chǎn)階級能承受訪問美國,國家,如中國和巴西。 我們希望更多的游客到這奧巴馬1月21日演講里來。我們希望他們花錢在這里。這對我們的健康有好處的經(jīng)濟,它將有助于促進(jìn)更多企業(yè)需要成長和雇用我。我們迫不及待地想讓它發(fā)生。 常常在過去的幾個月里,我們已經(jīng)看到了拖著腳,國會拒絕采取措施我們知道將有助于加強我們的經(jīng)濟。這就是為什么這是最近一系列的行動我承擔(dān)自己的來幫助我們的經(jīng)濟持續(xù)增長、擴大就業(yè)、和恢復(fù)為中產(chǎn)階級家庭的安全。 年九月,我們決定停下來等待國會修不讓一個孩子掉隊,給美國的靈活性,他們需要幫助我們的孩子面臨更高的標(biāo)準(zhǔn)。 ——譯文來自: 純白色的夏天 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

                    • 奧巴馬演講:創(chuàng)建持久穩(wěn)固經(jīng)濟體制(2/3)

                      內(nèi)容簡介:奧巴馬11月19日演講,關(guān)于新經(jīng)濟體制。 更新時間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: Asia Pacific This is important, because over the last decade, we became a country that relied too much on what we bought and consumed. We racked up a lot of debt, but we didn't create many jobs at all. If we want an economy that's built to last

                    • 奧巴馬帶女兒赴書店買書(視頻)

                      [en]U.S. President Barack Obama Christmas shopping with his two daughters Saturday. The trio visited a small bookstore in keeping with recently created shopping [w]event[/w], "Small Business Saturday." It was first held in 2010, and is the [w]counterpart[/w] to "Black Friday," where major retailers offer [w]steep[/w] discounts to kick off the holiday shopping season. At one point, a reporter asked Obama about the "fiscal cliff." U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "Come on guys, we are Christmas shopping here." Outside the store Obama greeted supporters.[/en][cn]周六,奧巴馬和他的兩個女兒一起圣誕購物。三人訪問了一家最近推出"周六小商業(yè)"購物活動的小書店。這個活動首次是在2010年舉行的,類似于"黑色星期五",在假日購物季節(jié)主要的零售商提供大幅折扣。有一刻,一名記者問奧巴馬關(guān)于"財政懸崖"的問題。美國總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬說:“不要這樣,伙計們,我們在圣誕購物。”商店外奧巴馬向支持者致意。[/cn] 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。

                    • 奧巴馬演講:推廣為中產(chǎn)階級減少工資稅(2/3)

                      內(nèi)容簡介:奧巴馬2月11日演講,關(guān)于總統(tǒng)為中產(chǎn)階級減工資稅。 更新時間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hint: self-inflicted Ultimately, thanks to your voices, they did the right thing, but only after a great deal of bickering and political posturing that put the strength of our economy and the security of middle class families at risk. We can't go through that again. Congress needs to stop this middle class tax hike from happening. Period. No drama. No delay. And no ideological side issues that have nothing to do with this tax cut. Now is not the time for self-inflicted wounds to our recovery. Now is the time for common sense action. And this tax cut is common sense. If you're a family making about $50,000 a year, this tax cut amounts to about $1,000 a year. That's about $40 in every paycheck. I know there are some folks in this town who think $40 isn't a lot of money. But to a student or a senior who's trying to stretch the budget a little bit further? 最后,多虧你們的聲音,在大量爭吵和政治作秀之后,他們才做出正確的事情。這些爭吵和政治作秀使得我國的經(jīng)濟和中產(chǎn)階級的安全處于危險之中。因此我們不能再重復(fù)過去。 國會需要阻止中產(chǎn)階級的稅收進(jìn)一步攀升?,F(xiàn)在,立刻。沒有做戲,沒有耽擱。沒有任何與減稅相關(guān)的思想形態(tài)方奧巴馬2月11日演講面的問題?,F(xiàn)在不是我們自己造成的傷口自己去彌補的時候,現(xiàn)在是達(dá)成行動共識的時候。并且,削減稅收已經(jīng)達(dá)成共識。如果你是一個每年掙50000美元的家庭,這次的稅收削減相當(dāng)于每年減少1000美元。即每筆支付中減少40美元。我知道在這個城鎮(zhèn)中,有一些人會認(rèn)為40美元不是一大筆錢。但是對于一個學(xué)生,或者是對于一位正在延長預(yù)算的老者而言,是不是更有意義呢? ——譯文來自: 書香墨子 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

                    • 奧巴馬每周之聲演講(2009-12-12)

                      ? >>下載2009年12月19日奧巴馬每周電臺演講 Remarks of President Barack Obama Weekly Address December 19, 2009 Over the past few decades, there has been an [w]intense[/w] struggle in Washington between the [w]lobbyists[/w] for the insurance industry and the interests of the American people over what has been called

                    • 奧巴馬每周之聲演講(2009-12-12)

                      ? >>下載2009年12月12日奧巴馬每周電臺演講 Remarks of President Barack Obama As Prepared for Delivery Weekly Address Saturday, December 12, 2009 Over the past two years, more than seven million Americans have lost their jobs, and factories and businesses across our country have been shuttered. In one way

                    • 奧巴馬演講:推動旅游業(yè)增加就業(yè)機會(1/3)

                      有的風(fēng)景。 這對當(dāng)?shù)厣虡I(yè)大有幫助。這對當(dāng)?shù)亟?jīng)濟大有助益。來我國的游客愈多,國民再就業(yè)的人數(shù)也愈多。道理就是這么簡單明了。 我們迫不及待地想抓住這個機會。正如我之前說過的,我會協(xié)調(diào)國會、州政府以及行業(yè)領(lǐng)袖三者,找到一個推動我國前進(jìn)的方法。他們?nèi)卟粖W巴馬1月21日演講能做或做不到的地方,我會去做。因為我們想讓全世界知道美國是個開放的國度。而這就是為什么我宣布要采取一系列措施方便游客入境的原因。 ——譯文來自: cowboy945945 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

                    • 奧巴馬演講:一起努力,美國的明天會更好(2/3)

                      內(nèi)容簡介:奧巴馬12月31日演講,關(guān)于新年新期望。 更新時間:一周三期 聽寫形式:全文聽寫 Hints: Members of Congress I'm hopeful because of what we saw right before Christmas, when Members of Congress came together to prevent a tax hike for 160 million Americans – saving a typical family about $40 in every paycheck. They also made sure

                    • 奧巴馬每周之聲演講01.31

                      無法幸免。作為新上任的總統(tǒng),奧巴馬