亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 2016美國大選:希拉里VS特朗普 鹿死誰手?

                      長久呢?2.?”the Republican Party“為”共和黨“,”the Democratic Party“為”民主黨“。 [en]Clinton and Trump may have won the primaries, but are they really representative of what the American people want? In fact, as we will show, it is John Kasich and Bernie Sanders who are first in the nation’s esteem. Trump and Clinton come last.[/en][cn]希拉里和特朗普可能已經(jīng)贏得了預選,但是他們能真的是美國民眾所望嗎?事實上,正如我們將展示的,約翰卡西奇和伯尼桑德斯才是國民的最先考慮。特朗普和希拉里墊后。[/cn] 希拉里和特朗普的“凈支持率”都十分低迷,“兩人可能將是現(xiàn)代美國政治史上最美國大選了,這將決定今后四年甚至八年期間誰將掌管美國的大權(quán),掌握美國不受待見的總統(tǒng)候選人”。 有趣的是,美聯(lián)社(The Associated Press )和益普索調(diào)查公司(IPSOS)近日發(fā)布的聯(lián)合民調(diào)結(jié)果顯示,將近一半美國選民表示無論他們支持希拉里還是特朗普,與其說是因為贊同其政治主張,不如說是為了阻止另外一個人贏得大選。 (文中“民意調(diào)查、民意測驗”的英文表達是“opinion poll”。) 英語君只想說:政治水太深,水太深,乃們圍觀就好== 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文中英非對照版本,代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

                    • 美國總統(tǒng)候選人第二場辯論 什么是市政廳辯論模式?

                      美國總統(tǒng)

                    • 奧巴馬大選勝選演說《美國的變革》(視頻+文本)

                      >>點擊查看更多大選新聞: ? And to my [w]campaign[/w] manager, David Plouffe

                    • 奧巴馬推特宣布競選總統(tǒng)連任

                      [en]President Barack Obama, who made big strides using social media to [w]rally[/w] supporters in his 2008 campaign, appears ready to rally his base once again via social media.[/en][cn]美國總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬2008年競選總統(tǒng)的時候在使用社交媒體集結(jié)支持者方面跨出了一大步,看上去他已經(jīng)準備好再次動用社交媒體整合他的陣營了。[/cn] [en]Moments ago, Obama tweeted the above message, “Today, we’re filing papers to launch our 2012 campaign. Say, that you’re in:” The tweet included a link to a short video with tributes from his 2008 supporters.[/en][cn]不久前,奧巴馬在推特上發(fā)出上面這樣一條消息,“今天,我們正在填寫一些文件啟動我們2012年的競選,嘿,就等你了。” 這條推附有一個鏈接指向一個簡短的視頻,里面是對2008年支持者們的一個展示。[/cn] [en]Is it that time already? [/en][cn]時機已經(jīng)成熟了嗎?[/cn] [en]Obama’s team clearly realizes it appears early to start the 2012 campaign and followed with this tweet:[/en] [cn]奧巴馬的團隊清楚地認識到現(xiàn)在開展2012年競選為時有點早,于是發(fā)布了下面一條:[/cn] [en]“While I stay focused on the job you elected me to do, the work of laying the foundation for our campaign must start today.” [/en][cn]我仍然在努力解決當年你們選我當總統(tǒng)的時候讓我去做的事情,籌備競選資金的事兒今天就得開始了。[/cn] [en]Obama also posted a similar announcement message to his nearly 19 million fans on Facebook. [/en][cn]奧巴馬也在Facebook上發(fā)了一條類似的消息給他將近一千九百萬的粉絲。[/cn] [en]In addition to using social media to share his intentions, Obama’s team alerted supporters the old-fashioned way – via email with a link to the campaign video. [/en][cn]除了使用社交媒體表明意圖之外,奧巴馬的團隊也使用了老式媒體——通過電子郵件鏈接到競選視頻的方式——來提醒支持者們。[/cn]

                    • 水果姐為總統(tǒng)大選全裸出鏡力挺希拉里 好拼!

                      了吧?!盵/cn] [en]Katy is then led to a police car, where she finds herself sharing the backseat with a [w]buff[/w] and shirtless Joel McHale, who reacts: "You too? "[/en][cn]然后,凱蒂被帶到一輛警車里,卻發(fā)現(xiàn)喜劇演員喬爾·麥克哈爾也赤身裸體坐在后座。他看到凱蒂,劈頭就問:“你也沒穿衣服?”[/cn] [en]Leaning out of the window, Katy yells to the camera, before being whisked away: "[w=scratch]Scratch[/w] that. Gotta wear clothes. My bad. See you at the polls November 8th. "[/en][cn]警車駛離之前,水果姐還探出腦袋沖著鏡頭大喊:“別管我剛才說的,一定要穿著衣服。我錯了。11月8號投票點見?!盵/cn] [en]The video was released on Tuesday, and a day earlier, Katy sent out a tweet and a [w]teaser[/w] image, declaring that she was hoping to change the world with her clip. The tweet posted [w]alongside[/w] the [w]still[/w] read: "TOMORROW, I USE MY BODY AS CLICK BAIT TO HELP CHANGE THE WORLD (sic). "[/en][cn]這個視頻是在周二發(fā)布的,發(fā)布前一天,凱蒂在推特上發(fā)了一條配有預告圖的推文,宣布她希望用她的短片改變世界。靜態(tài)圖的旁邊寫著:“明天,我將用自己的肉體作為誘餌來助力改變世界?!盵/cn] [en]Katy's picture - which featured the Rise singer standing naked in a polling station with most of her body blurred out - included written text that read: "Katy Perry votes naked tomorrow. "[/en][cn]在凱蒂發(fā)布在推特的這張圖片中,這位演唱《Rise》的歌手一絲不掛地站在投票站里,全身大部分都打上了馬賽克,圖片上還標著文字:“凱蒂?佩里明天全裸投票”。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

                    • 美國總統(tǒng)大選辯論:中東漠不關(guān)心(有聲)

                      在以色列和伊朗,幾乎沒人關(guān)注選舉。布魯金斯多哈中心研究主管Shadi Hamid說:"許多阿拉伯人對美國從根本上改變中東政策不抱任何希望".伊朗官方法斯通訊社此時則關(guān)注美國選民身份證件法案使投票人很難投票。

                    • 馬達加斯加總統(tǒng)大選

                      《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:王卓歆 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]Full results could take a week, [w]observer[/w]s say, and if none of the 33 [w]candidate[/w]s receives more than 50 percent of the vote a