-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第二十四章
was that Mr. Bingley must be down again in the summer.[/en][cn]班納特太太見他一去不回,仍然不斷地納悶,不斷地抱怨,盡管伊麗莎白幾乎沒有哪一天不給她解釋個清楚明白,然而始終無法使她減少些憂煩。女兒盡力說她,盡說一些連她自己也不相信的話給母親聽,說是彬格萊先生對于吉英的鐘情,只不過是出于一時高興,根本算不上什么,一旦她不在他眼前,也就置諸度外了。雖然班納特太太當(dāng)時也相信這些話不假,可是事后她又每天舊事重提,最后只有想出了一個聊以自慰的辦法,指望彬格萊先生來年夏天一定會回到這兒來。[/cn] [en]Mr. Bennet treated
2011-06-07 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五十三章(上)
來了,妹妹”(因為第一個告訴她這消息的正是腓力普太太。)“好極了,實在太好了。不過我倒并不在乎。你知道,我們一點也不把他放在心上,我的確再也不想見到他了。不過,他既然愿意回到尼日斐花園來,我們自然還是歡迎他。誰知道會怎么樣呢?反正與我們無關(guān)。你知道,妹妹,我們早就講好,再也不提這
2011-07-15 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五十二章(上)
件事的動機就是如此。如果他當(dāng)真別有用心,也不
2011-07-13 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五十二章(下)
段話讀了又讀,只覺還嫌說得不夠,可是也足以叫她十分高興。她發(fā)覺舅父母都斷定她跟達西先生感情深切,推心置腹。她雖然不免因此而感到幾分懊惱,卻也頗為得意。[/cn] [en]She was roused from her seat
2011-07-14 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五十一章(上)
得有話來不及說;韋翰湊巧坐在伊麗莎白身旁,便向她問起附近一帶的熟人近況如何,問得極其和悅從容,弄得她反而不能對答如流。這一對夫婦儼然心安理得,毫無羞恥之心。他們想起過去的事,心里絲毫不覺得難受;麗迪雅又不由自主地談
2011-07-11 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第三十六章
件事全都當(dāng)作他捏造出來的,她一次次嚷道:“一定是他在撒謊!這是不可能的!這是荒謬絕倫的謊話!”──她把全信讀完以后,幾乎連最后的一兩頁也記不起說些什么了,連忙把它收拾起來,而且口口聲聲抗議說,決
2011-06-19 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第四十八章 (下)
車把她送到第一站,然后趁便接主人回來。[/cn] [en]Mrs. Gardiner went away in all the [w]perplexity[/w] about Elizabeth and her Derbyshire friend that had attended her from that part of the world. His name had never been [w]voluntarily[/w] mentioned before them by her niece; and the kind of half-expectation which Mrs. Gardiner had formed, of their being followed by a letter from him, had ended in nothing. Elizabeth had received none since her return, that could come from Pemberley.[/en][cn]嘉丁納太太走了以后,對伊麗莎白和德比郡她
2011-07-06 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第四十七章 (上)
, and consequently, after a moderate period of [w]extravagant[/w] and wild admiration, her fancy for him gave way, and others of the regiment who treated her with more distinction again became her favourites."[/en][cn]“根本沒想到。我記得他們誰都沒有流露出相愛的意思,要知道,當(dāng)初只要看出了一點形跡,在我們那樣的一個家庭里是不會不談?wù)摰?。他剛到部隊里來的時候,她就對他十分愛慕,當(dāng)時
2011-07-03 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五十七章
竟有什么根據(jù)呢?這真叫伊麗莎白無從想象,后來她才想起了達西舊彬格萊的好朋友,她自己是吉英的妹妹,而目前大家往往會因為一重婚姻而連帶想到再結(jié)一重婚姻,那么,人們自然要生出這種念頭來了。她自己也早就想到,姐姐結(jié)婚以后,她和達西先生見
2011-07-23 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第四十四章
他的不人,而不參考任何其他資料,那么,哈福德郡那些認(rèn)識他的人,簡直辨別不出這是講的達西先生。大家現(xiàn)在都愿意去相信那個管家奶奶的話,因為她在主人四歲的那年就來到他,當(dāng)然深知主人的為人,加上她本身的舉止也令人起敬,那就決不應(yīng)該貿(mào)貿(mào)然把她的話置若罔聞,何況根據(jù)藍白屯的朋友們跟他們講的情形來看,也覺得這位管家奶奶的話沒有什么不可靠的地方。達西除了傲慢之外,人家指摘不出他有任何錯處。說到傲慢,他也許果真有些傲慢,縱使他并不傲慢,那么,那個小鎮(zhèn)上的居民們見他全家終年足跡不至,自然也要說他傲慢。不過大家都公認(rèn)他是個很大方的人,濟苦救貧,慷慨解囊。再說韋翰,他們立刻就發(fā)覺他在這個地方并不十分受人器重;雖然大家
2011-06-29