亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 希臘冷知識(shí):古代的希臘并不團(tuán)結(jié)

                      city-states or poleis (singular, polis). Each had its own laws and army, and they often quarreled. Athens was the largest city-state.[/en][cn]古希臘不像現(xiàn)代希臘那樣是一個(gè)單一的國(guó)家。它是由大約1500個(gè)不同的城邦組成的。每個(gè)城邦都有自己的法律和軍隊(duì),而且它們經(jīng)常產(chǎn)生爭(zhēng)端。雅典是古希臘最大的城邦。[/cn] ? 想看更多【希臘冷知識(shí)】嗎? ↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~

                    • 南非冷知識(shí):南非人愛(ài)吃牛百葉

                      South Africa. The lining is always carefully washed and then boiled and is traditionally lightly curried and served with samp (chopped and stamped dried corn kernels).[/en][cn]百葉是用牛屬動(dòng)物的胃粘膜做成的,大多數(shù)情況下是用牛的胃粘膜做成的。它是最能安撫心情的食物,是南非不同文化層次人群的最?lèi)?ài)。動(dòng)物胃黏膜要仔細(xì)清洗,并煮熟,通常會(huì)加少量咖喱,并與玉米粥(用切碎的干玉米粒做成的)一起食用。[/cn] ? 想看更多【南非冷知識(shí)】嗎? ↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~

                    • 埃及冷知識(shí):埃及女性復(fù)雜的地位

                      埃及女性復(fù)雜的地位 埃及和大部分穆斯林國(guó)家一樣,女性在文化上依舊被認(rèn)為地位低于男人,但埃及女性在法律和經(jīng)濟(jì)上享有很大的獨(dú)立性。 [en]While they may have been publicly and socially viewed as inferior to men, Egyptian women enjoyed a great deal of legal and financial independence. They could buy and sell property, serve on juries, make wills and even enter into legal contracts. Unlike the women of ancient Greece, who were effectively owned by their husbands, Egyptian women also had the right to divorce and remarry. Egyptian couples were even known to negotiate an ancient prenuptial agreement. These contracts listed all the property and wealth the woman had brought into the marriage and guaranteed that she would be compensated for it in the event of a divorce.[/en][cn]盡管埃及女性可能被公認(rèn)為低于男性,但她們?cè)诜珊徒?jīng)濟(jì)上享有極大的獨(dú)立性。她們可以買(mǎi)賣(mài)財(cái)產(chǎn),擔(dān)任陪審員,立遺囑,甚至簽訂法律合同。古希臘的女性屬于她們的丈夫,但埃及女性則不同,她們也有離婚和再婚的權(quán)利。廣為人知的是,埃及夫婦甚至?xí)潭ㄒ环菖f式的婚前協(xié)議。這些協(xié)議列出了婚前女方帶來(lái)的所有財(cái)產(chǎn),并保證一旦離婚,女方將得到補(bǔ)償。[/cn] ? 想看更多【埃及冷知識(shí)】嗎? ↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~

                    • 南非冷知識(shí):很丑但很好吃的杏子蛋糕

                      馬爾瓦布丁?Malva pudding?是南非超受歡迎的一道甜點(diǎn)。 雖然叫布丁,但它并不是果凍,而是一種很軟、很粘、很多汁的蛋糕。 圖片來(lái)源: 這種蛋糕里面加入了風(fēng)味獨(dú)特的杏子醬,并且有焦糖的味道。 吃的時(shí)候通常會(huì)淋上熱騰騰的蛋奶沙司,然后變成稀里嘩啦的一灘,雖然不好看,但超級(jí)好吃。 [en]Malva pudding, of Cape Dutch origin, contains apricot jam, is saucy, and has a spongy texture with a caramel taste. Once taken out of the oven, those who bake it add a cream-based sauce over the pudding. This results in a sticky and soft yet cake-like dessert. A favourite among South Africans, it is normally served with hot custard or vanilla ice cream.[/en][cn]原產(chǎn)于荷蘭角的馬爾瓦布丁中有杏子醬,其醬味濃郁,口感松軟,有一種焦糖味。從烤箱中拿出來(lái)之后,烘焙師會(huì)在布丁上淋上奶油醬,然后就制成了這種又軟又粘又像蛋糕的甜點(diǎn)。它是南非人的最?lèi)?ài),通常與熱的蛋奶沙司或香草冰淇淋一起享用。[/cn] ? 想看更多【南非冷知識(shí)】嗎? ↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~

                    • 希臘冷知識(shí):與土耳其關(guān)系復(fù)雜

                      territory for decades. After coming to each other’s aid after a devastating earthquake that hit both countries in 1999, their relationship has improved.[/en][cn]直到20世紀(jì)90年代末,希臘面臨的最大威脅都是土耳其,因?yàn)閮蓢?guó)在塞浦路斯和其他領(lǐng)土上的歷史爭(zhēng)端已經(jīng)持續(xù)了幾十年。1999年希臘和土耳其發(fā)生毀滅性地震后,兩國(guó)互相幫助,它們的關(guān)系才得以改善。[/cn] ? 想看更多【希臘冷知識(shí)】嗎? ↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~

                    • 南非冷知識(shí):南非有地表最大的隕石坑

                      到了300公里(相當(dāng)于上海到南京的距離了),據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)創(chuàng)造它的那顆隕石有山那么大。 空中俯瞰圖。圖片來(lái)源:Wikipedia 還好,這次撞擊是發(fā)生在人類(lèi)誕生以前,不然的話可能就是滅絕性的事件了。 [en]The world’s largest visible crater is in South Africa. Around 2,030 million years ago a meteor the size of a mountain (about 10km across) fell to earth in South Africa’s Free State making a crater 300km across; it is the oldest crater made by either a comet or meteorite and reportedly the site of the largest energy release in history. In 2015, scientists claimed to have found a bigger crater (around 400km wide) underground in the Austrlian outback, although it is not visible on the earth’s.[/en][cn]南非有世界上最大的可見(jiàn)隕石坑。大約二十億三千萬(wàn)年前,一顆山那么大的流星(直徑約10公里)落在南非自由邦之上,形成了一個(gè)直徑300公里的隕石坑;這是由彗星或隕石形成的最古老的隕石坑,而且據(jù)報(bào)道,這是歷史上最大的能量釋放點(diǎn)。2015年科學(xué)家表示,在澳大利亞內(nèi)陸的地下發(fā)現(xiàn)了一個(gè)更大的隕石坑(約400公里寬),不過(guò)這個(gè)隕石坑在地球表面看不到。[/cn] ? 想看更多【南非冷知識(shí)】嗎? ↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~

                    • 希臘冷知識(shí):橄欖生產(chǎn)大國(guó)

                      #?橄欖之國(guó) 希臘是全球第三大的橄欖生產(chǎn)國(guó),飲食中橄欖油的使用率也很高。 這應(yīng)該并不讓人奇怪,畢竟橄欖在希臘神話中的出鏡率就很高,他們自古以來(lái)就盛產(chǎn)橄欖,現(xiàn)在橄欖為他們帶來(lái)不少的經(jīng)濟(jì)收益。 [en]The world’s third leading producer of olives, the Greeks have cultivated olive trees since ancient times. Some olive trees planted in the thirteenth century are still producing olives. According to Greek mythology, Athena and Poseidon agreed that whoever gave the city the best gift would become guardian over the city. Though Poseidon gave the gift of water, Athena’s gift of an olive tree was deemed by the other gods to be more valuable.[/en][cn]希臘是世界第三大橄欖生產(chǎn)國(guó),自古以來(lái)就種植橄欖樹(shù)。一些種植于13世紀(jì)的橄欖樹(shù)仍在結(jié)橄欖。根據(jù)希臘神話,雅典娜和波塞冬一致認(rèn)為,誰(shuí)給與城市最好的禮物,誰(shuí)就會(huì)成為這個(gè)城市的守護(hù)者。雖然波塞冬把水作為禮物,但其他神認(rèn)為雅典娜送的橄欖樹(shù)更有價(jià)值。[/cn] 這其實(shí)也算因禍得福,希臘這個(gè)鬼地方的土地真的超級(jí)貧瘠,薄薄的一層黃土種不了什么莊稼。 所以他們自古就利用海岸線和充沛的陽(yáng)光來(lái)種一些高附加值的經(jīng)濟(jì)作物,比如橄欖、葡萄、蘋(píng)果,然后去小亞細(xì)亞一類(lèi)的地方換糧食。 這也讓希臘的商業(yè)文化變得很發(fā)達(dá)。 ? 想看更多【希臘冷知識(shí)】嗎? ↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~

                    • 希臘冷知識(shí):希臘語(yǔ)真的很難

                      Greek include “academy,” “apology,” “marathon,” “siren,” “alphabet,” and “typhoon.”[/en][cn]希臘語(yǔ)很獨(dú)特,而且已連續(xù)使用了5000多年。這使它成為現(xiàn)存最古老的書(shū)面語(yǔ),至少考古發(fā)現(xiàn)是這樣講的。英語(yǔ)和其他語(yǔ)言的數(shù)千個(gè)單詞也受到了希臘語(yǔ)的影響。成千上萬(wàn)的英語(yǔ)單詞來(lái)自希臘語(yǔ),有時(shí)是通過(guò)羅馬人把它們改編成拉丁語(yǔ),然后再改編成英語(yǔ)。來(lái)自希臘語(yǔ)的常見(jiàn)英語(yǔ)單詞有“academy(學(xué)院)”、“apology(道歉)”、“marathon(馬拉松)”、“siren(警笛)”、“alphabet(字母表)”和“typhoon(臺(tái)風(fēng))”。[/cn] ? 想看更多【希臘冷知識(shí)】嗎? ↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~

                    • 南非冷知識(shí):宗教性很強(qiáng)但信仰多元

                      南非幾乎全民都信教,這里面又有80%是基督徒。 剩下的人基本也都信奉其他宗教,其中占主要地位的是印度教、伊斯蘭教和佛教。 [en]Almost 80 percent of South Africa’s population is Christian: the other 20 percent is made up of Hindus, Muslims, Buddhists and other religions.[/en][cn]南非近80%的人口是基督徒,其余20%是印度教徒、穆斯林、佛教徒和其他宗教的信徒。[/cn] ? 想看更多【南非冷知識(shí)】嗎? ↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~

                    • 埃及冷知識(shí):埃及包飯

                      埃及包飯 包飯?Mahshi?看起來(lái)有點(diǎn)像我們的粽子,不過(guò)它用的是葡萄葉,而且是連著葉子一起吃。 圖片來(lái)源: 包飯的米不像粽子那么結(jié)實(shí),而是一種松散的調(diào)味飯。這道菜在東地中海一帶的很多國(guó)家都有,不過(guò)各地的口味不一樣。 除了這種用葡萄葉包的包飯,你還能看到用燈籠椒包的、用西葫蘆包的、用茄子包的等等。 [en]Mahshi translates directly to “stuffed”, but most commonly refers to stuffed grape vine leaves. This popular dish is prevalent in most Mediterranean countries, but I’m biased, so I say the Egyptian version is the best. Small bites of spiced rice are wrapped tightly in grape leaves, then cooked in a tomato-based sauce and served with lemon. Mahshi is delicious – why else do you think a?bunch of countries have adopted it as its own?[/en][cn]包飯可直譯為“含餡的”,但它通常是指用葡萄葉包著的食物。在大多數(shù)地中海國(guó)家,這道菜都很流行,但我認(rèn)為埃及的是最美味的。把少量調(diào)過(guò)味的米飯裹在葡萄葉里,然后加入番茄醬煮熟,再配上檸檬就可以食用了。包飯真的很美味,不然你覺(jué)得為什么那么多國(guó)家都把它視為本國(guó)特色菜?[/cn] ? 想看更多【埃及冷知識(shí)】嗎? ↓↓↓ 點(diǎn)擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~