-
英語中級口譯資格證書考試流程詳解
2008年英語中級口譯資格證書的考試時(shí)間定于3月16日14:00——16:30。 全程考試時(shí)間為150分鐘,中間不收試卷,其中聽力部分考試時(shí)間為45分鐘(Section 1),閱讀部分時(shí)間為45分鐘(Section 2),翻譯部分時(shí)間為60分鐘(Section 3&Section 4)。 以下為考試詳細(xì)流程: 時(shí)間 考試流程 13:30 考生可以入場 13:40 考考官宣讀考生須知,并發(fā)布考試試卷及答題紙;考生調(diào)試收音機(jī)頻道,確認(rèn)收聽頻率 14:00 考試正式開始,電臺開始播放錄音 14:00—14:45 考生做Section1 聽力部分 聽力部分時(shí)間為45分鐘 14:45—15:30 考
-
中級口譯的英文怎么說
中級口譯的英文: the intermediate test for interpretersintermediate是什么意思: adj. 中間的,中級
2012-07-11 -
2014年3月中級口譯聽力真題完整版(含音頻)
級口譯考試于今日3月16日開考,滬江英語在考
-
上海中級口譯聽力備考解析
中級中的筆試部分,第一項(xiàng)就是聽力測試,除了常規(guī)的聽寫填空以外,聽力理解以外,還有一項(xiàng)聽譯
-
【聽力備考】中級口譯聽力精聽步驟
盡量體會topic及sub-topic等層次信息。 Step 4:做題。此處題目指除了spot dictation之外其他的題目?!咀ⅲ骸吨屑壜犃坛獭飞系木毩?xí)題形式和實(shí)考題型可能有所不同,并不影響精聽練習(xí)。】 Step 5: 訂正答案。只需核對題目答案,無需參照聽力文本。 Step 6: 第三次聽音。繼續(xù)補(bǔ)充筆記,使缺失的信息盡量完整,調(diào)整結(jié)構(gòu)層次。遇不確定的詞語(包括含義或者拼寫),若影響文章大意的理解,則可根據(jù)讀音猜測,并嘗試按照發(fā)音拼寫,然后查詞典,簡要注明詞性和文中詞義。 Step 7: 復(fù)述【retell】。要求大家根據(jù)筆記內(nèi)容復(fù)述文章的大意。此步驟很重要:一、通過復(fù)述可檢測聽力理解是否完整; 二、復(fù)述可促使聽力詞匯向口語詞匯轉(zhuǎn)變。 Step 8:第四次聽音。如文章還有Spot Dictation類型題目,需在此時(shí)完成,后訂正答案。隨后,請根據(jù)聽力文本修正第三次聽寫的筆記。此時(shí)需對全文進(jìn)行總結(jié),將考試自己不熟悉的詞匯包括前面已點(diǎn)注過的詞語進(jìn)行歸類。建議在筆記本上按重點(diǎn)話題分標(biāo)簽,將同一話題類型詞語歸為一類,以便日后復(fù)習(xí)使用。 Step 9: 影子練習(xí)【shadow】??筛鶕?jù)聽力文本進(jìn)行跟讀,模仿語音語調(diào),其中重讀音節(jié)的發(fā)音要與原文保持一致,同時(shí)還要體會原文中的弱化、連讀等語流音變現(xiàn)象。2到3遍練習(xí)之后,嘗試脫稿跟讀。【注:做shadow 的時(shí)候,音頻音量一定要夠大,以便模仿與體會?!?>>【影子訓(xùn)練】專項(xiàng)練習(xí)節(jié)目>> Step 10: 復(fù)習(xí)。一周之內(nèi),拿出自己之前的筆記和詞匯整理,進(jìn)行復(fù)述。 還等什么,快來滬江VOA在線聽寫開始練習(xí)吧!
-
中級口譯聽力備考策略
如用簡單的筆記符號一筆帶過,關(guān)鍵句子的大意要出現(xiàn)。因此考前的沖刺階段,應(yīng)加大練習(xí)筆頭的強(qiáng)度,手要勤快,堅(jiān)持每天練習(xí)10句以上,把筆記符號變成一種習(xí)慣?,F(xiàn)在還沒有筆記符號的同學(xué),務(wù)必在考前這段時(shí)間內(nèi),把聽力常見實(shí)詞(包括閱讀中發(fā)現(xiàn)的)編成符號,口中念手中反考試要取得好成績,最為重要的一點(diǎn)是長期的積累與滲透,英語考試也不例外。下文中為大家總結(jié)了中級口譯復(fù)寫,以便考試時(shí)一聽到就能迅速記錄。但若短期實(shí)在筆記和心記不能兩全,就淡化筆記,加強(qiáng)腦力鍛煉,記下只字片語來提醒自己心記的內(nèi)容。 同時(shí),沖刺階段的練習(xí)不能就事論事,遇到常見句型必須牢記,以免考試中再次碰到;遇到常見短語,也必須強(qiáng)化記憶,如“the widening gap between the rich and poor---日益增長的貧富差距”、“world peace, stability and prosperity---世界的和平、穩(wěn)定和繁榮”等。 上述就是為大家?guī)淼闹屑壙谧g聽力備考策略,希望大家能夠深入掌握。最后,考前盡量將生物鐘調(diào)整到下午2點(diǎn)到4點(diǎn)半,對于聽力,盡量2點(diǎn)到2點(diǎn)45分完成。定時(shí)訓(xùn)練,才能強(qiáng)化應(yīng)試技能。
-
【中級口譯】英譯漢模擬題(2)(雙語)
中級口譯
-
中級口譯閱讀備考之例證題解題技巧
題為例, 給大家講解一下中級口譯閱讀例證題的解題技巧。 技巧一“題眼”提示法 所謂“題眼”其實(shí)就是題干中的標(biāo)志性信息。例如: Which of the following is TRUE about Europeans in the seventeenth and eighteenth centuries? (1203 Q15) 就這個(gè)題干來看,很容易判斷出the seventeenth and eighteenth centuries是題眼,進(jìn)而回文中找到這個(gè)內(nèi)容所在位置,答案也就顯而易見了。 技巧二 數(shù)字排除法 有中級數(shù)字的選項(xiàng),最先查看。例如: Which of the following statement is NOT true in the conflict between cyclists and drivers? (1403 Q7) (A) London seemed like a particularly dangerous place for the cyclists. (B) 14 cyclists were killed in less than two weeks in London. (C) The death of cyclists sparked a bout of public recrimination. (D) People are dying in this conflict between cyclists and drivers. 四個(gè)選項(xiàng)中的(B)出現(xiàn)了數(shù)字,數(shù)字是最容易找到的,也是最容易判斷正誤的,所以回文中找到數(shù)字出現(xiàn)的地方,判斷文章內(nèi)容與選項(xiàng)的陳述是否一致。此題正確選項(xiàng)恰好是(B)。 技巧三 常識判斷法 很多情況下,常識的力量不可小覷??荚囍羞\(yùn)用常識解題也是一個(gè)非常重要的手段。例如: According to the passage, which of the following statement is NOT true? (1509 Q4) (A) March 24 Germanwings plane crash was a great shock. (B) Investigator says Lubitz’s record indicated “suicidal tendencies”. (C) The FAA requires pilots to self-report any medical or mental-health issues. (D) Most crews welcome the airlines’ psychological-support programs. 以上四個(gè)選項(xiàng)都可以根據(jù)常識進(jìn)行判斷,甚至不用閱讀文章。 飛機(jī)墜毀肯定是轟動;飛機(jī)墜毀的原因調(diào)查,有自殺傾向是必查內(nèi)容;自我匯報(bào)身心健康是必要的預(yù)防措施;多數(shù)機(jī)組成員歡迎心理幫助項(xiàng)目明顯不現(xiàn)實(shí)。常識:航空業(yè),無論是飛行員還是空乘人員,是沒有人會主動承認(rèn)自己有病的。 以上就是為大家介紹的中級口譯閱讀備考之例證題解題技巧,大家都掌握了嗎?如果大家還有關(guān)于中級口譯閱讀的疑問,歡迎在線咨詢滬江老師。
-
2013年3月中級口譯真題與答案匯總
213年春季上海中高級口譯考試于今日3月17日開考,滬江英語在考后第一時(shí)間提供真題、解析、答案信息,本文為2013年3月中級口譯真題與答案匯總。 聽力部分匯總: 2013年3月中級口譯聽力真題Spot Dictation(含解析) 2013年3月中級口譯聽力真題 Statements(含解析) 2013年3月中級口譯聽力真題 Talks and Conversations(含解析) 2013年3月中級口譯聽力真題答案 Sentence Translation(含解析) 2013年3月中級口譯聽力答案 Passage Translation(含解析) 閱讀部分匯總: 2013年3月中級口譯閱讀真題:閱讀第二篇來源和解析 2013年3月中級口譯閱讀真題:閱讀第三篇來源和解析 翻譯部分匯總: 2013年3月中級口譯英譯漢真題? 2013年3月中級口譯漢譯英真題 2013年3月中級口譯漢譯英答案(含解析) 2013年3月中級口譯英譯漢答案(含解析)