亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測六級:中國書法

                      英語六級翻譯??颊谓?jīng)濟、歷史文化等話題,大家在考前要多記多背多練習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級,@滬江英語四六級整六級翻譯??颊谓?jīng)濟、歷史文化等話題,大家在考前要多記多背多練習(xí)。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國書法,一起來練習(xí)吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:中國書法 書法(calligraphy)是中國文化的精髓。書法在中國隨處可見,與日常生活緊密相連。書法作品能裝點客廳、書房和臥室。它是將漢字寫在吸水性良好的宣紙(Xuan paper)上,然后將作品貼在一塊鑲有絲綢邊的厚紙上,安上卷軸(scroll)或用畫框裝裱起來掛在墻上。書法作品通常是一首詩、一副對聯(lián)或主人很喜歡的座右銘。主人親自書寫的作品將體現(xiàn)他的愿望、興趣以及文學(xué)或藝術(shù)才華

                    • 四級吃老本過了,六級能嗎?備考六級有哪些要注意的應(yīng)試六級能嗎?備考六級有哪些要注意的應(yīng)試技巧?

                      考中的坑,高效備考,限時特惠啦↓ 屠皓民老師帶隊,高效過級 ??帶你刷新四六級成績?? 包括全程班、基礎(chǔ)強化班、沖刺押題班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強化沖刺全包括 不同水平,靈活選擇班型 屠皓民四六級白金班: (學(xué)完)考不過,免費重讀; 考過可抵扣六級、口語、BEC、CATTI等 適合屢考不過的同學(xué),點擊立即查看優(yōu)惠>> 點擊報名【四級白金班】>> 點擊報名【六級白金班】>> 沖刺押題班: 18節(jié)錄播:考前各級,再考六級就行不通啦!六級靠策略! 今天@滬江英語四六級微信公眾號就安排了《六級題型搶分技巧梳理, 4節(jié)考前押題直播,只背重點考點, 原價¥199,查分特惠¥89/¥99 一次高分過級! 適合詞匯語法不錯, 做題技巧欠缺的同學(xué)↓ 戳我立即報名【四級沖刺押題班】>> 戳我立即報名【六級沖刺押題班】>> 基礎(chǔ)技巧班: 84節(jié)夯實詞匯語法聽力核心技巧課, 12節(jié)直播課:強化掃除做題障礙 原價¥499,查分特惠¥399>> 適合四六級詞匯量一般 語法稍弱的同學(xué)↓ 戳我立即報名【四級基礎(chǔ)技巧班】>> 戳我立即報名【六級基礎(chǔ)六級就行不通啦!六級靠策略! 今天@滬江英語四六級微信公眾號就安排了《六級備考技巧/攻略》,先對比四六級難度,再說一些解題通用技巧。希望能幫到打算考六級的你~? 四六級難度對比 01 詞匯量 六級詞匯多出來的1500個單詞,可能都是同學(xué)們沒見過的。 好多基礎(chǔ)還不錯的同學(xué),過四級只靠吃高中的老本就夠了,單詞沒怎么背也能順利飄過。 但備戰(zhàn)六級如果還是不背單詞,只能說重在參與了,多出來的那1500多個單詞,沒見過就是沒見過,不認(rèn)識就是不認(rèn)識。 不過,背6級單詞肯定也有優(yōu)先級,依然優(yōu)先背誦絕對高頻的單詞。 四級低分飄過的同學(xué),建議背單詞的時候把四級高頻核心詞匯也背上,和六級詞匯同步記憶。 02 聽力難度驟增 所有題型中,6級聽力的難度提升是最大的。 語速明顯變快 文章不再那么直白,經(jīng)常繞彎,至少需要聽懂一部分文章內(nèi)容才能做題 四級聽力中“視聽一致”的做題原則不再適用 如果四級考查的是技巧,那么六級就已經(jīng)涉及到內(nèi)功了。 不過,六級聽力中技巧同樣很重要,內(nèi)功和技巧結(jié)合才能出高分。 03 閱讀難度提升空間不大 SectionA 選詞填空,主要提升了詞匯難度,但策略和四級一致。 SectionB 段落匹配,改變的地方,同義替換現(xiàn)象依然是絕對考點,但六級中需要理解段落大概意思,需要的詞匯量變大。 SectionC 仔細閱讀,題型沒變化,并且雖然多了一些高級詞匯,但幾乎不影響做題,因為SectionC的做題依然遵循KLA原則。 聽力五字訣 聽力解題過程:5 字口訣:看、析、聽、記、選 ??看:放聽力前趕緊看選項,一邊看一邊劃關(guān)鍵詞。 ??析:讀每一題時,注意各個選項間的關(guān)聯(lián),4 個選項里有沒有 2 個表達意思相似或相反?注意表達意思相近或者相反的選項。 讀完一個section,合理推測“何時何地某人做何事”,對聽力內(nèi)容有個大致預(yù)測。 ??聽:注意力高度集中!有單詞聽不懂不要慌,注重聽整個句子,去理解大致內(nèi)容。有關(guān)鍵詞出現(xiàn)的那句話要格外注意,往往是答案出現(xiàn)的地方。 六級和四級不同之處就在于,四級往往聽到什么,答案就是什么;六級有時候還需要在腦海中繞個彎,才能得出正確答案。 ??記:筆走如飛記一些關(guān)鍵點(一兩個單詞即可),比如數(shù)字、年份、不同時間段對應(yīng)的不同的事。 ??選:先把確定的選上,不確定的先不要糾結(jié),繼續(xù)看下一篇。等聽力全部放完,再回頭根據(jù)自己記下的關(guān)鍵點和對文章內(nèi)容的回憶,選擇比較靠譜的答案。 實在不會,就蒙一個,看哪個選項有眼緣。 六級聽力是很快的,很可能有的人聽完之后的印象就是“滴 balabala 滴 balabala”然后就沒了。 這個時候,你就得注意 3 點:注意力高度集中、筆要記得快、腦子要轉(zhuǎn)得快。 閱讀高分技巧 01 做題順序 閱讀部分的3種題型,有一個萬年不變的鐵律: 題目順序是SectionA選詞填空→ SectionB匹配題→SectionC閱讀單選,但按照題目難度排序,卻剛好反過來,SectionC部分的分值最高(20%),題目最簡單,在試卷里卻被放在了閱讀的最后面。 所以,不管是考場還是平時練習(xí),都一定按照CBA的順序去做題! 02 SectionC 閱讀單選 (20%分值) 不管是四級還是六級,閱讀單選依然遵循這樣一個規(guī)律:問題的順序和文章的順序一致,第一道題的答案在原文中的位置,一定在第二道題的前面。 這個規(guī)則簡直是閱讀理解的BUG,由此誕生了最高效好用(沒有之一)的做題技巧:KLA法則(沒聽過的同學(xué)繼續(xù)往下看,有解釋)。 03 SectionB 匹配 (10%分值) 匹配題目同樣適用KLA法則,但是有明顯的不同,要更加注意選項中關(guān)鍵詞和原文到底匹配了多少。 比如說,選項D里出現(xiàn)了時間、地點、名字、特定名稱、數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù)這種關(guān)鍵詞,但是你會發(fā)現(xiàn)原文中這些信息會多次出現(xiàn)在不同的地方,于是就容易混亂。 但匹配題的破局之處就在這里,如果選項和原文的某一處僅僅匹配了一兩個詞,那一定注意了,大概率是陷阱。 而你需要記住的原則只有一個:題目的多個關(guān)鍵詞在原文中都可以匹配上,或者有同義替換,這就可以確定為正確答案。 04 SectionA 選詞填空 (5%分值) 難度高、分值低,備考時間有限的情況下,優(yōu)先準(zhǔn)備聽其他題型。如果考場時間不夠,這道題甚至可以戰(zhàn)術(shù)放棄。 不過關(guān)于這種難度較大的題,還是有些蒙對題的技巧: ①不要從頭到尾看文章,直接從第一個空那里開始看,判定一下這個空缺少的單詞是什么類型,n/v/adj/adv; ②涉及n/v的比較簡單,去題目給出的備選單詞里掃一眼,哪個最貼近就填哪個; ③注意,n/v一般會出現(xiàn)變種,比如n要換成復(fù)數(shù),v要換成第三人稱單數(shù); ④adj/adv稍微復(fù)雜點,也會出現(xiàn)變種,比如題目給的adj,但其實原文缺少的是adv; ⑤如果你覺得有的詞好像填在兩個空上都合適,千萬別糾結(jié),兩個空都填這個詞。 補充:KLA法則 ①K(keyword,關(guān)鍵詞) 讀題目的時候,圈出題目中的關(guān)鍵詞,比如時間、地點、名字、特定名稱、數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù),這是唯一要做的事情。 有的同學(xué)擔(dān)心,題目有好幾道,關(guān)鍵詞也有好幾個,等到讀原文的時候根本記不住關(guān)鍵詞了怎么辦? 這個問題確實存在,所以建議先圈出2~3道題目的關(guān)鍵詞,然后直接去讀文章,等到這個2~3題找到答案后,再繼續(xù)讀剩下的題目,繼續(xù)圈關(guān)鍵詞。 ②L(Locate,定位) 根據(jù)上一步圈出的關(guān)鍵詞,在原文對應(yīng)的答題區(qū)域,鎖定答案范圍。 注意啦,定位的時候一定要謹(jǐn)記:第二道題的答案在原文中的位置,一定在第一道題后面,以此類推,不會亂序的! ③A(Analyze,分析) 這個時候已經(jīng)定位到了關(guān)鍵詞所在的句子段落,需要做的就是:分析選項和原文的匹配程度! 由于已經(jīng)精確到固定的段落甚至句子了,所以找到與原文表述一致的選項會非???! 翻譯 翻譯題是四六級中性價比最低的題目,分值少+用時長+難度大。 雖然短時間的訓(xùn)練很難保證在翻譯中拿到高分,但是通過下面的小技巧,拿個中上水平的分?jǐn)?shù)還是沒問題。 因為,翻譯雖然難,但是給分標(biāo)準(zhǔn)很低: 哪怕有很多語言錯誤,其中一部分甚至是嚴(yán)重的錯誤,但只要“勉強表達”了原文意思,就是7~9分,這已經(jīng)是拿了一大半的分?jǐn)?shù)了。 ①翻譯是人工閱卷,閱卷老師根本不可能看你全文的,得多少分,重點是有沒有寫對踩分點的單詞,以及語法錯誤多不多; ②一定要選擇基礎(chǔ)的單詞和簡單句式,越基礎(chǔ)越好,不犯錯就是得分; ③踩分,翻譯是有關(guān)鍵踩分點的,通常這個題目主題下的相關(guān)詞匯,比如歷史,文化、經(jīng)濟、社會類等,這個需要單獨記憶(滬江英語四六級搜“翻譯主題詞匯”有相關(guān)干貨)。 ④評分標(biāo)準(zhǔn)里說了,“勉強表達”了原文意思就ok,所以碰見不知道怎么表達的句子,想方設(shè)法把原文“意譯”,而不是“直譯”,總之千萬不要空著。 作文和翻譯的評分標(biāo)準(zhǔn)和邏輯基本相同(按采分點給分/扣分)。不出錯就是得分。不同的是,作文有常考的題材,比如應(yīng)用文、議論文等,大家可以在滬江英語四六級搜“作文模板”下載相關(guān)干貨,背誦之后根據(jù)模版每周寫1-2篇,在練習(xí)中提升。 如果寫不出,先解決詞匯問題;寫不對,解決語法問題?;蛘咧苯痈鲤┟駛淇妓牧墸麕煄ш?,避開四六級備考中的坑,高效備考,限時特惠啦↓ 屠皓民老師帶隊,高效過級 ??帶你刷新四六級成績?? 包括全程班、基礎(chǔ)強化班、沖刺押題班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強化沖刺全包括 不同水平,靈活選擇班型 屠皓民四六級白金班: (學(xué)完)考不過,免費重讀; 考過可抵扣六級、口語、BEC、CATTI等 適合屢考不過的同學(xué),點擊立即查看優(yōu)惠>> 點擊報名【四級白金班】>> 點擊報名【六級白金班】>> 沖刺押題班: 18節(jié)錄播:考前各題型搶分技巧梳理, 4節(jié)考前押題直播,只背重點考點, 原價¥199,查分特惠¥89/¥99 一次高分過級! 適合詞匯語法不錯, 做題技巧欠缺的同學(xué)↓ 戳我立即報名【四級沖刺押題班】>> 戳我立即報名【六級沖刺押題班】>> 基礎(chǔ)技巧班: 84節(jié)夯實詞匯語法聽力核心技巧課, 12節(jié)直播課:強化掃除做題障礙 原價¥499,查分特惠¥399>> 適合四六級詞匯量一般 語法稍弱的同學(xué)↓ 戳我立即報名【四級基礎(chǔ)技巧班】>> 戳我立即報名【六級基礎(chǔ)技巧班】>>

                    • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測六級:《紅樓夢》

                      2024年6月英語六級考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:《紅樓夢》 《紅樓夢》(A Dream of Red Mansions)創(chuàng)作于18世紀(jì),作者是曹雪芹?!都t樓夢》是中國最著名的小說之一,曾被改編成多部戲劇作品。自《紅樓夢》問世以來,有數(shù)以億計的讀者閱讀過其漢語原文和各種譯文。在中國,幾乎每個人都讀過或者知道《紅樓夢》的故事。小說描寫了一個龐大封建家族的生活及其衰落的過程,從各個角度充分展示了當(dāng)時中國的文化和社會狀況。 A Dream of Red

                    • 2023年12月英語六級翻譯練習(xí)六級:青海湖

                      2023年6月英語六級考試已經(jīng)結(jié)束,備考12月六級的小伙伴們也要開始復(fù)習(xí)啦。為了幫助同學(xué)們更好地備考英語六級,@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2023年12月英語六級翻譯練習(xí):青海湖,一起來看看吧。 2023年12月英語六級翻譯練習(xí):青海湖 青海湖位于海拔3205米、青海省省會西寧以西約100公里處,是中國最大的咸水湖,面積4317平方公里,處25.5米。有23條河注入湖中,其中大部分是季節(jié)性的。百分之八十的湖水源于五條主要河流。青海湖位于跨越亞洲的幾條候鳥遷徙路線的交叉處。許多鳥類把青海湖作為遷徙過程中的暫息地。湖的西側(cè)是著名的“鳥島”,吸引著來自世界各地的觀鳥者。每年夏天,游客們也

                    • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測六級:二十四節(jié)氣

                      響著人們的生活。春秋戰(zhàn)國時期,人們開始使用節(jié)氣作為補充歷法。公元前104年,二十四節(jié)氣最終確立。眾所周知,中國是一個有著悠久農(nóng)業(yè)發(fā)展史的國家。農(nóng)業(yè)生產(chǎn)受六級翻譯題,以段落漢譯自然規(guī)律影響極大。在古代,農(nóng)民根據(jù)太陽的運動安排農(nóng)業(yè)生產(chǎn)活動。二十四節(jié)氣考慮到了太陽的位置,這就是我們重視它的原因。 The 24 solar terms is a general name of the system that consists of 12 major solar terms and 12 minor solar terms linked with each other. It reflects the weather change, guides agricultural cultivation and also

                    • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測六級:天壇

                      距離2024年6月英語六級考試越來越近了,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:天壇,一起來看看吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:天壇 北京的天壇(the Temple of Heaven)建于明代永樂年間,與紫禁城幾乎同時完工(1420年)。永樂皇帝由南京遷都北京,他所做的一件重要的事就是到天壇大祭天地(Heaven and Earth)。這所祭壇自六級考試越來越近了,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語四六級建造至今,經(jīng)歷了近六百年的風(fēng)雨,如今它靜臥在北京的南城。這個占地面積近紫禁城四倍的龐大廟宇群(temple complex),以它獨有的魅力吸引著四方之人。天壇表達的對天敬畏的思想凝結(jié)的是中國人對天

                    • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測六級:扇子

                      2024年6月英語六級考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:扇子,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:扇子 中國扇子的歷史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。第一種扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在馬六級考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級車上用來 擋住強烈的陽光,給乘客遮雨的。“扇汗”有點像現(xiàn)在的雨傘。后來 “扇汗”變成了由薄但是結(jié)實的絲綢或者鳥的羽毛做成的長柄扇,稱 為中山扇(Zhangshan fan), 它主要用于皇帝的儀仗(honour guard)裝飾。 參考譯文: The history

                    • 2022年12月英語六級翻譯練習(xí)六級:蘇州

                      換為英語副詞. 3.漢語形容詞的轉(zhuǎn)換 在漢譯英時,漢語的形容詞往往可以譯成英語中的名詞或副詞,這些名詞或副詞通常具有抽 象意義,而且往往由某些形容詞派生而來。 例:我們感到,解決這個復(fù)雜的問題是困難的 譯文:We found difficulty in solving this complicated problem.(漢語形容詞轉(zhuǎn)換為英語名詞. 4.漢語副詞的轉(zhuǎn)換 有時出于修辭和句法結(jié)構(gòu)的需要,往往把漢語中的副詞用英語其他詞性的詞來表達,這六級增加了翻譯部分的比重和難度,對學(xué)生的翻譯水平有了更高的要求。為了提高大家的翻譯技巧也是翻譯中的一個常用技巧 例:獨立思考對學(xué)習(xí)是絕對必須的 譯文:Independent thinking is an absolute necessity in study.(漢語副詞轉(zhuǎn)換為英語名詞 以上就是2022年12月英語六級翻譯練習(xí):蘇州的全部內(nèi)容啦,預(yù)祝各位同學(xué)六級考試順利六級增加了翻譯部分的比重和難度,對學(xué)生的翻譯水平有了更高的要求。為了提高大家的翻譯技巧,小編為備考的同學(xué)們整理了2022年12月英語六級翻譯練習(xí):蘇州,一起來學(xué)習(xí)一下吧。 2022年12月英語六級翻譯練習(xí):蘇州 蘇州是一個具有悠久絲綢文化歷史的城市。它有栽桑、養(yǎng)蠶、繅絲和織造的傳統(tǒng)。蘇州的絲綢是皇家貢品,早在唐宋時期就在世界范圍內(nèi)享有盛名。蘇州市有自然優(yōu)勢,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,這些給蠶繭的高產(chǎn)和絲的高質(zhì)量提供了合適的環(huán)境。它一直是中國絲綢原料的主要產(chǎn)地和集散中心。 參考譯文: Suzhou is a city with a long history of silk culture. It has a tradition of mulberry planting, sericulture, silk reeling and weaving. Suzhou’s silk was an imperial tribute and gained a worldwide reputationfrom as early as the Tang and Song dynasties. Suzhou city also abounds in natural gifts, abundant sunshine, plentiful rainfall and rich soils, which offer a pleasant environment for high yield of cocoons and high qualities of silk. It has been the main producing area and distributing center of raw silk materials in China. 重點詞匯: 絲綢文化:silk culture 栽桑:plant mulberry 蠶:silkworm 養(yǎng)蠶:sericulture / silkworm raising / silkworm rearing 繅絲:silk reeling 織造:weave 皇家貢品:imperial tribute 享有盛名:enjoy a high reputation 蠶繭:silkworm cocoon 主要產(chǎn)地:main producing area 集散中心:distributing center 六級英語翻譯技巧 1.漢語動詞的轉(zhuǎn)換 漢語動詞的使用頻率遠遠高于英語,這是因為按照英語句法,受主謂關(guān)系的限制,一個簡單 句或分句大多只有一個謂語動詞。而且,英語還可以通過謂語動詞以外各種詞性的詞來體現(xiàn) 動詞意義。因此將漢語句子里的動詞轉(zhuǎn)換為英語里其他詞性的詞是翻譯中的常用技巧之一。 例:這本書反映了30年代的中國社會 譯文:The book is a reflection of Chinese society in the 1930s(將漢語動詞轉(zhuǎn)換為英語名詞. 2.漢語名詞的轉(zhuǎn)換 英語中有很多由名詞派生的動詞,以及由名詞轉(zhuǎn)用的副詞、形容詞等。在漢譯英時,漢語中的名詞常常可以產(chǎn)生一些轉(zhuǎn)換,從而更簡潔有力地表達原文。 例:他們盡了最大的努力幫助病號和傷員 譯文:They did their best to help the sick and the wounded(漢語名詞轉(zhuǎn)換為英語副詞. 3.漢語形容詞的轉(zhuǎn)換 在漢譯英時,漢語的形容詞往往可以譯成英語中的名詞或副詞,這些名詞或副詞通常具有抽 象意義,而且往往由某些形容詞派生而來。 例:我們感到,解決這個復(fù)雜的問題是困難的 譯文:We found difficulty in solving this complicated problem.(漢語形容詞轉(zhuǎn)換為英語名詞. 4.漢語副詞的轉(zhuǎn)換 有時出于修辭和句法結(jié)構(gòu)的需要,往往把漢語中的副詞用英語其他詞性的詞來表達,這也是翻譯中的一個常用技巧 例:獨立思考對學(xué)習(xí)是絕對必須的 譯文:Independent thinking is an absolute necessity in study.(漢語副詞轉(zhuǎn)換為英語名詞 以上就是2022年12月英語六級翻譯練習(xí):蘇州的全部內(nèi)容啦,預(yù)祝各位同學(xué)六級通過!

                      2022-11-21

                      英語六級翻譯

                    • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測六級:唐朝

                      大學(xué)英語六級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準(zhǔn)備了2024年6月英語六級翻譯練習(xí):唐朝,快來一起練習(xí)吧! 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:唐朝 唐朝始于618年,終于907年,是中國歷史上最燦爛的時期。經(jīng)過三百年的發(fā)展,唐代中國成為世界上最繁榮的強國,其首都長安是世界上最大的都市,這一時期,經(jīng)濟發(fā)達,商業(yè)繁榮,社會秩序穩(wěn)定,甚至邊境也對外開放,隨著城市化的財富的增加,藝術(shù)和文學(xué)也繁榮起來。李白和杜甫是以作品簡潔自六級翻譯題,以段落漢譯然而著稱的詩人。他們的詩歌打動了學(xué)者和普通人的心,即使在今天,他們的許多詩歌

                    • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:人臉六級識別

                      2024年6月英語六級考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年6月英語六級翻譯預(yù)測:人臉識別,希望對你有所幫助。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:人臉識別 過去的30年以來,人臉識別是模式識別和圖像處理中最熱門的研究主題之一。人臉識別,顧名思義,是掃描人的面部進而識別其身份的一項技術(shù)。它廣泛運用于各個領(lǐng)域并發(fā)揮著重要的作用。在日常生活中,我們用的數(shù)碼相機和支付方式都用到了人臉識別技術(shù)。在未來,人臉識別技術(shù)有望應(yīng)用于自動提款機和計算機方面,從而保護重要的財產(chǎn)信息。 Since the past thirty years, face recognition