-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第三十四章
upon others?"[/en][cn]“不過(guò),我還不止在這一件事情上面厭惡你,”她繼續(xù)說(shuō)道,“我很早就厭惡你,對(duì)你有了成見(jiàn)。幾個(gè)月以前聽(tīng)了韋翰先生說(shuō)的那些話,我就明白了你的品格。這件事你還有什么可說(shuō)的?看你再怎樣來(lái)替你自己辯護(hù),把這件事也異想天開(kāi)地說(shuō)是為了維護(hù)朋友?你又將怎么樣來(lái)顛倒是非,欺世盜名?”[/cn] [en]"You take an eager interest in that gentleman's concerns," said Darcy in a less tranquil tone, and with a heightened colour.[/en][cn]達(dá)西先生聽(tīng)
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第三十八章
可有能說(shuō)是沒(méi)有福份吧?!盵/cn] [en]Words were insufficient for the [w]elevation[/w] of his feelings; and he was obliged to walk about the room, while Elizabeth tried to unite civility and truth in a few short sentences.[/en][cn]他滿腔的高興實(shí)在非言語(yǔ)所能形容;伊麗莎白想出了幾句簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單、真心真意的客氣話來(lái)奉承他,他聽(tīng)
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第三十七章
望你待上兩個(gè)月的。你沒(méi)有來(lái)以前,我就這樣跟柯林斯太太說(shuō)過(guò)。你用不著這么急于要走。班納特太太一定會(huì)讓你再待兩個(gè)星期的?!盵/cn] [en]"But my father cannot. -- He wrote last week to hurry my return."[/en][cn]“可是我爸爸不會(huì)讓我的。他上星期就寫(xiě)信來(lái)催我回去。”[/cn] [en]"Oh! your father of course may spare you, if your mother can. -- Daughters are never of so much consequence to a father. And if you will stay another month complete, it will be in my power to take one of you as far as London, for I am going there early in June, for a week; and as Dawson does not object to the Barouche box, there will be very good room for one of you -- and indeed, if the weather should happen to be cool, I should not object to taking you both, as you are neither of you large."[/en][cn]“噢,只要你媽媽讓你,爸爸自然會(huì)讓你的。做爸爸的決不會(huì)象媽媽一樣,把女兒當(dāng)做寶貝看待。我六月初要去倫敦待一個(gè)星期;要是你能再住滿一個(gè)月,我就可以把你們兩個(gè)人當(dāng)中順便帶一個(gè)人去,濤生既不反對(duì)駕四輪馬車(chē),那自然可以寬寬敞敞地
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第二十四章
was that Mr. Bingley must be down again in the summer.[/en][cn]班納特太太見(jiàn)他一去不回,仍然不斷地納悶,不斷地抱怨,盡管伊麗莎白幾乎沒(méi)有哪一天不給她解釋個(gè)清楚明白,然而始終無(wú)法使她減少些憂煩。女兒盡力說(shuō)她,盡說(shuō)一些連她自己也不相信的話給母親聽(tīng),說(shuō)是彬格萊先生對(duì)于吉英的鐘情,只不過(guò)是出于一時(shí)高興,根本算不上什么,一旦她不在他眼前,也就置諸度外了。雖然班納特太太當(dāng)時(shí)也相信這些話不假,可是事后她又每天舊事重提,最后只有想出了一個(gè)聊以自慰的辦法,指望彬格萊先生來(lái)年夏天一定會(huì)回到這兒來(lái)。[/cn] [en]Mr. Bennet treated
-
傲慢與偏見(jiàn):Chapter 7(3/4)
可能是昨天淋了雨的緣故。承蒙這兒好朋友們的關(guān)切,要我等到身體舒適一些才回家來(lái)。─姐字?!?伊麗莎白讀信的時(shí)候,班納特先生對(duì)他太太說(shuō):“唔,好太太,要是你的女兒不幸去世,倒也值得安慰呀,因?yàn)樗欠盍四忝钊プ非蟊蚋袢R先生的。” 真正著急的倒是伊麗莎白,她才不管有車(chē)無(wú)車(chē),決定非去一趟不可。她既然不會(huì)騎馬,唯一的辦法便只有步行。她把自己的打算說(shuō)了出來(lái)。 “你怎么這樣蠢!”她媽媽叫道,“路上這么泥濘,虧你想得出來(lái)!等你走到那兒,你那副樣子怎么見(jiàn)人。” “我只要見(jiàn)到吉英就成。” 珈苔琳和麗迪雅同聲說(shuō)道:“我們陪你到麥里屯。”伊麗莎表示贊成,于是三位年輕的小姐就一塊兒出發(fā)了。 三姐妹到了麥里屯便分了手;兩位妹妹上一個(gè)軍官太太的家里去,留下伊麗莎白獨(dú)個(gè)兒繼續(xù)往前走,急急忙忙地大踏步走過(guò)了一片片田野,跨過(guò)了一道道圍柵,跳過(guò)了一個(gè)個(gè)水洼,終于看傲慢與偏見(jiàn)見(jiàn)了那所屋子。她這時(shí)候已經(jīng)雙腳乏力,襪子上沾滿了泥污,臉上也累得通紅。 這篇材料你能聽(tīng)出多少?點(diǎn)擊這里做聽(tīng)寫(xiě),提高外語(yǔ)水平>>
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第十八章(上)
盡了罪。因此,從他手里解脫出來(lái),真
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第三十六章
件事全都當(dāng)作他捏造出來(lái)的,她一次次嚷道:“一定是他在撒謊!這是不可能的!這是荒謬絕倫的謊話!”──她把全信讀完以后,幾乎連最后的一兩頁(yè)也記不起說(shuō)些什么了,連忙把它收拾起來(lái),而且口口聲聲抗議說(shuō),決
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第五十八章(下)
良人(特別是父親,完全是一片慈善心腸,和藹可親),卻縱容我自私自利,傲慢自大,甚至還鼓勵(lì)我如此,教我如此。他們教我,除了自己家里人以外,不
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第五十二章(上)
件事的動(dòng)機(jī)就是如此。如果他當(dāng)真別有用心,也不
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見(jiàn)》第四十四章
來(lái)到藍(lán)白屯以來(lái),總是聽(tīng)說(shuō)達(dá)西小姐為人非常傲慢,可是這會(huì)兒她只觀察了她幾分鐘工夫,就斷定她