亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 英語口語二級考試備考二級方法

                      我們考試內(nèi)容是息息相關(guān)的。PETS2的學生如果考二級口語的話基本上是在會話水平上。 常用的幾大情景,銀行、商店、購物、郵局等等,都會涉及到。一些最簡單的、一般性的特殊疑問句,只要不出現(xiàn)語法錯誤就可以了。希望這位同學從這幾個方面把握一下。 另外,對于PETS-2口語平時練習,要注意幾個能力的培養(yǎng)。因為在PETS-2的口語考試中,考官會問你從事什么工作、家庭里有幾個成員。同時還要掌握培養(yǎng)描述圖片的能力,在考試過程中可能會給你幾張圖片,就是所謂的看圖說話。在PETS3口語考試過程中還要注重討論的能力,PETS3形式比較獨特,除了考官以外還有兩個考官跟考生進行交流,所以要有一些互動能力。 對于復(fù)習英語二級口語考試的相關(guān)介紹,要報考這方面考試的同學可以認真仔細的去查看。在考試前多二級口語考試是英語口語等級了解些這方面的口語考試技巧,這樣在英語二級口語考試中才能做到胸有成竹。畢竟口語對于人與人之間的交流是非常重要的。所以我們必須要認真仔細的去復(fù)習,這樣才可以取得更高的分數(shù)。 以上就是英語二級口語考試備考方法,希望可以給大家學習帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導(dǎo)全程伴學。掃一掃領(lǐng)200暢學二級口語考試是英語口語等級中比較重要的一門口語考試。是對學生們口頭表達能力的一種測驗。下面是小編給大家分享的口語考試技巧,大家可以作為參考。 1.使用簡單的單詞、短語、句型組成句子: 2.恰當?shù)剡\用已知的或固定的詞組: 3.積極地交流,并能用簡單的補救措施解決交流困難。 PETS-2口語考試哪一主題考得更多一些?本人覺得,PETS-2口語考試更多的是對個人的信息,這是常規(guī)的問題。它涉及到考試內(nèi)容,還有兩個人交際性的對話,有兩個考生。每年話題都是圍繞著學生們常見的生活情景,比如去圖書館借書、就餐、去看電影、去購物,還有運動等等。 其次希望考生**圖片來講故事。這些圖片都是簡單日常生活的話題。希望考生多練國家教育部推薦的一些教材,給出的相關(guān)內(nèi)容話題,這些話題跟我們考試內(nèi)容是息息相關(guān)的。PETS2的學生如果考二級口語的話基本上是在會話水平上。 常用的幾大情景,銀行、商店、購物、郵局等等,都會涉及到。一些最簡單的、一般性的特殊疑問句,只要不出現(xiàn)語法錯誤就可以了。希望這位同學從這幾個方面把握一下。 另外,對于PETS-2口語平時練習,要注意幾個能力的培養(yǎng)。因為在PETS-2的口語考試中,考官會問你從事什么工作、家庭里有幾個成員。同時還要掌握培養(yǎng)描述圖片的能力,在考試過程中可能會給你幾張圖片,就是所謂的看圖說話。在PETS3口語考試過程中還要注重討論的能力,PETS3形式比較獨特,除了考官以外還有兩個考官跟考生進行交流,所以要有一些互動能力。 對于復(fù)習英語二級口語考試的相關(guān)介紹,要報考這方面考試的同學可以認真仔細的去查看。在考試前多了解些這方面的口語考試技巧,這樣在英語二級口語考試中才能做到胸有成竹。畢竟口語對于人與人之間的交流是非常重要的。所以我們必須要認真仔細的去復(fù)習,這樣才可以取得更高的分數(shù)。 以上就是英語二級卡

                    • 英語二級口語考試二級流程

                      聽懂對方提供的信息很重要。 英語二級口語考試注意事項 PETS口試是由三節(jié)組成的,在第一節(jié)考試中,互動交際是在主考官和兩位考生之間進行的。一開始,主考官與考生要相互打招呼并進行簡單的介紹。 主考官在從考生手中索回登分卡后,詢問考生的姓名,有時可能還要問他的姓名怎樣拼寫或全名怎樣拼寫。也許,在某些考生的眼中,他們會認為這是多余問題,在此,特別要向考生說明一下,這類問題不多余,原因如下: 第一,主考官所提出的問題都是按照大綱上的要求進行的,一般說來,主考官的問話不能偏離考試大綱。 第二,讓考生說出姓名、拼寫名字,可以初步觀察考生對問題的反應(yīng)能力、發(fā)音情況以及英語的熟練流利程度。 第三,為緩和考試氣氛,通過提問這種熟悉常見的問題,可以逐漸把話題過渡到口語考試的內(nèi)容上。 另外,在第一節(jié)考試中,按照考試的程序,考生應(yīng)該做到問什么,回答什么,考生一般不宜過于主動。有些考生當主考只問了一個問題的時候,就一口氣回答了很多涉及下面即將要回答的問題。 這樣,一來打亂了考試的提問步驟,二來容易使人覺得好像是在背誦事先準備好的東西。 在第一節(jié)考試中,有發(fā)揮性的問題供考生發(fā)表意見。如有關(guān)Leisure話題中,有二級考試,但是二級考試是有口語部分的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z二級這樣的問題:“Is there anywhere you would particularly like to visit? Why?” 對于這道問題,考生可根據(jù)自己的情況說:“Yes, there is.”或“No, there isn't.”在主考詢問“Why?”之后,考生便可進行自由發(fā)揮,但也不宜過長,因為考試的時間是有限的。 在考試中,考生應(yīng)注意的是,要根據(jù)提問的問題,從條理性、邏輯上去組織語言,所談的內(nèi)容盡可能切題達意,不說與題無關(guān)的話,不說意義不明顯的話,不說前言不搭后語的話,條理與連貫在考試中顯得比較重要。 如果一時語塞或想不起確切的表達方式,千萬不要緘口不語,而是應(yīng)該適當運用前面所說的“填空詞”(mouth-filling phrases 或 hesitation fillers),如“mm,um,err,well, I mean, I think, you see, you know, how shall I put it”等。 適時運用這類填空詞,表明發(fā)言人還在積極地思考與考慮,馬上就會繼續(xù)講話,從而避免令人尷尬的冷場局面。 以上就是為大家整理的英語二級口語考試流程,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?谡Z對于很多人來說都是有難度的,但是掌握了考試流程,大家緊張的情緒可以緩解一些,對于考試順利也是有二級考試,但是二級考試是有口語部分的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z二級口語考試流程,歡迎大家閱讀。 英語二級口語考試流程 Step 1(2 mins):初次見面時向別人提供個人信息(如姓名、出生地、職業(yè)、家庭等)見后面。 Step 2(5 mins):根據(jù)信息卡內(nèi)容就具體事實互相問答。(信息涉及日常生活、娛樂和社會活動。) 口語考官分別遞給2個考生卡片A和B。要求兩人用英語交流自己卡上的信息,不得看對方的卡片,不得使用中文。一個問另一個答??忌鶤需借助信息卡對考生B提出的任何問題作出簡短回答。 如信息卡不含某一所需信息,考生A可以表示歉意并說明自己不知道,也可以利用背景知識或想象力提供該信息。 考生進行完四、五個來回的對話已經(jīng)獲知卡片內(nèi)容,口試教師要求其停止并按規(guī)定互換身份,利用一套新卡片進行對話。 同時注意老師在此輪提的要求,中間會包含1-2個關(guān)鍵單詞,如果你剛好不會這個詞匯,那么正好可以借用這個詞匯。 如果考生完成卡上信息,也可自己停下對話,這時可以用英語對考官說,excuse me, sir/Madam, we have finished our conversation. What shall we do next? 不過一般來說考官會主動要求停止。 Step 3(3 mins):提供詳細信息及闡述個人觀點。教師根據(jù)Step 2向兩個考生各提出2~3個問題。因此在上一輪即step2中聽懂對方提供的信息很重要。 英語二級口語考試注意事項 PETS口試是由三節(jié)組成的,在第一節(jié)考試中,互動交際是在主考官和兩位考生之間進行的。一開始,主考官與考生要相互打招呼并進行簡單的介紹。 主考官在從考生手中索回登分卡后,詢問考生的姓名,有時可能還要問他的姓名怎樣拼寫或全名怎樣拼寫。也許,在某些考生的眼中,他們會認為這是多余問題,在此,特別要向考生說明一下,這類問題不多余,原因如下: 第一,主考官所提出的問題都是按照大綱上的要求進行的,一般說來,主考官的問話不能偏離考試大綱。 第二,讓考生說出姓名、拼寫名字,可以初步觀察考生對問題的反應(yīng)能力、發(fā)音情況以及英語的熟練流利程度。 第三,為緩和考試氣氛,通過提問這種熟悉常見的問題,可以逐漸把話題過渡到口語考試的內(nèi)容上。 另外,在第一節(jié)考試中,按照考試的程序,考生應(yīng)該做到問什么,回答什么,考生一般不宜過于主動。有些考生當主考只問了一個問題的時候,就一口氣回答了很多涉及下面即將要回答的問題。 這樣,一來打亂了考試的提問步驟,二來容易使人覺得好像是在背誦事先準備好的東西。 在第一節(jié)考試中,有發(fā)揮性的問題供考生發(fā)表意見。如有關(guān)Leisure話題中,有這樣的問題:“Is there anywhere you would particularly like to visit? Why?” 對于這道問題,考生可根據(jù)自己的情況說:“Yes, there is.”或“No, there isn't.”在主考詢問“Why?”之后,考生便可進行自由發(fā)揮,但也不宜過長,因為考試的時間是有限的。 在考試中,考生應(yīng)注意的是,要根據(jù)提問的問題,從條理性、邏輯上去組織語言,所談的內(nèi)容盡可能切題達意,不說與題無關(guān)的話,不說意義不明顯的話,不說前言不搭后語的話,條理與連貫在考試中顯得比較重要。 如果一時語塞或想不起確切的表達方式,千萬不要緘口不語,而是應(yīng)該適當運用前面所說的“填空詞”(mouth-filling phrases 或 hesitation fillers),如“mm,um,err,well, I mean, I think, you see, you know, how shall I put it”等。 適時運用這類填空詞,表明發(fā)言人還在積極地思考與考慮,馬上就會繼續(xù)講話,從而避免令人尷尬的冷場局面。 以上就是為大家整理的英語二級幫助的。

                    • catti筆譯二級和三級二級區(qū)別

                      級筆譯和二級也是大多數(shù)catti考生心里的疑慮吧!小編就此為大家詳細解答catti三級筆譯和二級筆譯的區(qū)別,一起來看看吧! 一、catti筆譯三級和二級的區(qū)別 三級筆試主要包括綜合能力和翻譯實務(wù) 綜合能力總分100分,時間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實務(wù)總分100分,時間180分鐘,包括英譯漢和漢譯英各一篇,兩篇合計1000詞左右,各50分。 二級筆譯主要包括綜合能力和翻譯實務(wù) 綜合能力總分100分,時間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實務(wù)總分100分,時間180分鐘,包括英譯漢2篇,900詞左右,漢譯英2篇,600字左右。 通過三級筆譯考試意味著具備一定的翻譯能力,但是需要翻譯輔助校對,可以申請助理翻譯職稱;通過二級筆譯考試意味著能夠獨立完成各種翻譯實戰(zhàn)工作。 與二級相比較,三級筆譯考試難度更低,翻譯原文的難度以及對一譯文的要求都相對較低。同時要通過二級筆譯需要比三級更多的詞匯量。 擴展資料 三級筆譯和二級筆譯的考試要求 1、二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的`雙語互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。 2、三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和

                    • catti二級和三級二級區(qū)別

                      未經(jīng)職業(yè)翻譯訓(xùn)練,但可承擔一般性會談的口譯工作或可承擔一般性材料的翻譯工作??荚噷ο鬄橛⒄Z專業(yè)大專及本科二年級以上學生、非英語專業(yè)通過大學英語六級考試者和其他具有同等水平的各類英語學習者(工作者)。 中級口譯或中級筆譯 通過者有一定的職業(yè)翻譯訓(xùn)練基礎(chǔ),可以勝任多種場合的口譯工作,口譯質(zhì)量較高;或基本勝任各種非專業(yè)性材料的翻譯工作,翻譯質(zhì)量較高??荚噷ο鬄橛⒄Z專業(yè)本科畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的各類英語學習者(工作者)。 高級口譯或高級筆譯 通過者受過嚴格的職業(yè)翻譯訓(xùn)練,有一定的口譯實踐,可以勝任各種場合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質(zhì)量高;或勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質(zhì)量高??荚噷ο鬄橛⒄Z專業(yè)本科優(yōu)秀畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻譯實踐經(jīng)驗的各類英語學習者(工作者)。 考試證書由教育部考試中心和北京外國語大學聯(lián)合頒發(fā)。各個類別和級別的證書都是獨立的,考生可以根據(jù)自身的情況選取考試類別和級別。 以上就是為大家整理的catti二級和三級區(qū)別的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。掌握了兩者的區(qū)別,大家在備考的時候才會更級二級和三級區(qū)別,一起來看一下吧。 catti二級和三級區(qū)別 1、筆試內(nèi)容 三級筆試主要包括綜合能力和翻譯實務(wù): 綜合能力總分100分,時間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實務(wù)總分100分,時間180分鐘,包括英譯漢和漢譯英各一篇,兩篇合計1000詞左右,各50分。 二級筆譯主要包括綜合能力和翻譯實務(wù): 綜合能力總分100分,時間120分鐘:詞匯和語法共60道選擇題,分值為60分;閱讀理解共30道選擇題,分值為30分;完形填空分值為10分。翻譯實務(wù)總分100分,時間180分鐘,包括英譯漢2篇,900詞左右,漢譯英2篇,600字左右。 2、能力標準 通過三級筆譯考試意味著具備一定的翻譯能力,但是需要翻譯輔助校對,可以申請助理翻譯職稱;通過二級筆譯考試意味著能夠獨立完成各種翻譯實戰(zhàn)工作。 3、 難度 與二級相比較,三級筆譯考試難度更低,翻譯原文的難度以及對一譯文的要求都相對較低。同時要通過二級筆譯需要比三級更多的詞匯量。 擴展資料 初級口譯或初級筆譯 通過者雖未經(jīng)職業(yè)翻譯訓(xùn)練,但可承擔一般性會談的口譯工作或可承擔一般性材料的翻譯工作??荚噷ο鬄橛⒄Z專業(yè)大專及本科二年級以上學生、非英語專業(yè)通過大學英語六級考試者和其他具有同等水平的各類英語學習者(工作者)。 中級口譯或中級筆譯 通過者有一定的職業(yè)翻譯訓(xùn)練基礎(chǔ),可以勝任多種場合的口譯工作,口譯質(zhì)量較高;或基本勝任各種非專業(yè)性材料的翻譯工作,翻譯質(zhì)量較高??荚噷ο鬄橛⒄Z專業(yè)本科畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的各類英語學習者(工作者)。 高級口譯或高級筆譯 通過者受過嚴格的職業(yè)翻譯訓(xùn)練,有一定的口譯實踐,可以勝任各種場合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質(zhì)量高;或勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質(zhì)量高??荚噷ο鬄橛⒄Z專業(yè)本科優(yōu)秀畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的、有一定翻譯實踐經(jīng)驗的各類英語學習者(工作者)。 考試證書由教育部考試中心和北京外國語大學聯(lián)合頒發(fā)。各個類別和級別的證書都是獨立的,考生可以根據(jù)自身的情況選取考試類別和級別。 以上就是為大家整理的catti二級加有目標,有方向。

                    • CATTI二級和三級筆譯有二級什么區(qū)別

                      整地進行雙語互譯,無明顯錯譯、漏譯。 3.譯文忠實原文,語言較規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無過多語法錯誤。 4.英譯漢速度為每小時300-400個英語單詞;漢譯英速度為每小時200-300個漢字。 二筆實務(wù)要求 考試目的: 檢驗應(yīng)試人員中英雙語互譯的能力。 基本要求: 1.較快速閱讀、理解較高難度英語文章的主要內(nèi)容。 2.熟練運用翻譯策略與技巧,準確、完整地進行雙語互譯,無明顯錯譯、漏譯。 3.譯文忠實原文,語言規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無語法錯誤。 4.英譯漢速度為每小時500-600個單詞;漢譯英速度為每小時300-400個漢字。 再來看看CATTI二三筆題型設(shè)置差異: ① 綜合能力部分 二三筆綜合部分設(shè)置都是一樣,如下: 題型:100道選擇題。 單選60分(20題二級和三級詞匯和語法+20題同義詞替換+20題改錯); 三篇閱讀30分(每篇10題); 一篇完形填空10分(20題). ② 實務(wù)部分 三級只需要完成2篇筆譯: 1篇英漢,約600字/篇,1篇漢英約500字/篇; 二級需要完成4篇筆譯: 2篇英漢,約600字/篇;2篇漢英,約400字/篇。 【備注】以上字數(shù)取約數(shù),不同年份字數(shù)上下浮動。因此坊間有二筆實務(wù)題量是三筆的二倍之說,相同時間,完成答題難度更大。 ③ 考試時間 二三筆都在同一天考。 上午綜合9:00-11:00,共2小時; 下午實務(wù)13:30-16:30,共3小時。 因此,與三筆相比,二筆難在: 詞匯量要求更高、文章難度更大、對翻譯策略要求更高、對語言規(guī)范/語法錯誤控制更嚴格、對翻譯速度要求更高。 關(guān)于catti二級和三級區(qū)別就先介紹到這里,如果你對此還想深入了解的話,可以來網(wǎng)校繼續(xù)學習。當然,如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導(dǎo)全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學二級和三級區(qū)別有哪些認識呢?尤其是筆譯部分,更為大家所關(guān)注。如果你也想知道它們的難度對比的話,今天就一起來全方位了解一下吧。CATTI英語三級要求5000基本詞匯量,二級要求8000基本詞匯量。 三筆實務(wù)要求 考試目的: 檢驗應(yīng)試人員中英雙語互譯的能力。 基本要求: 1.較快速閱讀、理解中等難度英語文章的主要內(nèi)容。 2.較熟練運用翻譯策略與技巧,較準確、完整地進行雙語互譯,無明顯錯譯、漏譯。 3.譯文忠實原文,語言較規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無過多語法錯誤。 4.英譯漢速度為每小時300-400個英語單詞;漢譯英速度為每小時200-300個漢字。 二筆實務(wù)要求 考試目的: 檢驗應(yīng)試人員中英雙語互譯的能力。 基本要求: 1.較快速閱讀、理解較高難度英語文章的主要內(nèi)容。 2.熟練運用翻譯策略與技巧,準確、完整地進行雙語互譯,無明顯錯譯、漏譯。 3.譯文忠實原文,語言規(guī)范,用詞正確,譯文通順,無語法錯誤。 4.英譯漢速度為每小時500-600個單詞;漢譯英速度為每小時300-400個漢字。 再來看看CATTI二三筆題型設(shè)置差異: ① 綜合能力部分 二三筆綜合部分設(shè)置都是一樣,如下: 題型:100道選擇題。 單選60分(20題詞匯和語法+20題同義詞替換+20題改錯); 三篇閱讀30分(每篇10題); 一篇完形填空10分(20題). ② 實務(wù)部分 三級只需要完成2篇筆譯: 1篇英漢,約600字/篇,1篇漢英約500字/篇; 二級需要完成4篇筆譯: 2篇英漢,約600字/篇;2篇漢英,約400字/篇。 【備注】以上字數(shù)取約數(shù),不同年份字數(shù)上下浮動。因此坊間有二筆實務(wù)題量是三筆的二倍之說,相同時間,完成答題難度更大。 ③ 考試時間 二三筆都在同一天考。 上午綜合9:00-11:00,共2小時; 下午實務(wù)13:30-16:30,共3小時。 因此,與三筆相比,二筆難在: 詞匯量要求更高、文章難度更大、對翻譯策略要求更高、對語言規(guī)范/語法錯誤控制更嚴格、對翻譯速度要求更高。 關(guān)于catti二級卡。

                    • catti二級筆譯難度大二級嗎?

                      看看英美概況的書籍,多讀跨文化交際的文章,對文學、語言學都二級筆譯的人來說,都非常的煩惱,總是覺得難度太大了,覺得自己難以突破。那么catti二級要有淺顯了解;另一方面還要擴充專業(yè)知識,多看看各門類的基礎(chǔ)書籍。 綜合部分: CATTI筆譯考試的《綜合能力》科目,主要考查同學們的英語基礎(chǔ)。 實務(wù)部分: CATTI筆譯考試的《筆譯實務(wù)》科目無疑是備考的重中之重。推薦方法:翻譯教材+翻譯實踐+日積月累。 以上就是為大家整理的catti二級筆譯難度大嗎的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。其實不管難度有多大,大家都需要積極的去面對,相信自己可以通過努力順利二級筆譯的人來說,都非常的煩惱,總是覺得難度太大了,覺得自己難以突破。那么catti二級筆譯難度大嗎?一起來了解一下吧。 那么catti二級筆譯的難度究竟是怎樣的呢? CATTI二級筆譯考試主要考察個人雙語基礎(chǔ)能力,所以只要基礎(chǔ)扎實、盡量不犯小錯、語言得體流暢,考生們應(yīng)該是可以通過的。 語言基礎(chǔ): 不要將二筆考試和四六級或?qū)I(yè)四八級考試相比較。翻譯考試不同于一般的應(yīng)試考試,翻譯考試考查的是平時的積累和語言基礎(chǔ)。 詞匯要求:二筆:扎實掌握8000以上詞匯知識面:對各中常見領(lǐng)域的基礎(chǔ)知識和專業(yè)詞匯需要有一定的了解。知識面對于做翻譯非常重要,一方面是要積累英語文化知識,多看看英美概況的書籍,多讀跨文化交際的文章,對文學、語言學都要有淺顯了解;另一方面還要擴充專業(yè)知識,多看看各門類的基礎(chǔ)書籍。 綜合部分: CATTI筆譯考試的《綜合能力》科目,主要考查同學們的英語基礎(chǔ)。 實務(wù)部分: CATTI筆譯考試的《筆譯實務(wù)》科目無疑是備考的重中之重。推薦方法:翻譯教材+翻譯實踐+日積月累。 以上就是為大家整理的catti二級通過。

                    • 英語二級筆譯題型二級介紹

                      點過難。每天按考試時間翻譯一單元,對照答案,查單詞,查百科,舉一反三。 翻譯實踐: 二級筆譯考試我個人感覺最好有一定的翻譯經(jīng)驗之后再考比較好,起碼要強求應(yīng)是獨立翻譯過萬字以上材料才會有所體悟。即使沒有實踐機會,教材就是一個很好的練習平臺。每個單元約為3000-5000字的訓(xùn)練量,十幾個單元的實務(wù)教材加上配套輔導(dǎo),再配合自己平時看的雙語新聞、工作報告、各類翻譯材料,達到十萬字的翻譯量也是不難的。如果能堅持一天一單元按考試時間做完成三筆的實務(wù)教材和二筆實務(wù)教材,加上平時各類翻譯教材和一定的實踐經(jīng)驗,幾十萬字的翻譯經(jīng)驗堅持下來應(yīng)對二級筆譯考試已經(jīng)足夠,所以大家一定要真正動手去翻譯練習。 日積月累: 平時要多看看各類原版的百科書,只有感興趣的都行。多看外刊注重平時的語言沉淀和地道的表達,這樣考試才能臨危不亂,畢竟CATTI考試還是重在平時積累。 以上就是為大家整理的英語二級筆譯題型介紹,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。二級筆譯的難度很大,而且是非常專業(yè)的,這就要求考生要二級不斷的提升自己,這樣才能夠在考試中取得好二級筆譯題型介紹,一起來看一下吧。 英語二級筆譯題型介紹 一、筆譯綜合能力 ,時間:120分鐘,總計:100分。 1、題型:詞匯和語法,題量:60道選擇題,分值:60 2、題型:閱讀理解,題量:30道選擇題,分值: 30 3、題型:完形填空,題量:20道填空題,分值:10 二、筆譯實務(wù),時間:180分鐘,總計:100分。 1、題型:英譯漢,題量:兩段文章,共900單詞左右。分值:50 2、題型:漢譯英,題量: 兩段文章,共600單詞左右。分值:50 什么樣的水平才能過二級筆譯? 1. 語言基礎(chǔ) 首先不能將二筆考試和四六級或?qū)I(yè)四八級考試相比較。翻譯考試不同于一般的應(yīng)試考試,翻譯考試考查的是平時的積累和語言基礎(chǔ),我認為就CATTI筆譯的兩門考試科目《綜合能力》和《實務(wù)》來說,語言基礎(chǔ)大體要求如下: 難度水平: 三筆:綜合接近專四或六級; 實務(wù)難度接近專八翻譯; 二筆:綜合接近專八及GRE;實務(wù)難度難于專八,而且篇幅,時間要求遠高于專八翻譯題。 詞匯要求: 三筆:扎實掌握5000以上詞匯 二筆:扎實掌握8000以上詞匯(注意:是扎實掌握,而且是以上) 知識面:對各中常見領(lǐng)域的基礎(chǔ)知識和專業(yè)詞匯需要有一定的了解。知識面對于做翻譯非常重要,一方面是要積累英語文化知識,多看看英美概況的書籍,多讀跨文化交際的文章,對文學、語言學都要有淺顯了解;另一方面還要擴充專業(yè)知識,多看看各門類的基礎(chǔ)書籍(如經(jīng)濟,同學們最起碼就應(yīng)該知道什么叫無形的手)。多看書還要多看看新聞,各種知識的文章每天抽空多看看,積累對我們做翻譯有用處。 2. 綜合部分準備 CATTI筆譯考試的《綜合能力》科目,主要考查同學們的英語基礎(chǔ)。如果學生本身已經(jīng)通過了英語六級和專業(yè)八級考試,這部分做真題和模擬題完全可以應(yīng)付。若只是通過四級或六級分數(shù)不高,可以考慮認真做一下綜合教材和真題。 3. 實務(wù)部分準備 CATTI筆譯考試的《筆譯實務(wù)》科目無疑是備考的重中之重。推薦方法:翻譯教材+翻譯實踐+日積月累。 翻譯教材: 除了官方教材外,平時還應(yīng)該多看一下翻譯相關(guān)的'其他教材拓展翻譯專項能力,因為CATTI考試主要考察能力,所以考生們要注重平時打好基礎(chǔ)。 個人推薦: (1)上海中高級口譯考試的《中級翻譯教程》和《高級翻譯教程》; (2)馮慶華,陳宏薇,葉子南,李長栓,楊士焯,張培基、陳德彰等幾位翻譯名師的著作; (3)推薦《中式英語之鑒》 和《非文學翻譯理論與實踐》; (4)雙語版工作報告和各種雙語版報告演講; (5)各類外刊的雙語文章。 關(guān)于官方教材,聽們學有時間就一定要動手翻翻看實務(wù)教材和真題及模擬題,按照考試時間自己練習。考二筆的同學也最好看看三筆的實務(wù)教材,因為二筆教材有點過難。每天按考試時間翻譯一單元,對照答案,查單詞,查百科,舉一反三。 翻譯實踐: 二級筆譯考試我個人感覺最好有一定的翻譯經(jīng)驗之后再考比較好,起碼要強求應(yīng)是獨立翻譯過萬字以上材料才會有所體悟。即使沒有實踐機會,教材就是一個很好的練習平臺。每個單元約為3000-5000字的訓(xùn)練量,十幾個單元的實務(wù)教材加上配套輔導(dǎo),再配合自己平時看的雙語新聞、工作報告、各類翻譯材料,達到十萬字的翻譯量也是不難的。如果能堅持一天一單元按考試時間做完成三筆的實務(wù)教材和二筆實務(wù)教材,加上平時各類翻譯教材和一定的實踐經(jīng)驗,幾十萬字的翻譯經(jīng)驗堅持下來應(yīng)對二級筆譯考試已經(jīng)足夠,所以大家一定要真正動手去翻譯練習。 日積月累: 平時要多看看各類原版的百科書,只有感興趣的都行。多看外刊注重平時的語言沉淀和地道的表達,這樣考試才能臨危不亂,畢竟CATTI考試還是重在平時積累。 以上就是為大家整理的英語二級筆譯題型介紹,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。二級的成績?

                    • 備考英語口語二級考試的幾個二級方法

                      二級能有足夠的輸出。“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”是要求考生要有一定量的朗讀練習的最有力的詮釋。 朗讀是說的前提,只有讀得通暢,才會說得流利??梢酝ㄟ^大量閱讀而選一些口語化較濃的篇章進行朗讀。在朗讀中,應(yīng)注意句型的使用環(huán)境。這樣,大腦中儲存的各種語言模式一旦受到某一外部信號的刺激,就能馬上對接下來的內(nèi)容超前預(yù)知??梢哉f,如能堅持經(jīng)常朗讀文章,到需要說的時候就能脫口而出。 以上就是小編給大家分享的英語二級口語備考方法,希望可以給大家學習帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導(dǎo)全程伴學。掃一掃領(lǐng)200暢學二級口語備考方法,大家可以作為參考。 1.熟練掌握發(fā)音規(guī)律 熟練掌握發(fā)音規(guī)律是英語口語的基礎(chǔ),是進行口頭交流最基本的先決條件。雖說已有一定的英語基礎(chǔ),但基本功扎實與否完全視個人情況而定。發(fā)音有困難的,首先必須糾正不正確的發(fā)音習慣,找出薄弱環(huán)節(jié)強化突破。如果最終能夠做到正確 熟練地聽音辨詞則更好,如果不行則在交談中至少不應(yīng)引起聽者即考官和另一考生的誤解。 由于口語是借助聲音語調(diào),將說話的意圖直接傳達給聽話人,所以正確的語音語調(diào)是任何口語考試中的必考項目。因此在口試備考中,了解并掌握基本的語音知識十分重要。 作為非英語專業(yè)的考生,因為很少能接受正規(guī)的語音訓(xùn)練,對于英語語音知識沒有系統(tǒng)的了解,語音語調(diào)方面難免存在這樣或那樣的問題或錯誤。例如,在以輔音/b/,/d/,/g/,/p/,/t/,/k/等結(jié)尾的單詞后多加/з/;/s/與/z/,/ts/與/t/,/dz/與/d/,/r/,/l/和/n/等。 之所以出現(xiàn)這些問題,主要是因為英漢兩種語言發(fā)音方式或發(fā)音部位不同以及各地方口音的干擾。要糾正發(fā)音中的錯誤,首先要弄清自己發(fā)音中是否存在問題,問題的根源是什么,是否是因為家鄉(xiāng)話所致。找到原因后再對癥下藥。 語音知識還包括單詞中的重讀與非重讀音的連續(xù)與失去爆破音的同化和弱化、語句重音、意群、節(jié)奏、升降調(diào)以及語速等。因為這些都是英語中所特有的語音知識,要想把英語說得標準,必須過好語音關(guān)。 我想這個道理非常容易理解,語音不好,主考官和另一個考生就聽不清,甚至聽不懂你在表達什么,或許你的真實水平并非如此,但是,因為這個緣故,口試成績也就不言自明了。 2.掌握一定數(shù)量的詞匯和詞組 詞匯是口語交流得以正常進行的基本保證。積累常用詞,擴大詞匯量,是隨時 都能進行的工作??梢源罅块喿x積累詞匯量,也可以有針對性地、分門別類地強化單詞的記憶2017公共英語二級口試技巧文章2017公共英語二級口試技巧出自在積累過程中要做有心人。 尤其是一些與日常生活、學習和工作等密 切有關(guān)的詞要給予特別的關(guān)照,因為三級口試中就有一部分是考查考生的基本情況,如考生的姓名,來自什么地方(什么學校),學什么專業(yè),喜歡學什么科目(是 否喜歡學習英語)、做什么之類的問題。 況且,記詞匯也不能簡單地死記,還必須記住詞組和搭配。試想,沒有一定數(shù)量的詞匯和詞組,不能表達想要表達的思想, 必然會影響語言交際的流利程度。 一般說來,在三級口試當中通常使用常用的,熟悉的,口語化的詞語。另外,隨著時間的推移,口語中也逐漸出現(xiàn)了許多習慣性短語、俗語或套語,如all right,a bit,as far as等。 3.要有一定量的朗讀練習 口語是語言的輸出和互動環(huán)節(jié)。它是和語言的輸入環(huán)節(jié)緊密相連的。只有保證一定量的語言輸入,才能有足夠的輸出。“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”是要求考生要有一定量的朗讀練習的最有力的詮釋。 朗讀是說的前提,只有讀得通暢,才會說得流利??梢酝ㄟ^大量閱讀而選一些口語化較濃的篇章進行朗讀。在朗讀中,應(yīng)注意句型的使用環(huán)境。這樣,大腦中儲存的各種語言模式一旦受到某一外部信號的刺激,就能馬上對接下來的內(nèi)容超前預(yù)知??梢哉f,如能堅持經(jīng)常朗讀文章,到需要說的時候就能脫口而出。 以上就是小編給大家分享的英語二級卡

                    • 英語口語二級考試二級技巧

                      二級使用平淡詞匯 use less common words, don’t use plain words. 我們在口語中可以使用一些同義表達,用高級詞匯去替換基礎(chǔ)詞匯。如Do you like junk emails? 對于這個問題,如果答案是:No ,I don’t. Spam emails are annoying, what I got are ads from crappy websites, which came in out of the blue. 在這個句子中,junk emails和spam emails是同義詞組,但是spam emails少見,更為高級,crappy等同于rubbish, crappy websites指的就是垃圾網(wǎng)站,再加上句末的out of the blue這個習語,整個句子的表達顯的非常高級,肯定能給口語老師留下較好的印象。 3、句式多樣 對于基礎(chǔ)不錯的學生,我們建議可以采用多種多樣的句式,不要一直使用簡單句,不要一直只求句子沒有錯誤。因為在考研的激烈競爭情況下,每一分都顯得非常重要,都可能決定著你的不同命運。所以,既然你有這個條件,為什么我們不爭一爭呢?句式復(fù)雜、多樣、長短錯落有致,在給你帶來口語高分的同時,也可能給你帶來不一樣的前途哦。 以上就是英語口語二級考試技巧,希望可以給大家備考帶來幫助。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導(dǎo)全程伴學。掃一掃領(lǐng)200暢學二級考試技巧,大家可以作為參考。 一、評價標準早知道 復(fù)試英語口語考試的評價標準是考試給我們設(shè)定的衡量標桿,考生必須知道這個衡量標準是什么,才能相應(yīng)的去準備相關(guān)的內(nèi)容,把各項要求做到比較好。 1、語言準確性:包括用詞的準確性和豐富性,語法結(jié)構(gòu)的準確性和復(fù)雜性,發(fā)音的準確性。 2、話語的長短和連貫性:包括使用功能性語言和方法維持交流、進行補救,并能主動地進行討論和展開話題。允許在交流中因組織思路和語言而出現(xiàn)個別停頓。 3、語言的靈活性和適合性:包括語言表達是否靈活自然,話語是否得體,語言能否與語境和目的相適應(yīng)。 成績評定一般分為四個等級: a優(yōu)秀——能用外語就指定的話題進行口頭交流,基本沒有困難。 b良好——能用外語就指定的題材進行口頭交流,雖有些困難,但不影響交流與理解。 c及格——能用外語就指定的話題進行簡單的口頭交流。 d不及格——不具有口頭表達能力。 二、考察形式需明了 英語口語主要有以下三種考查形式: 1、自我介紹。要求考生用英文進行自我介紹,時間大概是2-3分鐘。在這個環(huán)節(jié)要謹防因語速過快而造成不到一分鐘就結(jié)束了,備考時要注意放慢語速、語音和語調(diào)。自我介紹中,主要會涵蓋以下幾個方面,學歷背景,家庭狀況,在校經(jīng)歷,興趣特長及性格特征。 2、自由問答。老師用英文以簡短問答的形式,進一步對考生進行了解。比如:Which kind of professor do you like best? 3、話題闡述。比如,Do you prefer to study in a big city or a small one, and explain why?同學們在進行闡述時,即要表明自己的看法,同時要闡述具體原因。 三、表達技巧要掌握 同學們都希望在英語面試中為自己的考研賺足分數(shù),但是同學們在努力備戰(zhàn)練習的時候要注意一下幾點: 1、使用恰當諺語、習語 英語諺語、習語之類的東西可以為我們的復(fù)試英語口語答案增色不少。例如:I do not like the person who come in out of the blue. Out of the blue(出其不意) 就是一個習語。 2、不使用平淡詞匯 use less common words, don’t use plain words. 我們在口語中可以使用一些同義表達,用高級詞匯去替換基礎(chǔ)詞匯。如Do you like junk emails? 對于這個問題,如果答案是:No ,I don’t. Spam emails are annoying, what I got are ads from crappy websites, which came in out of the blue. 在這個句子中,junk emails和spam emails是同義詞組,但是spam emails少見,更為高級,crappy等同于rubbish, crappy websites指的就是垃圾網(wǎng)站,再加上句末的out of the blue這個習語,整個句子的表達顯的非常高級,肯定能給口語老師留下較好的印象。 3、句式多樣 對于基礎(chǔ)不錯的學生,我們建議可以采用多種多樣的句式,不要一直使用簡單句,不要一直只求句子沒有錯誤。因為在考研的激烈競爭情況下,每一分都顯得非常重要,都可能決定著你的不同命運。所以,既然你有這個條件,為什么我們不爭一爭呢?句式復(fù)雜、多樣、長短錯落有致,在給你帶來口語高分的同時,也可能給你帶來不一樣的前途哦。 以上就是英語口語二級卡

                    • 二級筆譯報名條件二級是什么

                      目的考試。 翻譯碩士專業(yè)學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務(wù)》或《筆譯實務(wù)》科目考試。 以上就是為大家整理的CATTI二級報名條件說明的相關(guān)內(nèi)容,掌握了報名條件,只有符合的情況下才能夠參加。更多有關(guān)CATTI二級的相關(guān)信息,大家可以關(guān)注本站二級報名條件說明,一起來看一下吧。 報名條件 對報名參加2021年度二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試《口(筆)譯綜合能力》和《口(筆)譯實務(wù)》兩個科目的,不限制報名條件,各地在報名時不得要求考生持加蓋單位公章的證明或附加其它條件。 免試條件 根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,對取得二級交替?zhèn)髯g合格證書的考生,憑二級交替?zhèn)髯g合格證書,在報考二級口譯同聲傳譯時,免考《二級口譯綜合能力》,只考《口譯實務(wù)(同聲傳譯)》1個科目。 根據(jù)國務(wù)院學位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關(guān)事項的通知》(學位〔2008〕28號)文件規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學位研究生,憑學校開具的“翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明”(加蓋學校公章)在報考二級口、筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試時免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實務(wù)》科目考試。 考試內(nèi)容 考試語種 考試分8個語種,分別是英語、日語、法語、俄語、德語、西班牙、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語; [2] 四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別。 考試科目 二、三級筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實務(wù)》2個科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個專業(yè)類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個專業(yè)類別的考試。報考二級口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》2個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(wù)(同聲傳譯類)》科目的考試。 翻譯碩士專業(yè)學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務(wù)》或《筆譯實務(wù)》科目考試。 以上就是為大家整理的CATTI二級報名條件說明的相關(guān)內(nèi)容,掌握了報名條件,只有符合的情況下才能夠參加。更多有關(guān)CATTI二級查詢。