-
新視野大學(xué)英語(yǔ)3讀寫(xiě)教程教案unit7A Rose Is a Rose
). 從······ 跌至······ to decline from…to… (L. 39) 由于英語(yǔ)考試的又一次失利,她學(xué)英語(yǔ)的熱情跌至零點(diǎn)。 As a result of another failure in the English exam, her enthusiasm for English learning declined to zero 15). 占去;解釋 to account for (L. 41) 人類的感情很復(fù)雜又很微妙,沒(méi)有誰(shuí)可以令人滿意地解釋它們。 Human feelings are so complex and subtle that no one can account
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻譯Unit 3 Marriage Across Nations
想想!” 我在廚房里救不了里奇,后來(lái)在餐桌上我也救不了他。 他買了瓶法國(guó)葡萄酒,并不知道我父母不喜歡這玩意兒, 我父母甚至連像樣的紅酒杯也沒(méi)有。 接著他又犯了個(gè)錯(cuò)誤:他喝了不是一杯,而是滿滿兩大毛玻璃杯的葡萄酒,而其他人的杯子里都只有半英寸高的酒,大家只是“嘗嘗而已”。 最糟糕的是他批評(píng)了我媽媽的烹飪手藝,而他竟然沒(méi)意識(shí)到自己做了什么。 我媽媽總是要對(duì)她自己的烹飪發(fā)表一些評(píng)論,說(shuō)一些自己的菜燒得不好之類的話,這是中國(guó)廚師的習(xí)慣。 那晚她原打算說(shuō)說(shuō)自己的拿手菜——梅干菜蒸肉,上這個(gè)菜時(shí)她總是特別得意。 “唉,這個(gè)菜不夠咸,沒(méi)味道,”嘗了一小口后,她抱怨道?!疤y吃了?!?這新視野大學(xué)英語(yǔ)句話在我們家意味著讓大家來(lái)嘗一點(diǎn),并且還要說(shuō)這道菜是媽媽做得最好的一次。 但是我們還沒(méi)能來(lái)得及說(shuō)一些這樣圓滑得體的話,里奇就說(shuō):“嗯,這菜只需要加一點(diǎn)點(diǎn)醬油?!?接著他無(wú)視我母親驚詫的眼光,把許多咸乎乎、黑溜溜的東西倒進(jìn)了瓷盤里。 雖然吃飯時(shí),我一直希望我媽媽能從某種角度看到里奇的善良、幽默感和魅力,但是我清楚里奇在她的眼里已經(jīng)是一敗涂地了。 很顯然,里奇對(duì)那晚有完全不同的看法。 那晚我們回到家里,安置肖莎娜上床睡覺(jué)后,他謙虛地說(shuō):“嗯,我覺(jué)得我們相處得很不錯(cuò)?!?
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻譯 Unit 7 Lighten Your Load and...
常有同樣的特點(diǎn): 他們?nèi)淌懿涣藨袘猩⑸ⅲ?他們發(fā)覺(jué)很難抽出時(shí)間去度假, 與跟家人和朋友們?cè)谝黄鹣啾?,他們覺(jué)得和同事們?cè)谝黄鸶娣栽凇?他們把自我價(jià)值和成功與拼命工作等同起來(lái)。 他們寧可干活,而不愿到別的地方去或做其他事情。 工作狂可能會(huì)通過(guò)否認(rèn)和辯護(hù)來(lái)解釋自己的工作習(xí)慣。 他們否認(rèn)自己在工作上花了太多的時(shí)間,他們自我辯解說(shuō)他們的工作是為了家庭,同時(shí)對(duì)升職也至關(guān)重要。 他們也往往認(rèn)為他們本人及他們的工作對(duì)公司來(lái)說(shuō)是不可或缺的,他們超時(shí)工作是對(duì)公司的一種奉獻(xiàn)。 當(dāng)然他們的奉獻(xiàn)、抱負(fù)和持久的精力均無(wú)可指責(zé), 錯(cuò)的是這些東西是以犧牲他們的健康和新視野大學(xué)英語(yǔ)他們家庭幸福的高昂代價(jià)才得以實(shí)現(xiàn)的。 因?yàn)楣ぷ骺癜岩磺邢M技耐性谝患律烯ぉに麄兊墓ぷ?,因此幫助他們的辦法是把他們的希望分散到幾件事上去。 例如,心理顧問(wèn)常??梢酝ㄟ^(guò)詢問(wèn)他們過(guò)去喜歡的、而現(xiàn)在卻丟得一干二凈的業(yè)余愛(ài)好來(lái)幫助他們。 此類問(wèn)題往往能促使他們開(kāi)始更多地恢復(fù)他們生活的平衡。 一些心理學(xué)專家概括說(shuō),為了做一個(gè)生理和心理上都健康的人,我們必須過(guò)一種平衡的生活。 那些小事情──如閱讀推理小說(shuō)、打排球、花時(shí)間和家人及朋友在一起、跟狗一起玩耍、去釣魚(yú)──對(duì)實(shí)現(xiàn)健康的目的而言,似乎是一些不太起眼的方法, 但它們至少可以和工作一樣對(duì)你有益。
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻unit 6 As His Name Is,So Is He!
度上是我們所預(yù)料到的、人所共知的東西:人們以貌取人。 僅僅是外表寒酸就會(huì)招來(lái)歧視,同時(shí)在很多場(chǎng)合,我們大多數(shù)人視為理所當(dāng)然的社交禮儀也不復(fù)存在了。 因?yàn)槲覀內(nèi)鄙僭谖幕峡杀徽J(rèn)同的屬于這個(gè)環(huán)境的標(biāo)志,在某種程度上,我們就成了物品,缺少了做人所固有的尊嚴(yán)。 然而,還有一件讓人感到吃驚的事──更準(zhǔn)確地講,是讓人感到震驚的事。 在我先前提到過(guò)的那家商店門口,就是有位營(yíng)業(yè)員──見(jiàn)到我們就明顯地堵住大門的那家商店,這種令人震驚的事表現(xiàn)得最為突出。 那時(shí)我剛注意到這個(gè)地方,轉(zhuǎn)向我的同伴,對(duì)她說(shuō):“我從未見(jiàn)過(guò)這家商店。咱們進(jìn)去吧?!?她居然驚慌地看著我說(shuō):“你不是真地想進(jìn)去吧?” 我知道她的意思,我也理解她的感受。 這不是我們?cè)撊サ牡胤健?沒(méi)過(guò)幾小時(shí), 我們發(fā)覺(jué)自己正在接受并適新視野大學(xué)英語(yǔ)應(yīng)著那些我們遇到的人所普遍持有的膚淺看法和偏見(jiàn);我們也對(duì)自己進(jìn)行了歸類。 毫無(wú)疑問(wèn),這是值得學(xué)習(xí)的一課,對(duì)社會(huì)學(xué)家來(lái)說(shuō)也許更是如此。?
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻譯Unit 2 Learning the Olympic...
服用類固醇。除了在謠言中,他從未和使用藥物的丑聞聯(lián)系在一起過(guò)。 憑著對(duì)運(yùn)動(dòng)的持續(xù)奉獻(xiàn)和對(duì)競(jìng)技的熱愛(ài),劉易斯消除了人們對(duì)徑賽項(xiàng)目的一些疑慮,阻止了漢城奧運(yùn)會(huì)后民眾對(duì)奧運(yùn)會(huì)支持下降的頹勢(shì)。 他以自己的不斷努力和對(duì)短跑與跳遠(yuǎn)的誠(chéng)實(shí)參與向世界證明,奧林匹克精神并未消亡。 1992年,劉易斯第三次參加奧運(yùn)會(huì),并在跳遠(yuǎn)和4×100米接力賽中獲得兩枚金牌。他在公眾中所受到的歡迎不亞于一位國(guó)王受到的禮遇。 令人驚嘆的卡爾·劉易斯已經(jīng)證明自己不同于歷史上任何一位運(yùn)動(dòng)員。這并不是因?yàn)樗塬@勝,而是因?yàn)樗苷\(chéng)實(shí)地獲勝,他熱愛(ài)競(jìng)爭(zhēng),他能在最長(zhǎng)的時(shí)間里做出最大的努力。 他對(duì)體育競(jìng)技的熱愛(ài)真新視野大學(xué)英語(yǔ)正為奧林匹克的卓越設(shè)立了新的標(biāo)準(zhǔn)。?
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻譯Unit 9 Never Be a Quitter in..
文化很重要。 他們懂得工作的意義,知道一份好的工作會(huì)給他們的家庭帶來(lái)好的生活。 我相信還有大量的殘疾人未被雇用。 我的公司已從這一勞動(dòng)力資源中獲益了。 問(wèn):雇主在雇用殘疾人時(shí)還應(yīng)該了解什么? 答:雇主需要更好地新視野大學(xué)英語(yǔ)理解殘疾人。 有人認(rèn)為領(lǐng)取社會(huì)福利金可以滿足所有需求,我們大多數(shù)人對(duì)于這種想法很反感。 失業(yè)令人羞恥也十分乏味,而且人生也變得毫無(wú)意義。 僅僅因?yàn)樗ㄋ┐嬖谀承┎⒉挥绊懝ぷ鞯娜毕菥蛯⑵渚苤T外,就好比招聘過(guò)程中的種族歧視一樣不道德不合法。 每個(gè)人都應(yīng)該擁有獲得好工作的機(jī)會(huì),這樣才能為自己是社會(huì)的一部分而感到驕傲。
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻譯unit 4 ATest of True Love
回頭看。 如果我轉(zhuǎn)身,我知道,她會(huì)看見(jiàn)我的臉頰上滑落的眼淚。 歲月流逝。轉(zhuǎn)眼到了1957年。 我住在紐約,生活狀況與納粹德國(guó)期間的情景相差何止天地。 我做鋁柵欄安裝和回收的生意,并且發(fā)了點(diǎn)小財(cái)。 我一個(gè)做保險(xiǎn)的朋友勸說(shuō)我與他的一位女性朋友相親。 我勉強(qiáng)同意了。她人還不錯(cuò),叫羅瑪, 像我一樣,她也是移民,因此至少在這一點(diǎn)上我們有共同之處。 “你是在戰(zhàn)爭(zhēng)期間流亡來(lái)到這里的嗎?”羅瑪用移民相互之間問(wèn)及那段歲月時(shí)所特有的體貼方式柔聲細(xì)語(yǔ)地問(wèn)道。 “不是。那時(shí)我在德國(guó)的集中營(yíng)里,”我答道。 我沒(méi)有說(shuō)明哪個(gè)集中營(yíng),也沒(méi)有說(shuō)其他任何細(xì)節(jié)。 這個(gè)故事太乏味了,因?yàn)槲乙呀?jīng)重復(fù)過(guò)許多次了。 羅瑪?shù)碾p眼透出若有所思的神色,好像回憶起了某件痛苦而又甜蜜的事情。 “你怎么了?”我問(wèn)她。 “是這樣,我小時(shí)候住在集中營(yíng)附近。 那兒有一個(gè)男孩,一個(gè)小囚犯,有很長(zhǎng)一段時(shí)間我每天都去看他。 我記得我常常帶蘋果去扔給他。 我把蘋果從鐵絲網(wǎng)上扔過(guò)去,那時(shí)他會(huì)非常開(kāi)心?!?我的心猛地一下子劇烈地跳動(dòng)起來(lái)。我凝視著她問(wèn):“是不是那個(gè)男孩有一天對(duì)你說(shuō)‘明天別新視野大學(xué)英語(yǔ)給我?guī)O果了。我將被押往另外一個(gè)集中營(yíng)’?” “沒(méi)錯(cuò),是啊,”羅瑪用顫抖的聲音應(yīng)道。 “但你怎么會(huì)知道的?” 我從桌邊站起身來(lái),擁抱著她說(shuō):“因?yàn)槲揖褪悄莻€(gè)小男孩,羅瑪?!?
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程2課文翻譯Unit 1 Time-Conscious Americans
在你感到自在了,你已經(jīng)適應(yīng)了新的文化。 文化沖擊是生活在異國(guó)他鄉(xiāng)的人無(wú)法避免的東西。 當(dāng)你在經(jīng)歷文化沖擊的這四個(gè)階段時(shí),它似乎并不是一件有益的事。 然而,當(dāng)你完全適應(yīng)了某一種新的文化時(shí),你會(huì)更加充分地喜愛(ài)這種文化的。 你學(xué)會(huì)了如何和他人交流,而且還了解了不同文化背景下人們的大量生活情況。 此外,了解其他各種文化,以及懂得當(dāng)你身處其中時(shí)如何去適應(yīng)所新視野大學(xué)英語(yǔ)受到的沖擊,可以幫助你更好地了解自己。?
-
新視野大學(xué)英語(yǔ)2讀寫(xiě)教程教案unit 6 Judge by Appearances
New Horizon College English (Book 2) Unit 6 Contents Section A As His Name Is, So Is He! Section B Judge by Appearances Section C The Pain in Wearing High Heels Objectives Students will be able to: 1. have a better understanding of the influence of names on people; 2. master the key language points grammatical structures in the text; 3. develop their ability in expressing their ideas in both spoken and written form; 4. conduct a series of reading, listening, speaking and writing activities related to the theme of the unit. Section A As His Name Is, So Is He! I. Background Information II. Warm-Up Activities III. Understanding the Text IV. Words and Expressions V. Speaking Activities Homework I. Background Information 1.About names: For this reading passage, we have many proper names, which contain cultural background. The following websites might offer you a lot of information you may be interested in. 2. The Bible: II. Warm-Up Activities 1). Is there any story about your name? Tell us the story. 2). Why are people so careful when giving a baby a name? 3). What do you know about these people from their names? Survey findings: ?Susan: The most attractive female name ?Richard: Most attractive ?David: Most attractive ?Harry: Sound dull III. Understanding the Text 1. Questions for Discussion Work in groups and answer the following questions according to the passage. 1) Did Debbie like her former name? Why? Or why not? 2) According to Debbie, what difference did it make when she substituted her middle name, Lynne, for her first Debbie? 3) What did the writer think of Debbie’s name change? 4) According to the writer, why did one prominent magazine consistently refuse to print “Joe” in his byline? 5) In para5, why was the woman ill at ease? 6) Why did the writer say that we were all guilty of name stereotyping to some extent? 7) How can name-based prejudices affect classroom achievement? 8) According to the writer, what can you do if your name doesn’t seem to fit you? 2. Text Structure Analysis Central topic: The influence of names on people Main ideas of each paragraph Para. 1: Debbie does not feel good about her name. Para. 2: Her change of name helped bring success to her career. Para. 3: It is important to have the right name because it suggests certain qualities. Para. 4: Names are attached to specific images. Para. 5: Names with a positive sense can work for people, even encourage new acquaintances. Para. 6: People are sometimes guilty of name stereotyping in relation to names. Para. 7: Prejudices against or in favor of certain names can affect students’ classroom achievements, objectively graded IQ and popularity with their peers. Para. 8: If you think your name does not suit you, you can change your old name. IV. Words & Expressions ation n. Free information will be sent out an application to the office. Students learned the practical application of the theory. ate. He is not a friend but an associate. 他是同事,而不是朋友。 They were closely associated during the war. 戰(zhàn)爭(zhēng)期間他們的關(guān)系很密切。 e n. A few drinks broke through his reserve. 幾杯酒下肚他就打開(kāi)了話匣子。 the gold reserve 黃金儲(chǔ)備 y. Tom is well qualified for the job. 湯姆很有資格做這份工作。 refine one’s language 使某人的語(yǔ)言更為文雅 Oil is industrially refined. 燃料油是經(jīng)工業(yè)提煉而成的。 ntance n. He has a wide circle of acquaintances. 他交際甚廣。 He has some little acquaintance with the Japanese language. 他略懂一些日語(yǔ)。 type The police have been criticized for having stereotyped images of black people. 有人批評(píng)警方對(duì)黑人有