-
英語專四常見詞辨析17:“行動”&“演員”
等的演員,側重在觀眾面前的實際表演。 eg: 1.She’s a seasoned concert performer.(她是富有經(jīng)驗的音樂會演奏家。) ????? 2.His [w=recital]recitals[/w] have earned him recognition as a talented performer.(他的演奏會使他贏得了天才演奏家的贊譽。) 更多學習內(nèi)容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>
-
英語專四常見詞辨析54:“請求”別人的方式
。) :語氣莊重,指熱情、誠懇和敬祈的要求,現(xiàn)不很常用。 例如:Take great care, I[w] pray[/w] you!(要倍加小心, 我求你了?。?t :泛指一般“懇求或哀求”,含企圖說服對方或用熱烈的請求軟化反對意見的意味。 例如:However much you may [w]entreat[/w] him, you will get little or nothing.(無論你向他懇求多少,你都不會得到什么東西的。) 更多學習內(nèi)容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>
-
英語專四常見詞辨析18:學會“適應”
一些,側重過程,主要用于調(diào)整角度、高度、光點等。 eg: The man adjusted very[w] precisely[/w]. (那個人調(diào)得很準。) 2. conform :多指與某模式或規(guī)則相符,也引申指改變習慣等以適應新的環(huán)境。 eg: 1.There is great [w]pressure[/w] on schoolchildren to conform.(小學生有巨大的壓力要去適應。) ????? 2.Her ideas do not conform with mine.(的觀點與我的不一致。) 3. accommodate :書面用詞,指以外部條件標準改變自己或某事以求得適應,著重改變或調(diào)節(jié)的有利。 eg: This chair accommodates its shape to a person's position.(這把椅子的形狀能隨就座者的姿勢而改變。) 4. suit :指適合要求,從而使人滿意愉快。 eg: 1.That song doesn't suit her voice.(那首歌不適合她的嗓子。) ????? 2.These styles can be adapted to suit [w]individual[/w] tastes.(這些式樣可以加以更改, 以適合個人的喜好。.) 5. fit :含義廣,指人或物適合或適應某一目的或用途。 eg: 1.The hat fits perfectly.( 這頂帽子挺合適的。) ????? 2. His great height fitted him to play basketball.(他的身材高大, 適合打籃球。) 更多學習內(nèi)容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>
-
英語專四常見詞辨析48:怎樣與別人“爭論”?
argue, quarrel, debate, dispute, discuss, reason 這些動詞均含“辯論,爭論,說理”之意。 :指提出理由或證據(jù)為自己或自己一方的看法或立場辯護,著重說理、論證和企圖說服。 ?例如:Columbus [w=argue]argued[/w] that the world was round. (哥倫布論證地球是圓的。) l :指兩人之間或兩個團體之間不友好的、吵吵嚷嚷地詞大聲爭論某事,尤指“吵嘴、吵架”。 例如:I know you've been[w=quarrel]quarrelling[/w] a good deal lately.(我知道你們近來時常吵嘴。) :側重指意見等對立的雙方之間正式或公開的爭辯。 例如:They [w=debate]debated[/w] for over an hour on the merits of the different systems.(他們就幾種不同體制的優(yōu)點辯論了一個多小時。) e :側重對分歧進行激烈或熱烈的爭論或爭辯,帶一定感情色彩,常隱含“各持已見”或“爭論不休”意味。 例如:Some husbands and wives are always [w=dispute]disputing[/w].(有些夫婦總是爭吵。) s :最常用詞,指就某一或某些問題表明觀點、看法等,以便統(tǒng)一認識,解決問題。 例如:We're here to discuss Ann's joining the club.(我們這次碰頭是為了商量安入會的事。) :指據(jù)理力爭以說服對方或求得對問題作更深入的研究。 例如:He reasoned that if we start at now, we could arrive before noon.(他爭辯著說如果我們現(xiàn)在出發(fā), 中午之前一定能到達。) 更多學習內(nèi)容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>
-
英語專四常見詞辨析32:“合同”知多少
詞均含“協(xié)定,協(xié)議,契約,合同”之意。 ent :普通用詞他們達成了協(xié)議。) :多指國際間的非正式協(xié)議。 例如:The government expected a temporary accord with the Opposition before the end of the year.(政府期望年底以前和反對黨達成臨時協(xié)議。) 更多學習內(nèi)容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>
-
英語專四常見詞辨析22:“充足的”&“成熟的”
詞理上的童年期已結束,達到法定年齡。 eg:He is adult in behavior.(從行為上看, 他已成熟了。) 2. grown-up :多用于口語,含義與adult基本相同,但更側重脫離兒童階段,已成大人,與childish意思相反。 eg:1.He felt grown-up, [w=puff]puffed[/w] up with self-importance.(他覺得長大了,便自以為了不起。) ?????? 2.She has a grown-up daughter who lives abroad.(她有一個已經(jīng)長大成人的女兒,在海外生活。) 3. mature :用于生物時,指完全長好了。用于人時,指達到了生命的黃金時期,但所暗示的青少年和成年之間的界限不明顯。 eg:1.This is a dress shop for [w]mature[/w] women.(這是一家成年婦女服裝店。) ???? ? 2.The new[w]ambassador[/w] is more mature than his [w]predecessor[/w].(新大使比他的前任更成熟一些。) 更多學習內(nèi)容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>
-
英語專四常見詞辨析30:“痛苦”知多少
與悲痛。 例如:Her death was a real grief.(她的去世實在令人痛心。) :著重痛苦的可悲狀態(tài),多含不幸、可憐或悲哀的意味。 例如:I'm suffering the [w=misery]miseries[/w] of unemployment.(我正為失業(yè)而痛苦。) ss :多指因思想上的壓力緊張、恐懼、憂慮等所引起的精神上的痛苦,也可指某種災難帶來的痛苦。 例如:Nothing could [w]alleviate[/w] his distress.(什么都不能減輕他的痛苦。) :語氣比grief弱,指因不幸、損失或失望等所產(chǎn)生的悲傷。 例如:I must [w]convert[/w] sorrow into strength.(我要化悲痛為力量。) 更多學習內(nèi)容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>
-
英語專四常見詞辨析27:不要“害怕”!
] that a hero defeats a monster with a terrific figure by himself.(這部電影講述的是一位英雄獨自打敗一個外形可怕的怪獸的故事。) 小編語:偶覺得terrific這個詞還是用“極好的,非常棒的”比較多一點~ 9. appalling :指既令害怕又使人驚異、膽寒。 The Halloween masks are very appalling.(萬圣節(jié)的面具可真夠嚇人的。) 更多學習內(nèi)容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>
-
英語專四常見詞辨析43:復雜多樣的“設備”
]implement[/w] for digging a garden is a spade.(在花園里挖土的最好工具是鐵鍬。) nce :側重指家用機器或設備,尤指家用電器。 Dish washer is one of the appliances. (洗碗機是家用電器的一種。) ties :常用復數(shù)形式,指可供使用的設備或設施。 Facilities to the human's needs and other delicate cares in the station reflect the thorough care from the Metro.(在車站的各種人性化設施和體貼入微的小細節(jié),都反映出了政府無微不至的關懷。) 更多學習內(nèi)容請看:英語專四常見詞辨析系列>>>
-
英語專四常見詞辨析5:“吸收”與“荒謬”
absorb, suck, digest, incorporate 這些動詞均有“吸收”之意。 1)absorb :普通用詞,詞義廣泛,既可指吸收光、熱、液體等具體東西,又可指吸收知識等抽象概念的東西。 eg: 1.Dry earth absorbs water quickly.(干土吸水很快。) ????? 2.You should [w]absorb[/w] lots of knowledge when you are young.(你應該在年輕的時候多吸收知識。) 2)[w]suck[/w]?:作“吸收”解時,可與absorb換用,但還可有“吮吸”之意。 eg: 1.He sucked hard for air to keep breathing.(他拼命吸氣以維持呼吸。) ????? 2.The baby was sucking its mother's breast.(嬰兒正在吮吸母乳。) 3)digest :側重在消化道內(nèi)改變食物的化學結構后被人體吸收。 eg: 1.Cheese doesn't [w]digest[/w] easily.(乳酪不易消化。) ????? 2.I just cannot digest eggs.(我吃雞蛋就不能消化。) 4)incorporate :指一物或多物與它物相融合,形成一整體。 eg: 1.The factory incorporates with others.(這家工廠與別家合并了。) ????? 2.The shopping centre also incorporates a library and a bank.(商業(yè)中心還包括一家銀行和一家圖書館。) absurd, ridiculous 這兩個形容詞均含有“荒謬的”之意 1)absurd :普通用詞,強調(diào)指違背常理的荒謬。 eg: 1.What an [w]absurd[/w] suggestion!(多么荒唐的建議!) ????? 2.It was absurd of you to do such a thing.(你做那樣的事是愚蠢的。) 2)ridiculous :強調(diào)荒謬到令人發(fā)笑的地步。 eg: 1.It is ridiculous to dispute about such things.(爭論這樣的事情是可笑的。) ????? 2.It's ridiculous that we should have to queue, when we have already got our tickets.(我們已經(jīng)拿到了票, 居然還要排隊, 未免可笑。)
