-
2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):筷子
英語(yǔ)四級(jí)翻譯常考?xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過(guò)程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)的是2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):筷子,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):筷子 筷子由兩根長(zhǎng)短相同的棍子組成,是中國(guó)的傳統(tǒng)餐具(eating utensil)??曜映霈F(xiàn)在3 000多年前,它的出現(xiàn)不僅開(kāi)啟了中國(guó)烹飪文化的變革,也是人類文明的標(biāo)志。此外,筷子對(duì)烹飪技巧的發(fā)展也起著推動(dòng)作用。如今,筷子不僅是一種餐具,還成為一種獨(dú)特的文化形式,對(duì)于我們來(lái)說(shuō),筷子可以作為藝術(shù)品來(lái)欣賞、研究和收藏??曜与m小,但仍受到世界上許多人的推崇。一項(xiàng)有趣的實(shí)驗(yàn)表明
2024-06-14 -
2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯高頻詞四級(jí)匯:教育
2023年6月英語(yǔ)四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助大家更好地備考四級(jí),@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯高頻詞匯:教育,一起來(lái)看看吧。 普及教育 universal education ? ? 高等教育 higher education? 象牙塔 ivory tower 正規(guī)院校 regular universities and colleges 軍校 military academy 九年義務(wù)教育 nine-year compulsory education 學(xué)前教育 preschool education 失學(xué)兒童 dropout 文盲 illiteracy
2023-05-31 -
英語(yǔ)四級(jí)作文萬(wàn)能詞組四級(jí)介紹
有的事兒。。 15it is almost impossible to do.. 。。。是很困難的 16the recent research has shown that..最近研究表明。。 17...has/have no alternative but to...除...外別無(wú)選擇 18....between the devil and the deep blue sea 進(jìn)退維谷,左右為難 t in the thought that...滿足于...的想法 20(重磅出擊,一般老師都會(huì)感動(dòng),這個(gè)句子可以千變?nèi)f化,可以替換其中的一些詞)The long,(costly strike) proved to be the last nail in the coffin for (the company),with( its history of financial problems).長(zhǎng)時(shí)期的罷工損失巨大,再加上一直以來(lái)的財(cái)政問(wèn)題,使得該公祠一蹶不振。 注:(...)都是可替換的 英語(yǔ)四級(jí)作文萬(wàn)能詞組 1. 對(duì)這一問(wèn)題持有不同態(tài)度 hold different attitudes towards this issue 2. 支持前 / 后種觀點(diǎn)的人 people / those in favor of the former / latter opinion 3. 有 / 提供如下理由/ 證據(jù) have / provide the following reasons / evidence 4. 在一定程度上 to some extent / degree / in some way 5. 理論和實(shí)踐相結(jié)合 integrate theory with practice 6. 必然趨勢(shì) an irresistible trend of 7. 日益激烈的社會(huì)競(jìng)爭(zhēng) the increasingly fierce social competition 8. 眼前利益 immediate interest / short-term interest 9. 長(zhǎng)遠(yuǎn)利益. interest in the long run 10. 有其自身的優(yōu)缺點(diǎn) has its merits and demerits / advantages and disadvantages 11. 揚(yáng)長(zhǎng)避短 Exploit to the full one’s favorable conditions and avoid unfavorable ones 12. 取其精髓,取其糟粕 Take the essence and discard the dregs。 13. 對(duì)有害 do harm to / be harmful to / be detrimental to 14. 交流思想 / 情感 / 信息 exchange ideas / emotions / information 15. 跟上的最新發(fā)展 keep pace with / catch up with/ keep abreast with the latest development of 16. 采取有效措施來(lái) take effective measures to do sth。 17. 的健康發(fā)展 the healthy development of 18. 有利有弊 Every coin has its two sides. No garden without weeds。 19. 對(duì)觀點(diǎn)因人而異 Views on vary from person to person。 20. 重視 attach great importance to 21. 社會(huì)地位 social status 22. 把時(shí)間和精力放英語(yǔ)寫(xiě)作是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中至關(guān)重要的一個(gè)能力要求,四級(jí)作文是對(duì)考生語(yǔ)言綜合能力的考查。下面是小編帶來(lái)的英語(yǔ)四級(jí)在上 focus time and energy on 23. 擴(kuò)大知識(shí)面 expand one’s scope of knowledge 24. 身心兩方面 both physically and mentally 25. 有直接 /間接關(guān)系 be directly / indirectly related to 26. 提出折中提議 set forth a compromise proposal 27. 可以取代 “think”的詞 believe, claim, maintain, argue, insist, hold the opinion / belief that 28. 緩解壓力 / 減輕負(fù)擔(dān) relieve stress / burden 29. 優(yōu)先考慮 / 發(fā)展 give (top) priority to sth 30. 與比較 compared with / in comparison with 31. 相反 in contrast / on the contrary。 32. 代替 replace / substitute / take the place of 33. 經(jīng)不起推敲 cannot bear closer analysis / cannot hold water 34. 提供就業(yè)機(jī)會(huì) offer job opportunities 35. 社會(huì)進(jìn)步的反映 mirror of social progress 36. 毫無(wú)疑問(wèn) Undoubtedly, / There is no doubt that 37. 增進(jìn)相互了解 enhance / promote mutual understanding 38. 充分利用 make full use of / take advantage of 39. 承受更大的工作壓力 suffer from heavier work pressure 40. 保障社會(huì)的穩(wěn)定和繁榮 guarantee the stability and prosperity of our society 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。 在平平淡淡的日常中,許多人都有過(guò)寫(xiě)作文的經(jīng)歷,對(duì)作文都不陌生,作文是人們把記憶中所存儲(chǔ)的有關(guān)知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)和思想用書(shū)面形式表達(dá)出來(lái)的記敘方式。上文是小編整理的英語(yǔ)四級(jí)作文萬(wàn)能詞組,僅供參考,歡迎大家四級(jí)作文是對(duì)考生語(yǔ)言綜合能力的考查。下面是小編帶來(lái)的英語(yǔ)四級(jí)作文萬(wàn)能詞組,歡迎閱讀! 英語(yǔ)四級(jí)作文萬(wàn)能詞組 1....be nothing but... ....不過(guò)就是... an old saying goes,....正如一句古老的諺語(yǔ)所說(shuō) where i stand.... 從我的立場(chǎng)來(lái)說(shuō) oneself a chance to.....給某人一個(gè)機(jī)會(huì)去... 5.i feel sure that...我堅(jiān)信... 6....is the best way to make sure that....確保...的最好辦法是... must do our absolute best to....我們必須竭盡全力做... is no denying the fect that...無(wú)可否認(rèn).... g is more+adj.+than to+v.沒(méi)有比...更重要的了 10.主語(yǔ)+cannot emphasize the importance of....too much 再怎么強(qiáng)調(diào)..的`重要性也不為過(guò) 11....pose a great threat to... ...對(duì)..造成了一大威脅(eg.Pollution poses a great threat to our existance.) the spotlight from...從...獲得大眾的矚目 13....touch sb. on the raw ....觸到某人的痛處 is not uncommon that... 這是常有的事兒。。 15it is almost impossible to do.. 。。。是很困難的 16the recent research has shown that..最近研究表明。。 17...has/have no alternative but to...除...外別無(wú)選擇 18....between the devil and the deep blue sea 進(jìn)退維谷,左右為難 t in the thought that...滿足于...的想法 20(重磅出擊,一般老師都會(huì)感動(dòng),這個(gè)句子可以千變?nèi)f化,可以替換其中的一些詞)The long,(costly strike) proved to be the last nail in the coffin for (the company),with( its history of financial problems).長(zhǎng)時(shí)期的罷工損失巨大,再加上一直以來(lái)的財(cái)政問(wèn)題,使得該公祠一蹶不振。 注:(...)都是可替換的 英語(yǔ)四級(jí)作文萬(wàn)能詞組 1. 對(duì)這一問(wèn)題持有不同態(tài)度 hold different attitudes towards this issue 2. 支持前 / 后種觀點(diǎn)的人 people / those in favor of the former / latter opinion 3. 有 / 提供如下理由/ 證據(jù) have / provide the following reasons / evidence 4. 在一定程度上 to some extent / degree / in some way 5. 理論和實(shí)踐相結(jié)合 integrate theory with practice 6. 必然趨勢(shì) an irresistible trend of 7. 日益激烈的社會(huì)競(jìng)爭(zhēng) the increasingly fierce social competition 8. 眼前利益 immediate interest / short-term interest 9. 長(zhǎng)遠(yuǎn)利益. interest in the long run 10. 有其自身的優(yōu)缺點(diǎn) has its merits and demerits / advantages and disadvantages 11. 揚(yáng)長(zhǎng)避短 Exploit to the full one’s favorable conditions and avoid unfavorable ones 12. 取其精髓,取其糟粕 Take the essence and discard the dregs。 13. 對(duì)有害 do harm to / be harmful to / be detrimental to 14. 交流思想 / 情感 / 信息 exchange ideas / emotions / information 15. 跟上的最新發(fā)展 keep pace with / catch up with/ keep abreast with the latest development of 16. 采取有效措施來(lái) take effective measures to do sth。 17. 的健康發(fā)展 the healthy development of 18. 有利有弊 Every coin has its two sides. No garden without weeds。 19. 對(duì)觀點(diǎn)因人而異 Views on vary from person to person。 20. 重視 attach great importance to 21. 社會(huì)地位 social status 22. 把時(shí)間和精力放在上 focus time and energy on 23. 擴(kuò)大知識(shí)面 expand one’s scope of knowledge 24. 身心兩方面 both physically and mentally 25. 有直接 /間接關(guān)系 be directly / indirectly related to 26. 提出折中提議 set forth a compromise proposal 27. 可以取代 “think”的詞 believe, claim, maintain, argue, insist, hold the opinion / belief that 28. 緩解壓力 / 減輕負(fù)擔(dān) relieve stress / burden 29. 優(yōu)先考慮 / 發(fā)展 give (top) priority to sth 30. 與比較 compared with / in comparison with 31. 相反 in contrast / on the contrary。 32. 代替 replace / substitute / take the place of 33. 經(jīng)不起推敲 cannot bear closer analysis / cannot hold water 34. 提供就業(yè)機(jī)會(huì) offer job opportunities 35. 社會(huì)進(jìn)步的反映 mirror of social progress 36. 毫無(wú)疑問(wèn) Undoubtedly, / There is no doubt that 37. 增進(jìn)相互了解 enhance / promote mutual understanding 38. 充分利用 make full use of / take advantage of 39. 承受更大的工作壓力 suffer from heavier work pressure 40. 保障社會(huì)的穩(wěn)定和繁榮 guarantee the stability and prosperity of our society 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。 在平平淡淡的日常中,許多人都有過(guò)寫(xiě)作文的經(jīng)歷,對(duì)作文都不陌生,作文是人們把記憶中所存儲(chǔ)的有關(guān)知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)和思想用書(shū)面形式表達(dá)出來(lái)的記敘方式。上文是小編整理的英語(yǔ)四級(jí)閱讀.
2023-10-19 -
2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)四級(jí):造紙術(shù)
英語(yǔ)四級(jí)翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過(guò)程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?lái)的是2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):造紙術(shù),希望對(duì)你有所幫助。 2024年12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):造紙術(shù) 紙張發(fā)明之前,人們將文字刻在平整的竹片或木片上。由竹片或木片制成的書(shū)很笨重,不方便閱讀和攜帶。東漢時(shí)期( the Eastern Han Dynasty),蔡倫利用樹(shù)皮( tree bark)、麻頭(hemp)、破布等來(lái)造紙,得名”蔡倫紙”。由于輕便價(jià)廉,這種紙很快得到推廣并取代竹片和木片。隨后,中國(guó)的造紙技術(shù)流傳至世界各地。造紙術(shù)是中國(guó)的四大發(fā)明之一
2024-12-07 -
英語(yǔ)四級(jí)翻譯四級(jí)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
表達(dá)了原文的意思。用詞恰當(dāng)、流利,基本沒(méi)有語(yǔ)言錯(cuò)誤,只有一些小錯(cuò)誤。 10-12分:譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文章通順連貫,沒(méi)有重大語(yǔ)言錯(cuò)誤。 7-9分:譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。有很多語(yǔ)言錯(cuò)誤,其中一些是嚴(yán)重的語(yǔ)言錯(cuò)誤。 4-6分:譯文只表達(dá)了原文的一小部分。用詞不翻譯的重點(diǎn)是中國(guó)的文化經(jīng)濟(jì),所以在訓(xùn)練的時(shí)候應(yīng)該把重心放在這些文章。下面是英語(yǔ)四級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)整理,大家可以作為了解。 翻譯準(zhǔn)確,有不少嚴(yán)重的語(yǔ)言錯(cuò)誤。 1-3分:譯文支離破碎。除了少數(shù)單詞或句子外,大多數(shù)單詞都不能表達(dá)其原意。 提高翻譯分?jǐn)?shù)的方法 擴(kuò)大詞匯量 任何語(yǔ)言學(xué)習(xí)都不是一朝一夕的事,而是長(zhǎng)期積累的結(jié)果。因此,詞匯作為英語(yǔ)的基礎(chǔ),也是翻譯的基礎(chǔ),因?yàn)楹玫木渥右彩怯蓡卧~組成的,所以單詞在句子的上下文中可能更容易記住,不過(guò)有些人本來(lái)就喜歡記單詞,所以要找到適合自己的方法。 針對(duì)性練習(xí) 我們知道翻譯的重點(diǎn)是中國(guó)的文化經(jīng)濟(jì),所以在訓(xùn)練的時(shí)候應(yīng)該把重心放在這些文章,有目標(biāo)有計(jì)劃的去練習(xí),學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)間是早上,所以要明智地利用自己的時(shí)間。有重點(diǎn)地去訓(xùn)練,這樣可以節(jié)省很多時(shí)間。 以上就是英語(yǔ)四級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)整理,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來(lái)幫助。 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃定制四級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)整理,大家可以作為了解。 翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) 滿分為15分,成績(jī)分為六個(gè)檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)主要包括原文表達(dá)是否準(zhǔn)確、文字是否流暢連貫、是否有拼寫(xiě)和語(yǔ)法錯(cuò)誤。具體各檔次的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)如下: 13-15分:譯文準(zhǔn)確地表達(dá)了原文的意思。用詞恰當(dāng)、流利,基本沒(méi)有語(yǔ)言錯(cuò)誤,只有一些小錯(cuò)誤。 10-12分:譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文章通順連貫,沒(méi)有重大語(yǔ)言錯(cuò)誤。 7-9分:譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。有很多語(yǔ)言錯(cuò)誤,其中一些是嚴(yán)重的語(yǔ)言錯(cuò)誤。 4-6分:譯文只表達(dá)了原文的一小部分。用詞不準(zhǔn)確,有不少嚴(yán)重的語(yǔ)言錯(cuò)誤。 1-3分:譯文支離破碎。除了少數(shù)單詞或句子外,大多數(shù)單詞都不能表達(dá)其原意。 提高翻譯分?jǐn)?shù)的方法 擴(kuò)大詞匯量 任何語(yǔ)言學(xué)習(xí)都不是一朝一夕的事,而是長(zhǎng)期積累的結(jié)果。因此,詞匯作為英語(yǔ)的基礎(chǔ),也是翻譯的基礎(chǔ),因?yàn)楹玫木渥右彩怯蓡卧~組成的,所以單詞在句子的上下文中可能更容易記住,不過(guò)有些人本來(lái)就喜歡記單詞,所以要找到適合自己的方法。 針對(duì)性練習(xí) 我們知道翻譯的重點(diǎn)是中國(guó)的文化經(jīng)濟(jì),所以在訓(xùn)練的時(shí)候應(yīng)該把重心放在這些文章,有目標(biāo)有計(jì)劃的去練習(xí),學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)間是早上,所以要明智地利用自己的時(shí)間。有重點(diǎn)地去訓(xùn)練,這樣可以節(jié)省很多時(shí)間。 以上就是英語(yǔ)四級(jí)專屬課程
2022-12-26 -
2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯高頻詞四級(jí)匯:地理環(huán)境
2023年6月英語(yǔ)四級(jí)考試將在6月17日上午舉行,大家考前要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。今天為大家?guī)?lái)了2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯高頻詞匯:地理環(huán)境,希望對(duì)你有所幫助。 位于 to be located in/at? 西部地區(qū) western regions? 省會(huì) provincial capital? 水域面積 water area 三面環(huán)山 to be surrounded by mountains on three sides 全長(zhǎng)……公里 to stretch for ... km/kilometers? 面貌煥然一新 to take on a completely new look 高原
2023-05-28 -
2016年英語(yǔ)四級(jí)翻譯詞組&短語(yǔ)四級(jí)(3)
?? 翻譯,說(shuō)白了就是考驗(yàn)英漢自由切換的能力。來(lái)來(lái)來(lái),我們先打好基礎(chǔ),擴(kuò)大我們腦海里的詞匯量。 童鞋們,跟小編一起來(lái)記下四級(jí)翻譯高頻詞組&短語(yǔ)啦,We are伐木累~ by all means ? 無(wú)論如何,必定 by means of… ? 借助于…,用… by no means ? 決不 by mistake ? 錯(cuò)誤地 in nature ? 本質(zhì)上 on occasion ? 有時(shí),不時(shí) in particular ? 特別地,尤其,詳細(xì)地 in the first place ? 起初,首先 in the last place ? 最后 in practice ? 實(shí)際上
-
英語(yǔ)四級(jí)翻譯怎么四級(jí)評(píng)分
得心應(yīng)手。 3、擴(kuò)充詞匯量 任何一門語(yǔ)言的學(xué)習(xí)都不是一朝一夕的,而是長(zhǎng)期積累的成果。所以詞匯作為英語(yǔ)的基礎(chǔ),也是翻譯的基礎(chǔ)。因?yàn)楹玫木渥右彩怯梢粋€(gè)個(gè)詞構(gòu)成的,詞匯可能在句子中的語(yǔ)境下比較容易被記住,不過(guò)有些人本來(lái)就喜歡記單詞,所以找到適合自己的方法。 4、語(yǔ)法基礎(chǔ) 有了詞匯量,怎么能把這些完美地組合起來(lái),這就需要用到語(yǔ)法,語(yǔ)法可以讓句子正確,也更完美,符合英語(yǔ)的要求。另外懂得語(yǔ)法也會(huì)降低出錯(cuò)率,這就需要我們自己仔細(xì)研讀句子,文章去認(rèn)真學(xué)習(xí)其中涉及到的語(yǔ)法知識(shí),重點(diǎn)是翻譯的時(shí)候有意識(shí)地檢查一下。 5、針對(duì)性練習(xí) 我們知道翻譯的重點(diǎn)是中國(guó)的文化經(jīng)濟(jì),所以我們訓(xùn)練時(shí)就要把重心放在這些文章上。有目的,有計(jì)劃地去練習(xí),學(xué)英語(yǔ)比較好的時(shí)間就是早上了,所以要合理運(yùn)用時(shí)間。有重點(diǎn)地去訓(xùn)練,這樣可以節(jié)省很多時(shí)間。 6、多閱讀 翻譯也是短文中的一種特殊形式,其實(shí)他的本源還是短文。所以多做閱讀肯定是沒(méi)有錯(cuò)的,這樣可以把詞匯,閱讀,翻譯,作文的能力都放在一起提高,事半功倍。另外文章也具有一定的趣味性,可以增強(qiáng)學(xué)英語(yǔ)的興趣,持之以恒。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。 英語(yǔ)四級(jí)考試中的翻譯題是一個(gè)比較重要的考查環(huán)節(jié),需要考生有較高的英語(yǔ)語(yǔ)言能力和翻譯技巧。通過(guò)平時(shí)的學(xué)習(xí)和練習(xí),提高語(yǔ)言水英語(yǔ)四級(jí)翻譯滿分為106.5分,普遍得分在55分-65分之間,但具體得分多少還要看考生翻譯的是否完整,語(yǔ)平和閱讀速度,多進(jìn)行模擬考試和實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練,注重細(xì)節(jié)和準(zhǔn)確性,注意整體流暢性和語(yǔ)感,最終才能在考試中四級(jí)翻譯滿分為106.5分,普遍得分在55分-65分之間,但具體得分多少還要看考生翻譯的是否完整,語(yǔ)句是否通順等。建議考生在做英語(yǔ)四悄扮級(jí)翻譯時(shí),先瀏覽全文,理解題目主要內(nèi)容再進(jìn)行翻譯。 一、英語(yǔ)四級(jí)翻譯怎么評(píng)分 1、翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) 本題滿分為15分,成績(jī)分為六個(gè)檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。 2、評(píng) 分 標(biāo) 準(zhǔn) 13-15分 譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無(wú)語(yǔ)言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。 10-12分 譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文字通順、連貫,無(wú)重大語(yǔ)言錯(cuò)誤。 7-9分 譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。用詞欠準(zhǔn)確,語(yǔ)言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。 4-6分 譯文僅表達(dá)了一小部分原文的意思。用詞不準(zhǔn)確,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語(yǔ)言錯(cuò)誤。 1-3分 譯文支離破碎。除個(gè)別詞語(yǔ)或句子,絕大部分文字沒(méi)有表達(dá)原文意思。 0分 未作答,或只有幾個(gè)孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。 二、如何做英語(yǔ)四級(jí)翻譯 1、熟悉評(píng)分標(biāo)準(zhǔn) 標(biāo)準(zhǔn)很重要,根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)才能找到拿分點(diǎn)。我們中國(guó)學(xué)生學(xué)英語(yǔ),翻譯不會(huì)有太高的要求。做到直譯就能拿基礎(chǔ)分了,無(wú)重大語(yǔ)言錯(cuò)誤,能夠表達(dá)出文章的大概意思,再適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用一些句型來(lái)為文章增姿添彩。做到這些,翻譯就可以了。 2、擴(kuò)大閱讀面 翻譯中會(huì)涉及很多內(nèi)容,有很多都是可以換種表達(dá)方式的,所以平時(shí)在閱讀上要花點(diǎn)心思,許多報(bào)刊可以關(guān)注下,上面的文章等都可以幫助我們理解英漢的區(qū)別,掌握英語(yǔ)的組詞構(gòu)句。長(zhǎng)此以往,閱讀能力提高了,翻譯也就更得心應(yīng)手。 3、擴(kuò)充詞匯量 任何一門語(yǔ)言的學(xué)習(xí)都不是一朝一夕的,而是長(zhǎng)期積累的成果。所以詞匯作為英語(yǔ)的基礎(chǔ),也是翻譯的基礎(chǔ)。因?yàn)楹玫木渥右彩怯梢粋€(gè)個(gè)詞構(gòu)成的,詞匯可能在句子中的語(yǔ)境下比較容易被記住,不過(guò)有些人本來(lái)就喜歡記單詞,所以找到適合自己的方法。 4、語(yǔ)法基礎(chǔ) 有了詞匯量,怎么能把這些完美地組合起來(lái),這就需要用到語(yǔ)法,語(yǔ)法可以讓句子正確,也更完美,符合英語(yǔ)的要求。另外懂得語(yǔ)法也會(huì)降低出錯(cuò)率,這就需要我們自己仔細(xì)研讀句子,文章去認(rèn)真學(xué)習(xí)其中涉及到的語(yǔ)法知識(shí),重點(diǎn)是翻譯的時(shí)候有意識(shí)地檢查一下。 5、針對(duì)性練習(xí) 我們知道翻譯的重點(diǎn)是中國(guó)的文化經(jīng)濟(jì),所以我們訓(xùn)練時(shí)就要把重心放在這些文章上。有目的,有計(jì)劃地去練習(xí),學(xué)英語(yǔ)比較好的時(shí)間就是早上了,所以要合理運(yùn)用時(shí)間。有重點(diǎn)地去訓(xùn)練,這樣可以節(jié)省很多時(shí)間。 6、多閱讀 翻譯也是短文中的一種特殊形式,其實(shí)他的本源還是短文。所以多做閱讀肯定是沒(méi)有錯(cuò)的,這樣可以把詞匯,閱讀,翻譯,作文的能力都放在一起提高,事半功倍。另外文章也具有一定的趣味性,可以增強(qiáng)學(xué)英語(yǔ)的興趣,持之以恒。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語(yǔ)方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。 英語(yǔ)四級(jí)取得好成績(jī)。
2023-12-20 -
2016年英語(yǔ)四級(jí)翻譯詞組&短語(yǔ)四級(jí)(2)
翻譯,說(shuō)白了就是考驗(yàn)英漢自由切換的能力。來(lái)來(lái)來(lái),我們先翻譯,說(shuō)白了就是考驗(yàn)英漢自由切換的能力。來(lái)來(lái)來(lái),我們先打好基礎(chǔ),擴(kuò)大我們腦海里的詞匯量。 下面繼續(xù)給童鞋們列舉了一些四級(jí)翻譯高頻詞組&短語(yǔ),希望能幫上忙。 to…extent ? 在…程度上 inform. somebody of something ? 通知某人某事 lie in ? 在于… major in ? 主修… in the light of… ? 按照…,根據(jù)… on account of… ? 因?yàn)椤捎凇?in addition to… ? 除…之外 on (the/an) average ? 平均,一般來(lái)說(shuō) on the basis of… ? 根據(jù)…,在…的基礎(chǔ)上
-
2016年英語(yǔ)四級(jí)翻譯詞組&短語(yǔ)四級(jí)(1)
翻譯,說(shuō)白了就是考驗(yàn)英漢自由切換的能力。來(lái)來(lái)來(lái),我們先打好基礎(chǔ),擴(kuò)大我們腦海里的詞匯量。當(dāng)然,詞組&短語(yǔ)也很重要哦,記住了詞組&短語(yǔ)才能更好地應(yīng)用到句子上面去,才能更好地翻譯,說(shuō)白了就是考驗(yàn)英漢自由切換的能力。來(lái)來(lái)來(lái),我們先打好基礎(chǔ),擴(kuò)大我們腦海里的詞匯量。當(dāng)然,詞組&短語(yǔ)理解和翻譯句篇。 下面列舉了一些四級(jí)翻譯高頻詞組&短語(yǔ),希望能對(duì)童鞋們有所幫助哦。不謝,請(qǐng)叫我雷鋒。 be free from ? 沒(méi)有……的,不受……影響 be identified as ? …被認(rèn)為是… be known as ? 被稱做……,以……著稱 be known to ? 為……所熟知 be popular with… ? 受……歡迎 be prepared for ? 對(duì)……做好準(zhǔn)備 be regarded as ? 被認(rèn)為是…,被當(dāng)做是… be satisfied with ? 對(duì)……滿意,滿足于… be second to… ? 次于… be sick of… ? 對(duì)…感到厭倦 be used as… ? 被用做… be used to… ? 習(xí)慣于… get used to… ? 習(xí)慣于… all of a sudden ? 突然 all the time ? 一直,始終 as a rule ? 通常,照例 as far as ...be concerned ? 就...而言 as to … ? 至于…,關(guān)于… at best ? 充其量,至多 before long ? 不久以后 beyond question ? 毫無(wú)疑問(wèn) by all means ? ?盡一切辦法,務(wù)必 every now and then ? 時(shí)而,偶爾 in itself ? 本質(zhì)上,就其本身而言 sooner or later ? 遲早,早晚 abide by… ? 遵守…,信守… agree with ? 與…相一致同意… be beneficial to… ? 有利于…,有益于… turn a blind eye to… ? 對(duì)…視而不見(jiàn) by leaps and bounds ? 飛速地,突飛猛進(jìn)地 when it comes to ? 一談到…,就…而論 disagree with… ? 與…意見(jiàn)不一致不同意… give an opinion on… ? 對(duì)…發(fā)表意見(jiàn) adapt oneself to…=adjust oneself to… ? 使自己適應(yīng)于… attribute…to… ? ?把…歸因于…,認(rèn)為…是…的結(jié)果 comment on… ? 評(píng)論… concentrate on/upon… ? 集中注意力于… on the contrary ? 與之相反 convince somebody of something ? 使某人確信某事 deprive somebody of something ? 剝奪某人某物 in detail ? 詳細(xì)地 be equipped with… ? 裝備有… in essence四級(jí) ? 本質(zhì)上