亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 《神探夏洛克》追劇筆記S4E2:溫暖的擁抱

                      郊區(qū)的人,因?yàn)樗麄儊砺D需要“過大橋穿隧道”。 后來引申指土包子、無知的人、思想狹隘的人,等等。 【例句】The clubs are hopping tonight, but it's mostly the bridge and tunnel crowd. ? ? ? ? ? ?俱樂部今晚特別忙,不過客人主要是些土包子。 water under the bridge 逝者如斯夫 這個詞組有兩種解釋: 1)無法重新來過或不值得再記得在《神探歇洛克》前一季中,華生在婚禮上擁抱了夏洛克。 那個時候的夏洛克討論的往事 2)另一種解釋是很長時間過去了 【例句】He was relieved his time in jail was over and regarded it as water under the bridge. ? ? ? ? ? ?他為服刑期滿而感到如釋重負(fù),而且覺得既已無可更改,過去的就讓它過去吧。 ? 聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。

                    • 《神探夏洛克》追劇筆記S4E1:六座撒切爾雕像

                      碰到某種困難或原因于是自己主動放棄,give up 可作vt., 后接名詞或動名詞作賓語。 ? ? ? ? ? ? ? ? give in 指行為者屈于某種壓力而被迫按別人的要求去做,側(cè)重于屈服,give in 一般只作vi. ,后不接賓語。 【例句】His mother gave in and bought him a new bike. ? ? ? ? ? ?他母親拗不過他,只得給他買了一輛新自行車。 ? 《神探夏洛克》第四季還有兩集,這劇的走向是愈發(fā)黑暗,但是大家不要放棄,黎明的曙光一定會到來。 剩下還有兩集,大家多多收看。英語君這里也會及時更新觀劇筆記的。 讓我們一起看劇,一起學(xué)習(xí)。 聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。

                    • 《神探夏洛克》開播十周年:講真,雙男主CP我只服英劇

                      神探夏洛克》在BBC播出。 這部現(xiàn)象級英劇人民是真有愛,“英國國寶”休叔和油炸叔也是特別有才又有火花的一對,喜歡這對CP的還可以去補(bǔ)他們的《一點(diǎn)雙人秀》(A Bit of Fry and Laurie,全四季),80年代的東西可以說秒殺現(xiàn)在很多show了…… ? [en] "Jeeves and Wooster" is one of the best pure adaptations I have ever seen in a television show. I highly recommend a look at this series to anyone who has a British sense of humor or enjoys '20s glamor. ——Pickwick12 [/en] [cn]《萬能管家》是我看過改編的最棒的電視劇之一。著迷于20年代魅力、喜歡英式幽默的不要錯過了

                    • 《神探夏洛克》追劇筆記S4E2:撒謊的偵探

                      神探夏洛克》第四季第一集的洗禮了之后,第二集的編劇我們就順勢來復(fù)習(xí)一下關(guān)于銀行的一些詞組。 銀行柜員 bank teller 銀行專員 bank specialist 輸入密碼 put in PIN (personal indentification number) 借記卡 debt card 貸記卡(信用卡) credit card 開戶銷戶 open/close an account 轉(zhuǎn)錢 transfer money 存錢 deposit money = make a deposit = put the money into the account 取錢 withdraw money = make a withdrawal = take out money from the account? ? 最后,請將掌聲獻(xiàn)給這一集的全場最佳助攻:Mrs. Hudson。

                    • 《神探夏洛克》追劇筆記S4E1:沉浸于悲痛中

                      句話中神探夏洛克出現(xiàn)了一個固定詞組, fixate on。 我們來剖析一下?fixate 這個單詞。 fixate由 fix+ate 組成。 fix 具有固定的意思,再加上 ate, 便是:使固定, 注視, 凝視, 集中(眼)力。 同樣的道理,我們來看一下以下這些關(guān)于 fix 的單詞。 fixable=fix+able 可固定的,可安裝的 fixity=fix+ity ?固定性, 固定物, 不變性 affix=af+fix 這里的af作前綴,意思同‘to’。使附于, 粘貼 prefix=pre+fix pre- 表‘前面的’意思。前綴 suffix=suf+fix suf-表‘后面的’意思。后綴, 下標(biāo) 聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。

                    • 英劇《神探夏洛克》學(xué)習(xí)筆記1.6 謝謝參與

                      【劇集簡介】 這部英劇是經(jīng)典名著、柯南道爾爵士的《福爾摩斯探案集》現(xiàn)代版。由BBC拍攝,7月25日剛剛上映,總共三集。每集講述一個完整的小故事。故事的基本題材都取材自福爾摩斯探案集,但結(jié)局和原著不同、并且加入了新鮮的現(xiàn)代元素。 我們的英語學(xué)習(xí)筆記會通過這部新上映的英劇學(xué)習(xí)地道的英式口語。講解相關(guān)的單詞和用法。 犯罪現(xiàn)場躺著一具穿粉紅色風(fēng)衣的女性尸體,尸體旁的地板上刻著"RACHE..."的字樣。福爾摩斯和華生一起,開始對尸體分析和研究起來…… 【學(xué)習(xí)筆記】 1. Thank you for your input. 謝謝你的參與。 ——這句話還可以說成"Thank you for your [w]participation[/w]." 英國人的用詞真的很不一樣啊。 2. [w]Asphyxiation[/w], probably. Passed out, choked on her own [w]vomit[/w]. 可能是窒息死亡。暈過去、被自己的嘔吐物堵住了。 ——pass out,意思是暈過去、暈倒;choke on,窒息、被什么東西堵住 3. So, where has there been heavy rain and strong wind within the [w]radius[/w] of that travel time? 所以,哪個地方同時符合有大雨、大風(fēng)、并且離倫敦剛好在那樣的距離之內(nèi)呢? ——with in the radius of,意思是在XX范圍以內(nèi)。 4. She colour-coordinates her lipstick and her shoes... 她的唇彩和鞋子都是一個色系的…… ——女生的穿衣打扮講究把顏色搭配起來,使用同色系的東西,在英文中這可以做一個動詞表達(dá):colour-coordinates,coodinate本身就是協(xié)作、配合的意思。 5. We're done waiting. 我們已經(jīng)不用等了。 ——done doing sth. 意思是做完某劇集簡介】 這部英劇是經(jīng)典名著、柯南道爾爵士的《福爾摩斯探事兒、不做某事兒了。

                    • 英劇《神探夏洛克》學(xué)習(xí)筆記1.7 不關(guān)你的事!

                      劇集簡介】 這部英劇是經(jīng)典名著、柯南道爾爵士的《福爾摩斯探不關(guān)你的事兒吧。 ——It's none of your business. 也可以說成 It's not your business. 也是可以用來撂狠話的一句表達(dá)。(神哪……這個筆記都在教大家神馬……) 3. If you DO move into 221B Baker Street, I'd be happy to pay you a meaningful sum of money on a regular basis to ease your way. 如果你確定搬進(jìn)貝克街221B號,我非常樂意定期付你一筆可觀的報酬來幫你。 ——on a regular basis,意思是定期做某事;ease your way,在這里可以理解為讓你以后的生活都好過點(diǎn),因?yàn)橹疤峒叭A生并不富裕。 4. Most people...blunder around

                    • 英劇《神探夏洛克》學(xué)習(xí)筆記1.9 拉低整條街IQ

                      (大家注意看后面酒吧的名字?。?【劇集簡介】 這部英劇是經(jīng)典名著、柯南道爾爵士的《福爾摩斯探案集》現(xiàn)代版。由BBC拍攝,7月25日剛剛上映,總共三集。每集講述一個完整的小故事。故事的基本題材都取材自福爾摩斯探案集,但結(jié)局和原著不同、并且加入了新鮮的現(xiàn)代元素。 我們的英語學(xué)習(xí)筆記會通過這部新上映的英劇學(xué)習(xí)地道的英式口語。講解相關(guān)的單詞和用法。 福爾摩斯和華生追蹤罪犯無果、回到了自己的公寓。而等著他們的確是假借“緝毒”為名的一幫子警察。幾番思考之后,福爾摩斯開始明白粉紅女郎留下的Rachel 原來是她郵箱的秘密…… 【學(xué)習(xí)筆記】 1. They can keep an eye out. 他們會監(jiān)視的。 ——keep an eye out (for someone or something),意思是監(jiān)視、留心。也可以用在比如“看巴士有沒有來”這樣的情況。 2. It's a drugs bust. Seriously? This guy--a junkie? 這是緝毒。真的嗎?這人是個毒蟲? ——drugs [w]bust[/w],緝毒、搜毒;junkie,俚語,意思是吸毒者。 4. So you set up a pretend drugs bust to bully me? 所以你就假裝緝毒、演這么一處好讓我就范嗎? ——set up,有陷害的意思;bully是恐嚇的意思。 5. Rachel was Jennifer Wilson's stillborn daughter... 瑞秋是珍妮佛文森難產(chǎn)死亡的女兒…… ——stillborn,看字面意思就知道是“尚未出生”,它的確切含義就是出生夭折的。 6. You're putting me off. 我受不了你。 ——put off 這個短語有很多意思。比如:敷衍、搪塞;讓某人改變主意、阻止;這里的意思是:對……反感、不敢興趣。 7. Anderson, don't talk out loud. You lower the IQ of the whole street. 安德森,別嚷嚷。你把整條街的智商都拉低了。 ——好吧,這劇集簡介】 這部英劇是經(jīng)典名著、柯南道爾爵士的《福爾摩斯探句話其實(shí)沒有什么特別的語言點(diǎn)。小編只是覺得小夏罵人罵得十足創(chuàng)意,大家不妨學(xué)起來咯。

                    • 英劇《神探夏洛克》學(xué)習(xí)筆記1.10 真的天才

                      【劇集簡介】 這部英劇是經(jīng)典名著、柯南道爾爵士的《福爾摩斯探案集》現(xiàn)代版。由BBC拍攝,7月25日上映,總共三集。每集講述一個完整的小故事。故事的基本題材都取材自福爾摩斯探案集,但結(jié)局和原著不同、并且加劇集簡介】 這部英劇是經(jīng)典名著、柯南道爾爵士的《福爾摩斯探入了新鮮的現(xiàn)代元素。 我們的英語學(xué)習(xí)筆記會通過這部新上映的英劇學(xué)習(xí)地道的英式口語。講解相關(guān)的單詞和用法。 殺人兇手終于現(xiàn)身了!福爾摩斯跟著他上了出租車,一路來到一個僻靜的學(xué)院。就在這里,兇手掏出兩個小藥瓶、引誘福爾摩斯吃下去…… 【學(xué)習(xí)筆記】 1. So why do you put up with him? 所以,你為什么忍著他? ——put up with sb. / sth. 意思是容忍(讓你不舒服的人或事) 2. One thing about being a cabbie - you always know a nice quite spot for a murder. 當(dāng)出租車司機(jī)有這么個好處:你總是知道一個是安靜殺人的好地方。 ——cabbie是英式俚語,意思是出租車司機(jī);地方這個詞不一定非要用place。spot 也是一個很地道的用法。比如"regular spot"意思就是人們經(jīng)常會去的地方。 3. I'm surprised more of us don't branch out. 真不明白我的同行們?yōu)槭裁床欢荚囋嚕?——branch out 意思是擴(kuò)充活動或工作的范圍。在劇中是只將殺人事業(yè)在出租界擴(kuò)展。好邪惡、好邪惡…… 4. And you just walk your victims in? 然后受害人就跟你走進(jìn)去了? ——walk sb. in 意思是陪著誰走進(jìn)去。常用語男生送女生回去的場合。 5. Sherlock Holmes, look at you! Here in flesh! 夏洛克福爾摩斯,看看你啊!真人就在我面前! ——flesh本意是人或動物的肌肉,這里的意思是“活生生的人”。 6. You are a proper genius. 你是個真正的天才。 ——proper這里的意思可不是“合適”哦,而是“真正的、名副其實(shí)”的意思。

                    • 英劇《神探夏洛克》學(xué)習(xí)筆記2.2 城市小青年兒

                      【劇集簡介】 這部英劇是經(jīng)典名著、柯南道爾爵士的《福爾摩斯探案集》現(xiàn)代版。由BBC拍攝,7月25日上映,總共三集。每集講述一個完整的小故事。故事的基本題材都取材自福爾摩斯探案集,但結(jié)局和原著不同、并且加劇集簡介】 這部英劇是經(jīng)典名著、柯南道爾爵士的《福爾摩斯探入了新鮮的現(xiàn)代元素。 我們的英語學(xué)習(xí)筆記會通過這部新上映的英劇學(xué)習(xí)地道的英式口語。講解相關(guān)的單詞和用法。 I have to say: 看著小夏上躥下跳的尊是可愛啊!倫敦某銀行辦公室里留下了神秘的符號,小夏被請到辦公室?guī)椭{(diào)查。于是他和華生順藤摸瓜找到了銀行職員Van coons家,卻發(fā)現(xiàn)Van coons已死…… 【學(xué)習(xí)筆記】 1. So do you think we should