-
商務(wù)英語(yǔ)郵件常用語(yǔ)
商務(wù)英語(yǔ)的過(guò)程中,大家要注意的地方有很多,而在使用商務(wù)英語(yǔ)的時(shí)候,郵件是最常使用到的。今天我們就為大家整理了商務(wù)英語(yǔ)郵件常用語(yǔ),一起來(lái)看一下吧。 商務(wù)英語(yǔ)外貿(mào)郵件常用語(yǔ) (1)We’d like to express out desire to establish business relations with you on the basis of equally, mutual benefit and the exchange of needed goods. 我方希望能在平等、互利、互通有無(wú)的基礎(chǔ)上與貴司建立業(yè)務(wù)關(guān)系 (2) In order to extend our export business to your country, we wish to enter into direct business relations with you. 為了能在貴國(guó)拓寬我方的出口業(yè)務(wù),我們希望能與你們直接建立業(yè)務(wù)關(guān)系 (3) Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us . 我們希望雙方能建立互惠的貿(mào)易關(guān)系 (4) We look forward to a further extension of pleasant business relations . 希望我們之間
2021-03-16 -
商務(wù)英語(yǔ)郵件格式范文
商務(wù)英語(yǔ)的要求是非常嚴(yán)格的,是不允許出現(xiàn)一點(diǎn)的語(yǔ)法和詞匯的錯(cuò)誤,尤其是在寫郵件的時(shí)候,那么商務(wù)英語(yǔ)郵件格式是什么樣的呢?今天我們就為大家整商務(wù)英語(yǔ)的要求是非常嚴(yán)格的,是不允許出現(xiàn)一點(diǎn)的語(yǔ)法和詞匯的錯(cuò)誤,尤其是在寫郵件的時(shí)候,那么商務(wù)英語(yǔ)郵件理了商務(wù)英語(yǔ)郵件格式范文,歡迎參閱。 商務(wù)英語(yǔ)郵件格式范文1 包裝Packing Forward Bicycle Co. Ltd 987 Jiangnan Road, Kunshan, Jiangsu,, China Tel:(0520) 500000 Fax:(0520) 500001 Zip Code: 215300 February 1.199# Gulf Commercial Center P. O. Box 376 Abu Dhabi U.A.E Attention : Mr, Y. Mohammed Dear sirs, The 12,000 cycles you ordered will be ready for dispatch by 17th December. Since you require them for onward shipment to Bahrain, Kuwait, Oman and Qatar, we are arranging for them to be packed in seaworthy containers. Each bicycle is enclosed in a corrugated cardboard pack, and 20 are banned together and wrapped in sheet plastic.A container holds 240 cycles; the whole cargo would therefore comprise 50 containers, each weighing 8 tons. Dispatch can be made from our works by rail to be forwarded from Shanghai harbour.The freight charges from works to Shanghai are US$80 per container,totally USS4000 for this cnsignment, excluding container hire, which wil be charged to your account Please let us have your delivery instruction. Yours faithfully, Kang Zhuang General Manager 商務(wù)英語(yǔ)郵件格式范文2 保險(xiǎn)insurance GLOBAL INSURANCE(ASINLTD. 5th Floor,600 Xinshiji Boulevard, Pudong, Shanghai 200120 The People's Republic of China Tel: (021) 500000 Fax:(021) 500001 24 November 200# Miss. Liao Wen Lialison Office Ganjiang Potteries Ltd. Shanghai Representative Office 444 Jingling Road #202 Dear Miss Liao : I am sending the claims form you requested in your fax of 23 November 199- and we will consider the matter once we have full details. I thinkI ought to point out that this is the fourth time you have claimed on a shipment. Thought Iappreciate that your products are fragile,and that in each case the goods have been shipped clean, it would be in your interest to consider new methods of packing.I agree that the claims have been comparatively small,but in future you will have to ask your customers to hold consignments for our inspection to determine the cause of damage.I should also mention that further claims affect your premium when the policy is renewed. Yours sincerely Daniel Cooke Greater China. Region 商務(wù)英吾格式范文3 定購(gòu)與確認(rèn)OrdersandAcknowledgment 20xx-08-26 Glory THE GLORY GLASS CO.LTD. 108 Laoshan Road Qingdao Shangdong China Tel:(0532) 500 000 Fax:(0532)500001Zip:266000 September 30, 200# Hamzza A. Sesay Managing Director The Sesays'International Co. Ltd. 101 Long Street Capetown South Africa Dear Mr. Sesay: We thand you for your fax of September 27, together with your orders G.697 and G.698.G.697 has been added to your Christmasorder and G.698is being made ready for immediate dispatch.We regret that we are still unable to supply Luxury champagne glasses, but we are sending you "Bliss", the alternative marked on your order. We were very gratified to learn of the success you are having with our glassware ,and we shall be pleased to discuss your reques for more favourable terms. When our representative,Mr.Zhao,calls on you in the new year,he will make you an offer which we feel sure will meet with your approval. we send you our warmest congratulations on your increased business with us and look forward to further increases to our mutual benefit Yours faithfully Rui Xuezhen Sales Manager 以上就是為大家整理的商務(wù)英語(yǔ)郵件格式范文,郵件的要求是非常嚴(yán)格的,尤其在使用在商務(wù)英語(yǔ)的時(shí)候,所以多了解郵件的格式,這樣在使用的時(shí)候才不會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。
2021-01-05 -
商務(wù)英語(yǔ)郵件常用縮寫
件事,就告訴對(duì)方“也順便CC一下誰(shuí)吧”,一般用在郵件中。 就是告訴對(duì)方,順便也給XXX抄送一份 BR-Best Regards 作為郵件的結(jié)束祝語(yǔ) 祝好的意思。在職場(chǎng)信件中出于禮貌一般都會(huì)加上。 類似這樣用在最后的禮貌用語(yǔ)還有: Best wishes Looking forward to your reply.(期待你的回復(fù)) Your sincerely XXX(XXX是你的名字) All the best OT-Overtime:加班,你懂的 經(jīng)常會(huì)看見(jiàn)外企人說(shuō)“哎,等會(huì)又要OT了”,“你這個(gè)月OT多少個(gè)小時(shí)啦?” TBD-To Be Determined, TBC- To be Confirmed 待決定,待商議 當(dāng)接到一些會(huì)議邀請(qǐng),但是地點(diǎn)是還沒(méi)有最終確定,在location那一欄可以寫TBD,即商務(wù)英語(yǔ)郵件告訴對(duì)方會(huì)另行通知,待確定。 EOD-end of the day, COB- close of the business:下班前 一般當(dāng)你要催同事或者老板要催下屬提交一下資料或者回復(fù)的時(shí)候就會(huì)強(qiáng)調(diào)一定要在EOD 或者COB給到我哦。例如:Please submit your work to me COB today. 以上就是小編給大家分享的商務(wù)英語(yǔ)郵件常用縮寫,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來(lái)幫助。
2022-01-22 -
商務(wù)英語(yǔ)電子郵件格式范文
英文書信的基本格式,由主旨、開頭、內(nèi)文、結(jié)尾 4 大部分組成,只要掌握架構(gòu)并多加練習(xí),相信很快就能輕松寫出得體的英文商務(wù)書信,使你的專業(yè)能力更加分。下面小編為大家分享了電子郵件范文,歡迎大家閱讀。 電子郵件范文之一 Dear sir/madam: I’m delighted you have accepted our invitation to speak at the Conference in [city] on [date]. As we agreed, you’ll be speaking on the topic "" from [time] to [time
2023-10-20 -
商務(wù)英語(yǔ)郵件常用的開頭和結(jié)尾句式
forward to receiving your early reply. (30) As the matter is urgent, an early reply will reply. (31) We reply on receiving your reply by return of post. (32) We request you to accept our warmest thanks for the anticipated favor. (33) We thank you in advance for the anticipated favor. 以上就是為大家整理的商務(wù)英語(yǔ)郵件常用的開頭和結(jié)尾句式,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。掌握了開頭和結(jié)尾,大家還要注意寫作的格式,避免格式問(wèn)題而影響到溝通。
2021-08-12 -
商務(wù)英語(yǔ)郵件常用語(yǔ)句
商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,應(yīng)多加練習(xí)一些常用語(yǔ)句,這樣可以進(jìn)行多方面交流。下文中為大家總結(jié)了商務(wù)英語(yǔ)郵件
2021-01-19 -
商務(wù)英語(yǔ)郵件怎么翻譯
用了增詞法,增加了“雙方”這一概括性的詞,使譯文更為具體明確。 E.g.We take this opportunity to inform you that we are now in a position to make prompt shipment of merchandise. 譯文:茲奉告,該商品可即期裝運(yùn)。 分析:譯文中運(yùn)商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)用性非常的強(qiáng),不僅要會(huì)說(shuō),會(huì)寫,還要會(huì)翻譯,那么商務(wù)英語(yǔ)郵件怎么翻譯呢,今天我們就為大家整理了商務(wù)用了減詞法,減去了“take this opportunity”這一繁復(fù)表達(dá),省略了三個(gè)代詞,還用“可”字代替了原文中“in a position to”,比原文更加簡(jiǎn)潔。 以上就是為大家整理的商務(wù)英語(yǔ)郵件怎么翻譯的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭7g的難度比較大,掌握了翻譯的方法,提升起來(lái)就會(huì)比較快。
2021-12-19 -
商務(wù)英文郵件開頭和結(jié)尾常用語(yǔ)分享
謝你…的常用句式。 郵件的結(jié)尾常用語(yǔ)則相對(duì)簡(jiǎn)單些,可以再次表示感謝Thank you for your kind cooperation/ understanding/ consideration.感謝您的合作/理解/關(guān)照,等等。 最后千萬(wàn)別忘了結(jié)尾詞和商務(wù)英語(yǔ)的環(huán)境中,使用郵件是非常常見(jiàn)的事情,但是要熟練掌握或者使用英語(yǔ)郵件的用語(yǔ),都是非常不容易的。如果想要實(shí)現(xiàn)用郵件你的名字信息,常用的結(jié)尾詞有Yours sincerely/ cordially/ faithfully(你真誠(chéng)的/熱忱的/忠誠(chéng)的)或者Respectfully(此致敬禮),另外,Regards也是極其常見(jiàn)通用的結(jié)尾詞。 使用好以上的商務(wù)英語(yǔ)郵件常用語(yǔ),一定會(huì)讓你的郵件如虎添翼。用地道的英語(yǔ)寫一封商務(wù)英語(yǔ)郵件是職場(chǎng)人士、尤其是外企或外貿(mào)企業(yè)白領(lǐng)們的必備技能,合適的措辭能夠恰到好處地顯示你的英語(yǔ)水平,讓人覺(jué)得讀起來(lái)非常順暢自然,又能夠?qū)δ阋幚淼氖虑槠鸬绞掳牍Ρ兜淖饔谩?
2021-04-13 -
外貿(mào)商務(wù)英語(yǔ)郵件怎么寫
要寫郵件
2021-10-29 -
商務(wù)英語(yǔ)郵件寫作 10分鐘寫商務(wù)報(bào)告
商務(wù)