亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • BEC重點(diǎn)詞匯:resign

                      辭職。多數(shù)人不會(huì)一輩子在一個(gè)崗位上從一而終(from beginning to end),辭職便是多數(shù)職場(chǎng)打工人要面對(duì)的問題。 辭職前要?慎重(resign with great caution),分析原因、考慮后果、權(quán)衡利弊(weight the advantage and disadvantage)、再做決定。其實(shí),辭職也是一門大學(xué)問(That’s a lot to learn)。 我們來看2個(gè)例句: She resigned her directorship and left the firm.? 她放棄了董事職務(wù), 離開了公司。 People would probably resign because of the low salary. 人們可能會(huì)因?yàn)楣べY太低而辭職。

                    • BEC重點(diǎn)詞匯:speculator

                      Speculator [?spekjule?t?(r)] n. 投機(jī)商;投機(jī)人 Speculator = specul-(來自拉丁語(yǔ)specere,看)+ -ator(名詞詞尾,人),即觀察的人,思索的人,引申為“投機(jī)者、思索者”。買低賣高的尋利行為就是投機(jī)(speculation)。 商業(yè)領(lǐng)域里,常見的speculator有property speculator房地產(chǎn)投機(jī)商、real estate speculator炒房者、exchange speculator外匯投機(jī)者、international speculator國(guó)際投機(jī)商。 投機(jī)者(Speculator)是指在金融市場(chǎng)上通過“買空賣空”(fictitious transaction)、“賣空買空”,希望以較小的資金來博取利潤(rùn)的投資者。國(guó)際投機(jī)商(international speculators)一般是針對(duì)國(guó)際市場(chǎng)(international market),特別是外匯市場(chǎng)(foreign exchange market)。投機(jī)者要承擔(dān)投機(jī)的變動(dòng)風(fēng)險(xiǎn)。 我們來看2個(gè)例句: For these speculators, what matters is whether they can make money as soon and much as possible. 對(duì)于這些投機(jī)者來說,最詞詞重要的是他們是否能在最快的時(shí)間內(nèi)獲得最多的利益。 The business information caused a lot of excitement among speculators worldwide. 這個(gè)商業(yè)信息引起了全球投機(jī)者的極大興奮。

                    • BEC重點(diǎn)詞匯:sanction

                      Sanction [?s??k?n] n. 制裁;處罰;批準(zhǔn) 商務(wù)英語(yǔ)閱讀里,有時(shí)能見到sanction一詞,作名詞意為“制裁;處罰;批準(zhǔn)”,包含sanction的常見習(xí)慣用語(yǔ)有l(wèi)egal sanction法律制裁、economic sanction經(jīng)濟(jì)制裁、administrative sanction行政處分、general sanction全面制裁、intermediate sanction中間制裁、written sanction書面許可、official sanction官方批準(zhǔn)。 企業(yè)行政處罰(administrative sanction)種類包括:警告

                    • BEC重點(diǎn)詞匯:client

                      Client [?kla??nt] n. 委托人;客戶 英語(yǔ)單詞client來自拉丁語(yǔ)clientem(追隨者、家臣),而clientem源自cluere(傾聽、服從、跟隨)。 Client表示“客戶”時(shí),同近義詞有customer。而client通常是指律師、醫(yī)生、咨詢顧問等專業(yè)人士的客戶,這些客戶通常會(huì)尊重并聽從專業(yè)人士的建議,因此client還可譯為“委托人”。而customer一般譯為“消費(fèi)者”。 Client常見的詞組短語(yǔ)有client service 客戶服務(wù)、client base客戶群、client management客戶管理、client request用戶請(qǐng)求、corporate client企業(yè)客戶、client agreement客戶協(xié)議、regular client常年委托人。 我們來看2個(gè)例句: The company provides ‘door-to-door’ service, which is more convenient to clients. 該公司提供‘門對(duì)門’一站式服務(wù),這對(duì)于客戶來說非常方便。 The affair was settled to the complete satisfaction of the client. 問題解決了,客戶十分滿意。

                    • BEC重點(diǎn)詞匯:complaint

                      Complaint [k?m?ple?nt] n. 抱怨;投訴;控告 Complaint = com-(全部,共同)+ -plain-(來自拉丁語(yǔ)plangere,捶胸,打)+ -t(名詞后綴),指捶胸頓足、抱怨,引申為“抱怨、投訴”。 Complaint常見的詞組短語(yǔ)有complaint about/against sb/sth投訴,對(duì)……不滿/抱怨、make a complaint提出投訴、file/lodge a complaint提出控告、a formal complaint正式控告、complaint handling投訴處理、Complaint Box意見箱、complaint

                    • BEC重點(diǎn)詞匯:exhibition

                      Exhibition [??ks??b???n] n. 展覽;展覽會(huì) Exhibition = ex-(出)+ -hibit-(持,握)+ -ion(名詞詞尾),即拿出去給人看,引申詞義為“展覽會(huì)”,一般指較正規(guī)的展覽會(huì)。 常見的詞組短語(yǔ)有art exhibition藝術(shù)展覽、exhibition building展覽館、exhibition room展覽室、exhibition center展覽中心、exhibition hall展覽廳、on exhibition展出中、exhibition fees展覽費(fèi)、international exhibition 國(guó)際展覽會(huì)。 在商務(wù)活動(dòng)中

                    • BEC重點(diǎn)詞匯:subscribe

                      Subscribe [s?b'skra?b] vi. 認(rèn)購(gòu);贊成;簽署 Subscribe = sub-(下)+ -scrib-(寫,詞源同scribe,script)+ -e(動(dòng)詞詞尾),即在合同下簽字,引申為“簽署、認(rèn)購(gòu)、贊成”。 Subscribe作不及物動(dòng)詞時(shí),常見用法有subscribe to sth定期訂閱/捐款、同意贊成,subscribe for sth申購(gòu)(股份)、預(yù)訂,比如subscribe to this newspaper(訂閱這份報(bào)紙)、subscribed to the view贊同該觀點(diǎn)、subscribe for shares/bonds認(rèn)購(gòu)股票/公債。 我們來看2個(gè)例句: A lot of people now subscribe to these theories. 現(xiàn)在許多人都贊同這些理論。 Employees subscribed for far more shares than were available. 雇員們申購(gòu)了遠(yuǎn)比現(xiàn)有數(shù)額還多的股份。

                    • BEC重點(diǎn)詞匯:equity

                      Equity [?ekw?ti] n. 股東權(quán)益;資產(chǎn)凈值;公平;公正 Equity = equ-(均,等)+ -ity(名詞詞尾),引申為“平等、公平”,如gender equity性別平等。 而在商業(yè)領(lǐng)域,equity常表示“股東權(quán)益、資產(chǎn)凈值”,常見的詞組短語(yǔ)有private equity私募股權(quán)、equity investment股本投資、equity capital權(quán)益資本、equity market股本市場(chǎng)、return on equity股本回報(bào)率、equity interest股東權(quán)益、home equity房屋凈值、negative equity負(fù)資產(chǎn)凈值。 股本

                    • BEC重點(diǎn)詞匯:cater

                      Cater [?ke?t?] v. 迎合;滿足需要;提供飲食及服務(wù) Cater一詞來自拉丁語(yǔ) captare(拿、獲得),本意是“采辦、準(zhǔn)備食品”。提供 cater 服務(wù)的人就是caterer(備辦食品者、酒宴承辦人)。 飯館出現(xiàn)后,很多caterer去飯館工作,就變成了chef(廚師)。現(xiàn)在cater 除了“承辦酒席”之詞意外,還衍生出“迎合、滿足需要、接待”等含義。 Cater同近義詞有humor,meet the demand,習(xí)慣用語(yǔ)有cater for sb/sth提供飲食及服務(wù)、迎合,cater to sb/sth滿足需要、為……服務(wù),比如cater to an exclusive client base滿足一個(gè)特殊客戶群的需求,cater to different needs滿足不同需求。 我們來看2個(gè)例句: Our restaurant also caters for weddings and parties. 本餐廳也承辦婚禮和宴會(huì)。 Exercise classes cater to all levels of fitness. 訓(xùn)練課照顧到各種健康狀況。

                    • BEC重點(diǎn)詞匯:afford

                      Afford [??f??d] vt. 承擔(dān)得起;支付得起 ;提供 Afford = af-(同ad-,去,往)+ -ford(同forth,往前),即推動(dòng)前進(jìn),能夠承擔(dān)費(fèi)用或代價(jià),引申為負(fù)擔(dān)得起。 Afford在商務(wù)英語(yǔ)里出現(xiàn)頻率較高,常見表達(dá)形式有can afford買得起,有能力負(fù)擔(dān)、afford to do sth負(fù)擔(dān)得起做某事,有經(jīng)濟(jì)條件做某事,afford to wait等得起。詞組舉例如afford the cost of inaction承擔(dān)無所作為的后果、afford the expense負(fù)擔(dān)費(fèi)用、afford the monthly charge支付每個(gè)月電話費(fèi)、afford education負(fù)擔(dān)教育。 我們來看2個(gè)例句: We cannot afford to drop behind our competitors. 我們可擔(dān)當(dāng)不起落后于競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的后果。 Only the rich can afford these houses. 只有富人能買得起這些房子。