-
2021年12月六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|笛子
距離2021年12月六級(jí)考試越來越近啦,各位小伙伴嘗試過??剂寺铮亢芏嘈』锇楸硎咀约悍g練的很少。今天小編為大家?guī)砹?jí)翻譯預(yù)測(cè)。一起來看看吧! 六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|笛子 笛子是一種來自中國(guó)古代的樂器,也是中國(guó)樂器中最具代表性的吹奏樂器(wind instrument)之一。中國(guó)竹笛(the Chinese bamboo flute)是中國(guó)傳統(tǒng)音樂中常用的樂器之一,也常在西洋交響樂團(tuán)(the Western symphony orchestra)和現(xiàn)代音樂中得以運(yùn)用。笛子在中國(guó)古人的觀念中早翻譯已被賦予了“文化”的含義,有著不可替代的深遠(yuǎn)影響。詩人們過去常常以聽到笛聲后的感受作詩。在樂隊(duì)中,笛子作為
2021-12-09 -
2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):唐朝
大學(xué)英語六級(jí)翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國(guó)的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)特意準(zhǔn)備了2024年6月英語六級(jí)翻譯練習(xí):唐朝,快來一起練習(xí)吧! 2024年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):唐朝 唐朝始于618年,終于907年,是中國(guó)歷史上最燦爛的時(shí)期。經(jīng)過三百年的發(fā)展,唐代中國(guó)成為世界上最繁榮的強(qiáng)國(guó),其首都長(zhǎng)安是世界上最大的都市,這一時(shí)期,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),商業(yè)繁榮,社會(huì)秩序穩(wěn)定,甚至邊境也對(duì)外開放,隨著城市化的財(cái)富的增加,藝術(shù)和文學(xué)也繁榮起來。李白和杜甫是以作品簡(jiǎn)潔自翻譯題,以段落漢譯然而著稱的詩人。他們的詩歌打動(dòng)了學(xué)者和普通人的心,即使在今天,他們的許多詩歌
-
2021年6月六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)(8)
大家好,距離考試越來越近了,四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè),又回來了!為了幫助廣大考生過級(jí),考前每天一篇翻譯練習(xí)(選取最有可能考的翻譯題材、段落),供大家日常練習(xí)用。 聲明:押題只是練習(xí)翻譯手感,積累話題詞匯,練習(xí)??季涫浇Y(jié)構(gòu),切勿迷信。 ? ? ?
2021-06-01 -
2021年6月六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)(7)
大家好,距離考試越來越近了,四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè),又回來了!為了幫助廣大考生過級(jí),考前每天一篇翻譯練習(xí)(選取最有可能考的翻譯題材、段落),供大家日常練習(xí)用。 聲明:押題只是練習(xí)翻譯手感,積累話題詞匯,練習(xí)常考句式結(jié)構(gòu),切勿迷信。 ? ? ?
2021-06-01 -
2021年12月六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|筷子
距離2021年12月六級(jí)考試越來越近啦,各位小伙伴嘗試過模考了嘛?很多小伙伴表示自己翻譯練的很少。今天小編為大家?guī)砹?jí)翻譯預(yù)測(cè)。一起來看看吧! 六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|筷子 筷子(chopsticks)是中國(guó)傳統(tǒng)的獨(dú)具特色的進(jìn)食工具(dining utensils),至今已有數(shù)千年的歷史。筷子在古代被稱為“箸”,大約從明朝開始才有了“筷子”的稱呼??曜佣酁橹褡又瞥?,也有用木頭、象牙(ivory)、金屬或其他材料制作而成。它要么上方下圓,要么上下全圓而上粗下細(xì)。不管其形狀如何,筷子必須是成對(duì)使用的,并且兩只筷子的大小長(zhǎng)短要相同??曜邮侵袊?guó)人日常生活的必備工具,它的發(fā)明充分反映了中國(guó)人民的智慧。 參考
2021-12-11 -
2021年12月四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|笛子
距離2021年12月四級(jí)考試越來越近啦,各位小伙伴嘗試過模考了嘛?很多小伙伴表示自己翻譯練的很少。今天小編為大家?guī)硭募?jí)翻譯預(yù)測(cè)。一起來看看吧! 四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|笛子 笛子是一種來自中國(guó)古代的樂器,也是中國(guó)樂器中最具代表性的吹奏樂器(wind instrument)之一。中國(guó)竹笛(the Chinese bamboo flute)是中國(guó)傳統(tǒng)音樂中常用的樂器之一,也常在西洋交響樂團(tuán)(the Western symphony orchestra)和現(xiàn)代音樂中得以運(yùn)用。笛子在中國(guó)古人的觀念中早翻譯已被賦予了“文化”的含義,有著不可替代的深遠(yuǎn)影響。詩人們過去常常以聽到笛聲后的感受作詩。在樂隊(duì)中,笛子作為
2021-12-09 -
2021年12月六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|古箏
距離2021年12月六級(jí)考試越來越近啦,各位小伙伴嘗試過??剂寺??很多小伙伴表示自己翻譯練的很少。今天小編為大家?guī)砹?jí)翻譯預(yù)測(cè)。一起來看看吧! 六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|古箏 古箏(guzheng)是一種古老的中國(guó)民族樂器。它是一種彈撥樂器(plucked instrument),其發(fā)音清脆悅耳。古箏的歷史可以追溯到公元前5世紀(jì)至公元前3世紀(jì)的戰(zhàn)國(guó)(the WarringStates)時(shí)期,經(jīng)秦漢時(shí)代由西北地區(qū)流傳至全國(guó)。古箏音色(timbre)高潔典雅、富有神韻(romantic charm)。從古至今,古箏音樂都深受各階層人士的歡迎與喜愛,是一種雅俗共賞的藝術(shù)。古箏已經(jīng)成為中國(guó)傳統(tǒng)文化的一部分
2021-12-10 -
2021年12月四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|年糕
距離2021年12月四級(jí)考試越來越近啦,各位小伙伴嘗試過模考了嘛?很多小伙伴表示自己翻譯練的很少。今天小編為大家?guī)硭募?jí)翻譯預(yù)測(cè)。一起來看看吧! 四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|年糕 過年吃年糕(New Year cake)是中國(guó)人的風(fēng)俗之一,年糕是過年必備的食品。年糕在我國(guó)已有2000多年的歷史了,至今仍受人們的喜愛。它是用米粉 (riceflour)蒸制而成的食品。年糕分南式、北式兩種。南式以廣東、蘇州年糕為最好,其香味純正,口感細(xì)膩,不軟不硬。煮時(shí)不融,煎時(shí)不化。深受人們喜愛。炒年糕是年糕的特色吃法。它有很多種做法,不同的做法用到不同的原料,每一種都美味可口,營(yíng)養(yǎng)豐富。 參考譯文 It is one
2021-12-07 -
2021年12月四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|水稻
翻譯
2021-12-09 -
2021年12月六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|小麥
距離2021年12月六級(jí)考試越來越近啦,各位小伙伴嘗試過??剂寺铮亢芏嘈』锇楸硎咀约悍g練的很少。今天小編為大家?guī)砹?jí)翻譯預(yù)測(cè)。一起來看看吧! 六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)|小麥 小麥作為三大谷物之一,是一種在世界各地廣泛種植的谷類作物。中翻譯國(guó)是世界較早種植小麥的國(guó)家之一,已有5000多年的種植歷史。小麥目前主要產(chǎn)于河南、山東、江蘇等省。根據(jù)小麥播種季節(jié)不同,可以分為春小麥和冬小麥。小麥磨成面粉后可制作饅頭、面條等食物,是我國(guó)北方人民的主食。小麥營(yíng)養(yǎng)價(jià)值很高,對(duì)人體健康很有益處。 參考譯文 As one of the three major cereals, wheat is a kind of cereal crop widely planted all over the world. China is one of the earliest countries to grow wheat,which has a planting history of more than 5,000 years.At present, the main wheat producing areas are Henan province, Shandong province and Jiangsu province. According to different sowing seasons, wheat can be divided into spring wheat and winter wheat. Wheat flour can be made into steamed bun, noodles and other food, which serve as the staple food for people in northern China.? Wheat has high nutritional value and is highly beneficial to health. 翻譯要點(diǎn): 1. 谷物cereal,cereal意思是麥片粥時(shí),不可數(shù);表示谷類植物、谷物時(shí),是可數(shù)的。 2. 作為三大谷物之一,譯為As ? ?one of the three major cereals,狀語前置。 3. 已有5000多年的種植歷史,處理為定語從句,which ? ?has a planting history of more than 5,000 years,起修飾作用。 4. ……分為……,譯為……be ? ?divided into…… 5. 面粉,譯為wheat ? ?flour,饅頭,譯為steamed ? ?bun或steamed bread。 6. 主食,譯為staple ? ?food,是我國(guó)北方人民的主食,處理為定語從句,which ? ?is the staple food of people in northern China。北方人民此處轉(zhuǎn)換為people ? ?in northern China,也可以用上文的the Northerners。
2021-12-05