亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 節(jié)氣詞匯:谷雨

                      也是春季的最后一個節(jié)氣,大約在每年4月20日至4月21日期間,這個時候太陽到達(dá)天文經(jīng)度30°。[/cn] 【節(jié)氣來歷】 [en]The term “Grain Rain” is originated from a folk story. When Cang Jie, an official from the Yellow Emperor period, created writing characters, grain came down from sky like rainfall. Therefore, the Yellow Emperor named this day as the “Grain Rain”.[/en][cn]“谷雨”這個名字來源于一個民間傳說?;实蹠r期,官員倉頡創(chuàng)造書寫漢字時,無數(shù)谷米從天而降,如同下雨一般。因此,皇帝把這天命名為“谷雨”。[/cn] 【氣候特征】 [en]When this day comes, the amount of rainfall increases much than the day of “The Rain”, which is very important for the growth of the crops. The temperature in most of the basin areas increases quickly. Apart from the north-west part, most of the basin areas in China reach 20 to 22 degree Celsius.[/en][cn]這一節(jié)氣到來時,降雨量增幅比“雨水”這天多很多,這對作物的生長十分重要。在大多數(shù)盆地地區(qū),氣溫上升很快。包括西北地區(qū),中國大多數(shù)盆地地區(qū)氣溫達(dá)到20-22攝氏度。[/cn] 【傳統(tǒng)習(xí)俗】 Picking and cooking tea leaves 摘茶葉煮茶葉 Eating cedrela sinensis 吃春椿(谷雨前后是香椿樹萌發(fā)嫩芽的時節(jié),香椿具有提高機(jī)體免疫力,健胃、理氣、止瀉、潤膚、抗菌、消炎、殺蟲之節(jié)氣詞匯功效,所以北方又谷雨節(jié)氣吃香椿的習(xí)俗。) Blessing to the sea 谷雨祭海(漁民要舉行海祭,祈禱海神保佑。) Killing insects 殺蟲 【健康小貼士】 [en]The most significant weather feature around “Grain Rain” is the big differences between morning temperatures and night temperatures. It’s important not to catch a cold. People should also pay attention to symptoms like hay fever, allergic [w=rhinitis]rhinitis[/w] and [w=allergic]allergic[/w] [w=asthma]asthma[/w].[/en][cn]“谷雨”期間最顯著的氣候特征就是晝夜溫差明顯。千萬要小心別感冒了。大家也同樣要謹(jǐn)防如花粉病,過敏性鼻炎和過敏性哮喘。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

                    • 節(jié)氣詞匯:小暑

                      【節(jié)氣詞匯

                    • 節(jié)氣詞匯:雨水

                      節(jié)氣詞匯

                    • 節(jié)氣詞匯:清明

                      【節(jié)氣詞匯】 Clear and Bright 清明 [en]Clear and Bright comes around April 5 each year when the sun reaches thecelestial longitude of 15 degrees.[/en][cn]清明這個節(jié)氣大約在每年4月5日左右,這個時候太陽到達(dá)天文經(jīng)度15°。[/cn] 【說起清明你就能想到的其他詞匯】 green rice ball 清明團(tuán)子 墓地 ual money 紙錢 【清明習(xí)俗】 sweeping the tomb 掃墓 [en]One of the most important activities on this day is to tend graves to honor ancestors,dead relatives and friends. In addition, as the spring comes and everywhere gets green, people often go picnicking, hiking, play kites or plant willows.[/en][cn]清明一大重要的活動就是上墳祭拜祖先、去世的親人及朋友。除此之外,春天到來萬物復(fù)蘇,人們也常常借此機(jī)會外出野餐,徒步旅行、放風(fēng)箏或者種柳樹。[/cn] 【健康小貼士】 [en]The traditional Chinese medical theory believes that this period is the perfect time for people to absorb Yang Qi into human’s body. Everything which may consume or block one’s Yang Qi should be avoided. People are suggested to take more exercises such as jogging, gymnastics, hiking. Although the old custom of eating cold food is still popular in some areas, not everyone’s body is suitable for doing so, especially those who have weak stomach. People should eat more fruits and vegetables such as chives,Chinese cabbage and radish.[/en][cn]中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)理論認(rèn)為清明時節(jié)是人們吸取陽氣的最佳時機(jī)、應(yīng)該要避免所有消耗或阻擋體內(nèi)陽氣的事。建議人們多參與像慢跑、體操、徒步旅行這樣的鍛煉。盡管吃冷食的就習(xí)俗在某些地方依舊盛行,但并不是每個人的身體都能適應(yīng),尤其是那些腸胃功能不好的人。應(yīng)該多吃水果和蔬菜,如韭菜、大白菜、蘿卜。[/cn]

                    • 節(jié)氣詞匯:冬至

                      【節(jié)氣詞匯】 Winter Solstice 冬至 [en]“Winter Solstice” falls between the periods of December 21 to December 23. On this day, the day is the shortest and night is the longest in the year.”[/en][cn]冬至“發(fā)生在12月21日-12月23日之間。在這天,白晝時間達(dá)到一年最短,夜晚時間達(dá)到一年最長。(指北半球地區(qū)哦)[/cn] 【節(jié)氣百科】 [en]After this day, many places in China

                    • 節(jié)氣詞匯:處暑

                      節(jié)氣詞匯

                    • 節(jié)氣詞匯:立冬

                      【節(jié)氣詞匯】 The Start of Winter 立冬 【氣候特征】 [en]“Winter Begins” arrives on November 7 or November 8 each year.?At this time of the year, some rivers in China start to freeze.[/en][cn]“立冬”發(fā)生在每年的11月7日或8日。在每年這個時候,中國的河流開始結(jié)冰。[/cn] 【傳統(tǒng)習(xí)俗】 Eating Jiaozi 吃餃子 Practice winter swimming 冬泳 hold worship ceremony 舉辦祭祀儀式。 【立冬諺語】 1.立冬打雷要反春。 2.立冬北風(fēng)冰雪多,立冬南風(fēng)無雨雪。 3.立冬晴,一冬晴;立冬雨,一冬雨。 4.立冬種豌豆,一斗還一斗。 5.立冬東北風(fēng),冬季好天空。 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

                    • 節(jié)氣詞匯:小滿

                      【詞匯】 [w=grain buds]grain buds[/w] 小滿 [w=grain]grain[/w] 谷物 ?[w=buds]buds[/w] 芽 小滿就是“作物開始發(fā)芽” 小滿是二十四節(jié)氣之一,其含義是夏熟作物的籽粒開始漿灌飽滿,但還未成熟,通常每年的5月20-5月22日之間視太陽到達(dá)黃金60°時為小滿。 【詞匯英解】 “Grain Buds” is the second solar term in the summer season, representing a periodwhere grains are fuller and fuller day by day, but not totally full yet. 【小滿習(xí)俗】 [en]1.Eating the Herb of the Common Sow Thistle[/en][cn]食苦菜[/cn] [en]2.Offering sacrifice to the Deity of Waterwheel[/en][cn]祭三神[/cn] [en]3.Celebrating the Birthday of the Silkworm Deity[/en][cn]蠶神誕辰[/cn] [en]4.Harvest the Bananas[/en][cn]采收香蕉[/cn] 【囧發(fā)現(xiàn)?小滿的其他含義】 小滿(みちる),游戲動畫作品《AIR》中的女性角色之一,是一個看似沒有居所,總是充滿精神與活力的女孩。 一個字典軟件的名稱——小滿字典,大家聽過么?據(jù)說挺強(qiáng)大的,比較吸引小編的是它能讓用戶自己制作字典。 90后dota知名解說——小滿,男生們應(yīng)該都知道吧,這個賣萌界的杰出解說員!

                    • 節(jié)氣詞匯:立春

                      【節(jié)氣詞匯】 Spring Begins 立春 [en]“Spring Begins” is the first solar term in the 24 solar terms. In China, it represents the beginning of the spring season. It usually happens between February 2 and February 5when the sun reaches the celestial longitude of 315 degrees.“[/en][cn]立春”是24節(jié)氣中的第一個節(jié)氣。在中國,它代表了春季

                    • 節(jié)氣詞匯:驚蟄

                      詞 insects awaken 驚蟄 [en]n.It?is a sign of the coming spring season ,when the insects first awaken from their wintertime slumber.[/en] [cn]它標(biāo)志著春天的到來,在這個時候昆蟲們剛剛從冬眠中蘇醒。[/cn] 相關(guān)詞匯