亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    • 英語專四常見詞辨析167:學會“安慰”別人

                      詞均含有“給人以幫助以減輕痛苦或悲傷”之意。 1 comfort : 普通用詞安和憂慮。 The news that her child was safe eased her mind.(孩子平安的消息使她放心了。) 4 soothe : 著重以安慰減輕悲痛、憤怒或激動,使人理智地平靜下來。也可指藥物等減輕病痛。 I've managed to[w] soothe[/w] him down a bit.(我想方設法使他平靜了一點。) 5 relieve : 指解除或緩解某人的病痛、擔心或憂慮等,常用被動態(tài)。 We were [w=relieve]relieved[/w] to hear that she was out of danger.(聽說她脫險了, 我們的心才放下來。) 更多學習內容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>

                    • 英語專四常見詞辨析91:“在下面”的隱藏之意

                      。 The village [w=nestle]nestles[/w] under the hill.(那村莊緊靠在山腳下。) underneath : 書面口語均用,也常與beneath和under換用,但更含遮蔽的意味。 What have you got underneath your shirt?(你的襯衫里面有什么?) 更多學習內容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>

                    • 英語專四常見詞辨析144:“強迫”來的愛是不幸的

                      入了工會。) force : 指用個人意志、權力、權威或暴力等,迫使他人改變看法或做本不愿做的事。 She forced herself [w]awake[/w].(她強迫自己不睡。) constrain : 側重施加約束力或有約束作用的影響,也指環(huán)境對人強加的影響迫使人詞去做某事,尤指受良心、情感等內在力量驅使去做某事。 Cold weather [w=constrain]constrained[/w] the plant's growth.(寒冷的天氣抑制了植物的生長。) oblige : 指由于生理上或道德上的需要,促使某人做某事,也指有權威的人或機構迫使某人做某事,還可指在特定情況下被迫作出的反應。 Poverty [w=oblige]obliged[/w] her to live a hard life.(貧困迫使她過艱苦的生活。) 更多學習內容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>

                    • 英語專四常見詞辨析134:“停止”不止一個stop

                      活動。 The soldiers halted and rested from their march.(士兵們停止前進, 休息一下。) : 指最終徹底停止某事,有時暗示遭到失敗或面臨挫折。 My father has quit smoking.(我父親已戒煙了。) 更多學習內容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>

                    • 英語專四常見詞辨析139:“機”不可失,失不再來

                      正?;蚝玫臋C會。 A wise man turns chance into good [w]fortune[/w].(一個聰明人能把機會變成好運。) I have not any chance of telling him the inner story.(我沒有機會跟他講其中的內幕。) opportunity : 側重指有利或適合于采取行動,以達到某一目的或實現(xiàn)某種愿望的最佳時機或機會。 He [w=seek]sought[/w] opportunities of doing her little service.(他尋找機會為她盡一點力。) He never missed an opportunity of [w=expose]exposing[/w] their opportunism.(他從不放過一個機詞會來揭露他們的機會主義。) occasion : 指特殊時機或良機,也指時節(jié)。 I want to take this occasion to thank you.(我想借此機會向你表示感謝。) We can't [w]forfeit[/w] the occasion.(我們不能失去這個機會。) 更多學習內容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>

                    • 英語專四常見詞辨析90:“除...之外”的小區(qū)別

                      no one.(你們都得受到懲罰, 我不放過任何人。) except for : 多用于在說明基本情況或對主要部分加以肯定,還引出相反的原因或細節(jié),從而部分地修正前面的主要意思,含惋惜意味。 His composition is excellent except for some grammatical mistakes.(他的作文寫得很好, 只有幾處語法錯誤。) 更多學習內容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>

                    • 英語專四常見詞辨析85:“前”桌的他

                      地方之外的前面,即不在其中,多與靜態(tài)動詞連用,通詞(短語)均含有“在……前”之意。 : 指空間位置或時間的“在……前”。表時間時,反義詞為after;指空間位置時,其反義詞常可與before通用。 例如:My view of the stage was blocked by the big hat of the woman sitting in front of me.(我的視線被坐在前排婦女的大帽子遮住了, 看不見舞臺。) the front of : 指在某地方之內的前面,即在其中的前部分。 例如:In the front of the picture is the figure of a man.(在這張照片的最前面是一位男士。) 更多學習內容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>

                    • 英語專四常見詞辨析62:“努力”的結果各有不同

                      詞均含有“試圖,努力,力圖”之意。 t :較正式用詞他們聯(lián)系, 但未成功。) :普通用詞,可與attempt換用,但強調努力或嘗試,后跟不定式表示努力或爭?。缓蟾鷦用~表示嘗試。 例如:If you can't do it the first time, try again.(要是你第一次做不成, 就再試一下。) or :正式用詞,指盡最大努力、認真地克服困難去做某事。 例如:He [w=endeavor]endeavored[/w] after more fame and wealth.(他力圖獲得更大的名聲和更多的財富。) 和endeavor一樣,表示付出巨大努力,但strive側重勞累與緊張,而不強調努力的結果。 例如:The swimmer was [w=strive]striving[/w] against the current.(游泳者正在和激浪搏斗。) 更多學習內容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>

                    • 英語專四常見詞辨析61:“達到”目的與達到地點不相同

                      :They achieved some victories despite these [w=setback]setbacks[/w].(盡管受到這些挫折, 他們還是取得了一些勝利。) :指得出結論,達成某項協(xié)議或作出某一決定等。 例如:Every time the conclusion you arrived at was the same.(你每次得出結論全都一樣。) 更多學習內容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>

                    • 英語專四常見詞辨析140:學會順勢“改變”自己

                      詞調較激烈、大的改變。 We [w]convert[/w] him, and we capture his inner mind; we reshape him.(我們要改造他, 從思想上把他爭取過來, 讓他脫胎換骨。) : 強調起限定作用的變化或變更。指細小的變化,常含“緩和、降調”的意味。 The industrial revolution [w=modify]modified[/w] the whole structure of English society.(工業(yè)革命改變了英國社會的整體結構。) orm : 指人或物在形狀、外觀、形式、性質等方面發(fā)生的徹底變化,失去原狀成為全新的東西。 The sofa can [w]transform[/w] for use as a bed.(這個沙發(fā)可改作床用。) : 指外形、顏色、氣味、性質等方面的變化,比change更通俗。 Severe cold turned our ears pink.(嚴寒凍紅了我們的耳朵。) 更多學習內容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>