亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 《喬布斯傳》翻譯筆記:老喬的初戀

                      喬布斯傳》自問(wèn)世以來(lái)受到了全世界人民的關(guān)注,對(duì)此滬江英語(yǔ)推出《喬布斯傳》翻譯筆記系列,讓我們?cè)诜g

                    • 《喬布斯傳》翻譯筆記:我的地盤我做主

                      德國(guó)一舉成為世界上的最大出口國(guó)。(off the pedestal:從最高的位置拉下來(lái))[/cn] 3. 喬布斯的世界觀: the reality distortion field:現(xiàn)實(shí)扭曲力場(chǎng) (to change and defy reality, to con people into believing his vision 改變否認(rèn)事實(shí),說(shuō)服別人相信他的觀點(diǎn)) binary way of categorizng things:非黑即白的思維模式 (people either enlightened or an asshole, their work either the best or totally shitty 別人要么是天才,要么是飯桶;他們的工作要么是杰作要么是垃圾) 喬布斯身上的明顯特質(zhì):完美主義(perfectionism)敏感暴躁(petulance)吹毛求疵( prickliness) 參與《喬布斯傳》翻譯筆記討論,貼上你的翻譯版本>>>

                    • 喬布斯傳翻譯筆記:當(dāng)喬布斯遭遇夢(mèng)工廠暴君

                      斯尼獲得皮克斯

                    • 喬布斯傳翻譯筆記:?jiǎn)滩妓古c勞倫的愛(ài)巢

                      喬布斯位于Palo Alto 的家) 第二十一章,雖然喬布斯會(huì)為同萊德斯

                    • 喬布斯傳翻譯筆記:王者重歸蘋果

                      喬布斯和玩具總動(dòng)員) 1985年,喬布斯被迫離開(kāi)蘋果([w]ouster[/w] from Apple in 1985)。十年后,玩具總動(dòng)員發(fā)布,老喬

                    • 《喬布斯傳》翻譯筆記:成長(zhǎng)在硅谷

                      喬布斯傳》自問(wèn)世以來(lái)受到了全世界人民的關(guān)注,對(duì)此滬江英語(yǔ)推出《喬布斯傳》翻譯筆記系列,讓我們?cè)诜g

                    • 喬布斯傳翻譯筆記:?jiǎn)滩妓购屯婢呖倓?dòng)員

                      斯他人思想交流的接口。[/cn] 3. circus n. 馬戲,馬戲團(tuán); 馬戲表演(常在大帳篷里進(jìn)行);環(huán)形廣場(chǎng)(用于某些地名)圓形廣場(chǎng);<口>亂哄哄的熱鬧場(chǎng)面 circus一詞是16世紀(jì)時(shí)直接借自意為ring(圈,環(huán))的拉丁語(yǔ)circus,最初指“圓形場(chǎng)地”,1782年,一位名叫休斯的英國(guó)騎師創(chuàng)立了英國(guó)皇家馬戲團(tuán),自此以后,circus一詞才開(kāi)始用于“馬戲”,“馬戲團(tuán)”等意。后來(lái)也常用來(lái)指“環(huán)形廣場(chǎng)”,如Oxford Circus(牛津廣場(chǎng)),Piccadilly Circus(皮卡迪利廣場(chǎng))等。但這種用法僅限于英式英語(yǔ),美式英語(yǔ)多用circle。實(shí)際上circle及其相關(guān)詞circular(圓形的,環(huán)繞的),circulate(循環(huán),流通)等可以說(shuō)都源于拉丁詞circus。 [en]They put up

                    • 喬布斯傳翻譯筆記:?jiǎn)滩妓古c三個(gè)兒女

                      像我在他這個(gè)年齡時(shí)對(duì)計(jì)算機(jī)的那種熱情。我認(rèn)為21世紀(jì)最大的創(chuàng)新將是生物學(xué)與技術(shù)的結(jié)合。一個(gè)新的時(shí)代正拉開(kāi)序幕,就像我在他的年齡時(shí),數(shù)字時(shí)代正拉開(kāi)序幕?!?埃琳是個(gè)淡定而有魅力的少女,有種比她父親更成熟的敏感。她認(rèn)為自己可以成為一名建筑師,也許是因?yàn)樗赣H對(duì)這個(gè)領(lǐng)域的興趣使然,而且她對(duì)設(shè)計(jì)有很好的感覺(jué)。 小女兒伊芙有勇氣,有自信,絕不會(huì)被她父親嚇倒。她熱愛(ài)騎馬,而且決心要騎到奧運(yùn)會(huì)上去。當(dāng)一個(gè)教練告訴她那將需要很多努力時(shí),她回答說(shuō):“準(zhǔn)確地告訴我我需要做些什么。我會(huì)去做?!眴滩妓乖u(píng)價(jià)伊芙說(shuō),“她太聰明了,她比別人強(qiáng),意味著她喬布斯的兒子Reed) 1991年,鮑威爾在于喬布斯可以疏遠(yuǎn)別人,結(jié)果發(fā)現(xiàn)自己沒(méi)什么朋友。她還在學(xué)習(xí)怎樣做她自己,但同時(shí)也需要磨磨棱角,這樣才能得到她需要的朋友。” 參與《喬布斯傳》翻譯筆記討論,貼上你的翻譯版本>>>

                    • 《喬布斯傳》翻譯筆記:讀書生涯

                      有的臟盤子都泡在肥皂水中讓它們浸泡一會(huì)兒。[/cn] [en]The entire family is immersed in scientific research.[/en][cn]這個(gè)家的所有人都潛心于科學(xué)研究。[/cn] 2. let it drop: 相當(dāng)于口語(yǔ)中“Drop it!”用法,let sth. drop 表示停止談?wù)撃臣?,不再提某個(gè)話題。 [en]He's apologized, so I think you should let it drop now. [/en][cn]他已經(jīng)道歉了,所喬布斯傳》自問(wèn)世以來(lái)受到了全世界人民的關(guān)注,對(duì)此滬江英語(yǔ)推出《喬布斯傳》翻譯筆記系列,讓我們?cè)诜g以我想你現(xiàn)在應(yīng)該不要再提這件事。[/cn] 3. Moby-Dick: 19世紀(jì)美國(guó)作家梅爾維爾(Herman Melville

                    • 喬布斯傳翻譯筆記:?jiǎn)滩妓沟腜owerPoint無(wú)用論

                      走了。[/cn] vt. 1.使滑動(dòng),使滑行 [en]He carefully slid the top off the box.[/en][cn]他仔細(xì)地將箱蓋挪開(kāi)。[/cn] 2.悄悄地迅速放置[O][(+in/into)] [en]He slid a pistol into his pocket.[/en][cn]他將一支手槍悄悄地放入口袋。[/cn] n. 1.雪崩;山崩;土崩 [en]The slide cut off the valley from the rest of the world.[/en][cn]山崩切喬布斯斷了這個(gè)山谷與外界的聯(lián)系。[/cn] 2.幻燈片 [en]She used slides as a teaching aid.[/en][cn]她曾經(jīng)用幻燈片作為輔助工具。[/cn] nt vt. 對(duì)抗, 使面對(duì), 遭遇, 使對(duì)質(zhì), 比較 be confronted with 面臨,面對(duì)…… [en]I am confronted with many difficulties.[/en][cn]我面臨很多困難。[/cn] [en]A soldier has to confront danger and death.[/en][cn]軍人必須勇敢而冷靜地面對(duì)危險(xiǎn)和死亡。[/cn] [en]My house confronts his.[/en][cn]我的家與他的家對(duì)門。?[/cn] out 想辦法解決,仔細(xì)討論 [en]hash out a problem.[/en][cn]經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期討論解決一個(gè)問(wèn)題[/cn] [en]The teacher asked them to sit down, and hushed out their differences.[/en][cn]老師要他們坐下討論討論以消除分歧。[/cn] [en]We must hash out the problem of Mr Brown's appointment.[/en][cn]我們必須把任命布朗先生的問(wèn)題討論出一個(gè)結(jié)果來(lái)。?[/cn] 參與《喬布斯傳》翻譯筆記討論,貼上你的翻譯版本>>>