-
美國簡史:內戰(zhàn)和戰(zhàn)后重建 (5/6)
提高聽力同時,你還可以了解到美國歷史上的一些重要事件。請感興趣的你一聽為快吧! 頭銜、職能部門、國家名大寫 hints: Johnson;The House of Representatives President Johnson tried to stop many of these policies. The House of Representatives impeached Johnson, but the Senate was one vote short of the two-thirds majority required to remove Johnson from office. He remained president but began to give in more often to the republican congress. The southern states were not allowed to send representatives to congress until they passed constitutional amendments barring slavery, granting all citizens "equal protection of the laws" and allowing all male citizens the right to vote regardless of race. 約翰遜總統(tǒng)試圖阻止許多這些政策。眾議院彈劾約翰遜,但參議院三分之二多數要求罷免約翰遜一票。他仍然是總統(tǒng),而是開始給共和黨控制的國會更經常地。南部各州不允許派代表向國會直到他們通過憲法修正案禁止奴役,給予所有公民“平等的法律保護”并允許所有男性公民有不分種族的投票權。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
美國簡史:20世紀的結束 (2/3)
提高聽力同時,你還可以了解到美國歷史上的一些重要事件。請感興趣的你一聽為快吧! 機構、專有名詞大寫 hints:Florida George W. Bush Al Gore Pennsylvania Politics became more bitter than usual when the election was very close in 2000. A Supreme Court ruling about disputed ballots in Florida ensured that George W. Bush won the election over Al Gore. President Bush expected to focus on education, the U.S. economy and social security. On September 11, 2001, everything changed. Foreign terrorists crashed four passenger airplanes into the two World Trade Center towers in New York, the Pentagon in Washington, D.C. and a rural field in Pennsylvania. 在2000年選舉是非常勢均力敵的,政治比平時變得更加苦澀。一個關于在佛羅里達州有爭議的選票的最高法院的裁決,確保喬治布什贏得了選舉超過戈爾。布什總統(tǒng)預計將重點放在教育,美國的經濟和社會保障。2001年9月11日,一切都改變了。外國恐怖分子撞擊四個客機在紐約世界貿易中心大樓,五角大樓在華盛頓特區(qū),在賓夕法尼亞州的一個農村田地。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
美國簡史:形成國家政府 (2/4)
出了憲法,描述了一種新的基于分離立法、 行政和司法當局的政府的形式。代表們不同意所有的細節(jié)。許多代表想要一個強大的國家政府去限制一個州的權利。其他人認為一個薄弱的國家政府很好。他們想讓每個州有更多的權利。一些代表認為很少有人有權選舉;他們認為大多數的人沒有接受過教育兒不能做出正確的決定。來美國自小州的代表們希望每個州在新一屆國會中擁有同樣的地位。來自大州的代表們要求他們的州有更多的影響。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
美國簡史:增長和變革 (2/4)
提高聽力同時,你還可以了解到美國歷史上的一些重要事件。請感興趣的你一聽為快吧! 國家大寫 hints:the Great Plains Farming was still America's main occupation. Scientists improved seeds. New machines did some of the work that men had done. American farmers produced enough grain, meat, cotton, and wool to ship the surplus overseas. The western regions still had room for exploration and for new settlements. Miners found ore and gold in mountains. Sheep farmers settled in river valleys. Food farmers settled on the Great Plains. Ranchers let their cattle graze on the vast grasslands. Cowboys drove great herds of cattle to the railroad to ship to the east. The "Wild West" pictured in many cowboy books and movies lasted only about 30 years. 農業(yè)仍然是美國的主要占領??茖W家改良種子。新機器做了一些人做的工作。美國農民生產足夠的糧食,肉類,棉花,羊毛乘船盈余海外。西部地區(qū)仍然有美國空間探索和新的定居點。礦工發(fā)現(xiàn)在山區(qū)的礦石和黃金。養(yǎng)羊農民在河谷定居。種食品農民落戶在大平原上。牧場主讓他們的牛吃草廣大草原。牛仔趕著大批牛群到鐵路乘船向東去。這幅“狂野西部”畫出現(xiàn)在血多牛仔書籍和電影里歷時僅約30年。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
美國簡史:增長和變革 (1/4)
提高聽力同時,你還可以了解到美國
-
美國簡史:內戰(zhàn)和戰(zhàn)后重建 (6/6)
提高聽力同時,你還可以了解到美國歷史上的一些重要事件。請感興趣的你一聽為快吧! hints: For a time, these reforms led to real advances for African Americans in the south. When the north withdrew its army from the southern states, especially during the late 1870s, white southerners regained political power and began to deprive southern
-
美國簡史:早期向西擴張(2/4)
提高聽力同時,你還可以了解到美國歷史上的一些重要事件。請感興趣的你一聽為快吧! 專有名詞,國家名大寫 hints:John Adams;Alexander Hamilton;Jefferson;Washington D.C.;James Madison John Adams and Alexander Hamilton led the federalists. Their supporters included people in trade and manufacturing. They believed in a strong central government. Most of their support was in the north. Jefferson led the republicans. Their supporters included many farmers. They did not want a strong central government. They believed in states having more power. They had strong support in the South. For about 20 years, the United States was friendly to other countries and neutral toward their disputes, but France and Britain again were at war. The British navy seized American ships going to France. The French navy seized American ships going to Britain. After years of unsuccessful diplomacy, the United States went to war with Britain in 1812. The battles took place mostly in the northeastern states and along the east coast. One part of the British army reached Washington D.C., the new U.S. capital. Soldiers set fire to the president's mansion. President James Madison fled as the White House burned. 約翰亞當斯和亞歷山大漢密爾頓為首的聯(lián)邦黨人。他們的支持者包括在貿易和制造業(yè)的人。他們認為要有一個強大的中央政府。他們的支持者大部分是在北方。杰斐遜領導的共和黨。他們的支持者包括許多農民。他們不希望有一個強大的中央政府。他們認為國家擁有更多的權力。他們強大的支持者在南方。大約20年,美國向其他國家的友好和對他們的糾紛保持中立,但法國和英國再次處于戰(zhàn)爭狀態(tài)。英國海軍繳獲的美國軍艦前往法國。法國海軍繳獲美國軍艦前往英國。經過多年失敗的外交,1812年美國又與英國的戰(zhàn)爭。戰(zhàn)斗主要是在東北部各州和沿東海岸的地方。英國軍隊的一個部分到達華盛頓特區(qū),美國新首都。士兵放火焚燒總統(tǒng)的官邸。詹姆斯麥迪遜總統(tǒng)逃離白宮燒毀。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
美國簡史:早期向西擴張(1/4)
提高聽力同時,你還可以了解到美國歷史上的一些重要事件。請感興趣的你一聽為快吧! 職能部門、國家大寫 hints:George Washington;Franklin D. Roosevelt;John Adams;Thomas Jefferson George Washington became the first president of the United States on April 30, 1789. He had been in charge of the army. As president, his job was to create a working government. With congress, he created the Treasury, Justice and War departments. Together, the leaders of these departments and the others that were founded in later years are called the cabinet. One chief justice and five (today eight) associate justices made up the Supreme Court. Three circuit courts and 13 district courts were created. Policies were developed for governing the western territories and bringing them into the Union as new states. George Washington served two four - year terms as president before leaving office. (Only one U.S. president, Franklin D. Roosevelt, has served more than two terms. Today, the constitution says that no one may be elected president more than twice). The next two presidents — John Adams and Thomas Jefferson — had different ideas about the role of government. This led to the creation of political parties. 在1789年4月30日喬治華盛頓成為美國第一任總統(tǒng)。他曾經管理過軍隊。作為總統(tǒng),他的工作是創(chuàng)建工作的政府。他和國會創(chuàng)建了財政部,司法部,戰(zhàn)爭部門??傊?,在幾年成立的這些部門和其他部門被稱為內閣。終審法院首席法官和5個(現(xiàn)今8個)副法官組成的最高法院。創(chuàng)建3個巡回法院和13個區(qū)法院。政策開發(fā)治理西部地區(qū),并把他們作為新的國家聯(lián)盟。喬治華盛頓擔任總統(tǒng)離任前做了兩個為期四年的任期。 (只有一個美國總統(tǒng)富蘭克林羅斯福,曾擔任超過兩屆。如今,憲法說任何人不得當選總統(tǒng)超過兩次)。接下來的兩個總統(tǒng)約翰亞當斯和托馬斯杰弗遜關于政府的作用有不同的想法。這使得政黨創(chuàng)建起來。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
美國簡史:形成國家政府 (3/4)
提高聽力同時,你還可以了解到美國歷史上的一些重要事件。請感興趣的你一聽為快吧! 憲法名稱,國家名大寫 Some delegates from states where slavery was illegal or not widely used wanted slavery to be unlawful throughout the nation. Delegates from states where slave labor was important refused. Some delegates wanted the newly settled lands to the West to be states. Others disagreed. The delegates debated four months before reaching a compromise. The constitution provided the framework for the new government. The national government could create money, impose taxes, deal with foreign countries, keep an army, create a postal system, and wage war. To keep the government from becoming too strong, the U.S. Constitution divided it into three equal parts - a legislature (congress), an executive (president), and a judicial system (supreme court). Each part worked to make sure the other parts did not take power that belonged to the others. On September 17, 1787, most of the delegates signed the new constitution. They agreed the constitution would become the law of the United States when nine of the 13 states ratified, or accepted it. 一些來自奴隸制不合法或者很少用到的州的代表想讓奴隸制在全國范圍內不合法。來自奴隸勞動力比較重要的州的代表拒絕。一些代表想讓才被定居的西部土地成為州。其他人不同意。在達成妥協(xié)之前一些代表討論了四個月。憲法為新政府提供一個框架。國家政府可以制造錢、 征稅、 與外國國家打交道,組建軍隊、 創(chuàng)建郵政系統(tǒng),并發(fā)動戰(zhàn)爭。為了使政府變得強大,美國憲法分為三個平等的部分—個立法機關 (國會),一個行政機關(主席)、 和司法體系 (最高法院)。每個工作部分以確保其他部分不會取得屬于其他部分的權力的政權。在1787 年 9 月 17 日,大多數代表簽署了新憲法。他們同意這個憲法將成為美國的法律,當13 個州中9個州批準,或接受它。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
美國簡史:殖民時期 (3/3)
提高聽力同時,你還可以了解到美國歷史上的一些重要事件。 請感興趣的你一聽為快吧! hints:Glorious Revolution The relationships between settlers and native Americans (also called Indians) were good and bad. In some areas, the two groups traded and were friendly. In most cases, as the settlements grew bigger, the settlers forced the Indians to move. As time went on, all the colonies developed governments based on the British tradition of citizen participation. In Britain, the Glorious Revolution of 1688 - 1689 limited the power of the king and gave more power to the people. The American colonists closely observed these changes. Colonial assemblies claimed the right to act as local parliaments. They passed laws that limited the power of the royal governor and increased their own authority. Disagreements between the royal governors and the assemblies continued. The colonists realized that their interests often were different from Britain's interests. At first, the colonists wanted self-government within a British commonwealth. Only later did they want independence. 定居者和當地的美國人(也稱為印度人)之間的關系是好的和壞的。在一些區(qū)域,兩個族群進行貿易并且很友好。在大部分區(qū)域,隨著定居點的擴大,定居者強迫印度人移走。隨著時間的推移,所美國有的殖民地發(fā)展成為以公民參與的英國貿易的政府。在英國,1688年到1689年的光榮革命限制國王的權利賦予人們更多的權利。美國殖民者密切關注著這些變化。殖民地議會聲稱有權利作為當地的議會。他們通過法律限制皇室總督的權利來增加他們自己的權威。在皇室總督和議會的分歧還在繼續(xù)。殖民者意識到他們的利益不同于英國的利益。首先,殖民者想在英聯(lián)邦內自治。僅僅是后來他們想獨立的。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>