-
《簡(jiǎn)·愛(ài)》經(jīng)典配音欣賞及臺(tái)詞解析
【劇情梗概】 家庭教師Jane相貌平平的,自幼失去雙親;Rochester先生則身處上層社會(huì)。她知道,她是愛(ài)他的,他也是愛(ài)她的,可出于驕傲與自尊她不愿承認(rèn)。在最近的一次晚宴上,Blanch小姐的不可一世和客人們的傲慢無(wú)禮刺痛了Jane,她痛劇心地說(shuō)出,“只是因?yàn)槲覜](méi)有財(cái)富、沒(méi)有美貌就認(rèn)定我沒(méi)有感情么?” (該配音片段選自1979年上海電影譯制廠電影錄音剪輯,由李梓與邱岳峰表演。) 【經(jīng)典臺(tái)詞】 Jane: Why do you [w]confide in[/w] me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, I have no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can [w]address[/w] yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven [w]equal[/w]. Let me go, sir. Rochester: I love you. I love you! Jane: No, don't make me foolish. Rochester: Foolish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her, money to [w]manure[/w] her father's land with. Marry me, Jane, say you marry me. Jane: You [w]mean[/w] it? Rochester: You [w]torture[/w] me with your doubts. Say yes, say yes. God forgive me. And let no men [w]meddle with[/w] me. She is mine, mine. 【經(jīng)典臺(tái)詞】 Jane: Why do you [w]confide in[/w] me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, I have no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can [w]address[/w] yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven [w]equal[/w]. Let me go, sir. Rochester: I love you. I love you! Jane: No, don't make me foolish. Rochester: Foolish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her, money to [w]manure[/w] her father's land with. Marry me, Jane, say you marry me. Jane: You [w]mean[/w] it? Rochester: You [w]torture[/w] me with your doubts. Say yes, say yes. God forgive me. And let no men [w]meddle with[/w] me. She is mine, mine.? 【臺(tái)詞精講】 Rochester跑來(lái)安慰Jane,Jane倔強(qiáng)地反問(wèn),何必要和她說(shuō)這些,Rochester和他的客人和她有什么關(guān)系,就因?yàn)樗胀ā⒇毟F就該受嘲弄?她說(shuō),若上帝賜予她美貌與財(cái)富,她一樣可以隨心所欲。 Jane相信,當(dāng)最終走向墳?zāi)?、走向死亡,人在上帝面前是平等的。Jane是說(shuō),靈魂不分尊卑,同樣可以對(duì)話。她愛(ài)著Rochester,但堅(jiān)持著自己的原則。 Rochester向她解釋?zhuān)?Blanch只是為了他的財(cái)產(chǎn),他的心里只有Jane。Rochester要Jane嫁給他,Jane又是不相信地問(wèn)“你真的要這樣做?” Rochester回答多少有些咬文嚼字。他說(shuō),Jane的懷疑是對(duì)他的折磨。 【詞匯解析】? confide in 相信、信任;信賴地傾訴。 manure 原意是給……施肥,這里指使土地、財(cái)產(chǎn)增加。 address 向……致辭、演說(shuō) torture 本意是拷打,就引申為折磨、使難受。 meddle with 亂動(dòng)(他人之物),這里表達(dá)的是不與他人分享。?
2008-07-10 -
愛(ài)超越一切 解讀星際穿越TOP5臺(tái)詞
求他的目的。[/cn] [en]?“We’ve always defined ourselves by the ability to overcome the impossible. And we count these moments. These moments when we dare to aim higher, to break barriers, to reach for the stars, to make the unknown known. We count these moments as our proudest achievements. But we lost all that. Or perhaps we’ve just forgotten that we are still pioneers. And we’ve barely begun. And that our greatest accomplishments cannot be behind us, because our destiny lies above us.”- Cooper[/en][cn]“我們總堅(jiān)信自己有能力去完成不可能的事情。我們珍視這些時(shí)刻,這些我們敢于追求卓越、突破障礙、探索星空、揭開(kāi)未知面紗的時(shí)刻,我們將這些時(shí)刻視為我們最值得驕傲的成就。但我們已經(jīng)失去了這一切。又或者,也許我們只是忘了我們?nèi)匀皇情_(kāi)拓者,我們才剛剛開(kāi)始。那些偉大的成就不能只屬于過(guò)去,因?yàn)槲覀兊拿\(yùn)就在太空。”——庫(kù)珀[/cn] [en]This is again another Cooper quote that expands upon the previous quote. It’s about trying to do the difficult thing in life because it is these moments that will define you. Rather than looking back at the accomplishments of your forefathers, you should look to make great accomplishments of your own.[/en][cn]這是另一段庫(kù)珀的臺(tái)詞,這段話對(duì)先前那句臺(tái)詞進(jìn)行了展開(kāi)。說(shuō)的是人的一生該嘗試一些困難重重的東西,因?yàn)檫@些時(shí)光定義了你的人生。而不是回望你祖先的那些成就,你應(yīng)該自己去創(chuàng)造偉大的成就。[/cn] [en]“Maybe we’ve spent too long trying to figure all this out with theory. Love is the one thing that transcends time and space.”- Amelia Brand[/en][cn]“也許我們花了太多時(shí)間去試圖解開(kāi)這些理論。愛(ài)是唯一可以超越時(shí)間與空間的事物?!薄桌騺啞げ继m登[/cn] [en]This is the quote that defines the movie. The movie was about love being more powerful than anything else and it was the love of Murph and Cooper that brought the world back from extinction. It was the thought that he must save Murph’s future that drove Cooper to make the sacrifice of leaving her behind. I think in today’s day and age, people don’t give love enough credit.[/en][cn]這句臺(tái)詞是電影的主旨。電影說(shuō)的就是愛(ài),是超越世上所有一切的強(qiáng)大的存在,而且是庫(kù)珀和墨菲之間的愛(ài)把世界從末日里拯救出來(lái)。庫(kù)珀必
2014-12-09 -
真愛(ài)無(wú)界限,一句臺(tái)詞經(jīng)典解讀《斷背山》
經(jīng)典的75句電影臺(tái)詞
2009-01-21影視學(xué)習(xí) 斷背山 希斯·萊杰 Heath Ledger 經(jīng)典臺(tái)詞 安妮·海瑟薇 愛(ài)情片 文藝片 奧斯卡 李安 同志片 頻道精選 奧斯卡電影英語(yǔ) 安妮海瑟薇
-
耍酷必備:007十句經(jīng)典臺(tái)詞英文原版
007最酷的臺(tái)詞是什么?如果你只知道"Bond. James Bond."那可就土了。來(lái)看看網(wǎng)友總結(jié)出來(lái)的007最佳臺(tái)詞吧!
2008-11-17影視學(xué)習(xí) 007 經(jīng)典臺(tái)詞 原版 James Bond 動(dòng)作片 電影 專(zhuān)題
-
BEC重點(diǎn)詞匯:negotiate是什么意思?
negotiate 音標(biāo): /n??ɡ???ie?t/ 詞性: 動(dòng)詞 釋義:談判;協(xié)商(尤指為達(dá)成協(xié)議或解決分歧) 例句1: We are trying to negotiate a better deal with the supplier. 我們正在努力與供應(yīng)商協(xié)商一份更優(yōu)惠的協(xié)議。 例句2: She was sent to negotiate with the foreign clients on behalf of the company. 她被派去代表公司與外國(guó)客戶談判。 例句3: The two parties failed to negotiate an agreement after several meetings. 雙方在幾次會(huì)議后仍未能達(dá)成協(xié)議。 詞匯拓展小貼士: 在BEC考試中,negotiate常出現(xiàn)在商務(wù)談判、合同簽訂、薪資討論、合作協(xié)議等語(yǔ)境中,搭配詞有: negotiate a deal / a contract / an agreement negotiate terms / conditions / price ?? 在寫(xiě)作中,用來(lái)表達(dá)“談判達(dá)成協(xié)議”非常高分,建議和 compromise(妥協(xié))、mutual benefit(互利)搭配學(xué)習(xí)。 2025下半年BEC商務(wù)英語(yǔ)證書(shū) 備考方案規(guī)劃 >>點(diǎn)擊立即預(yù)約免費(fèi)試聽(tīng)<< >>點(diǎn)擊立即預(yù)約免費(fèi)試聽(tīng)<<
-
BEC重點(diǎn)詞匯:revenue是什么意思?
revenue 音標(biāo): /?rev?nju?/ 詞性: 名詞 釋義:(公司或政府的)收入,收益(尤指通過(guò)銷(xiāo)售獲得的) 例句1: Our advertising revenue has increased significantly this year. 我們今年的廣告收入大幅增長(zhǎng)。 例句2: The company earns most of its revenue from online sales. 該公司大部分收入來(lái)自線上銷(xiāo)售。 例句3: Falling oil prices led to a sharp decline in government revenue. 油價(jià)下跌導(dǎo)致政府
-
BEC重點(diǎn)詞匯:deadline是什么意思?
deadline 音標(biāo): /?dedla?n/ 詞性: 名詞 釋義:最后期限,截止日期(任務(wù)、項(xiàng)目等的完成時(shí)間) 例句1:The deadline for submitting your application is next Friday. 提交申請(qǐng)的截止日期是下周五。 例句2: We’re under pressure to meet the project deadline. 我們正承受按期完成項(xiàng)目的壓力。 例句3: Missing a deadline can affect the company’s reputation. 錯(cuò)過(guò)截止日期可能會(huì)影響公司的聲譽(yù)。 詞匯拓展小貼士
-
BEC重點(diǎn)詞匯:launch是什么意思?
launch 音標(biāo): /l??nt?/ 詞性:動(dòng)詞/名詞 釋義:推出,發(fā)布(新產(chǎn)品);發(fā)起,啟動(dòng)(項(xiàng)目) 例句1: They are planning to launch a new product line next month. 他們計(jì)劃下月推出一款新產(chǎn)品線。 例句2: The marketing team successfully launched the campaign online. 市場(chǎng)團(tuán)隊(duì)成功在線上發(fā)起了這場(chǎng)活動(dòng)。 例句3: The launch of the new software attracted a lot of media attention. 這款新軟件的發(fā)布
-
BEC重點(diǎn)詞匯:allocate是什么意思?
allocate 音標(biāo): /??l?ke?t/ 詞性: 動(dòng)詞(vt.) 釋義:分配;分派(資源、時(shí)間、資金等);撥出 例句1: The manager allocated tasks to each team member based on their strengths. 經(jīng)理根據(jù)每位團(tuán)隊(duì)成員的優(yōu)勢(shì)分配了任務(wù)。 例句2(BEC真題改編): The company has allocated a budget of £20,000 for staff training this year. 公司今年為員工培訓(xùn)分配了2萬(wàn)英鎊的預(yù)算。 例句3: The company allocated more funds to marketing.? 公司把更多資金分配給市場(chǎng)部門(mén)。 詞匯拓展小貼士: 在BEC考試中,allocate 常與 budget(預(yù)算)、resources(資源)、funds(資金) 等詞搭配使用,是商務(wù)寫(xiě)作和聽(tīng)力場(chǎng)景中的高頻動(dòng)詞,建議重點(diǎn)掌握。 2025下半年BEC商務(wù)英語(yǔ)證書(shū) 備考方案規(guī)劃 >>點(diǎn)擊立即預(yù)約免費(fèi)試聽(tīng)<< >>點(diǎn)擊立即預(yù)約免費(fèi)試聽(tīng)<<
-
外媒看《我的少女時(shí)代》:經(jīng)典臺(tái)詞雙語(yǔ)盤(pán)點(diǎn)
, 宋蕓樺和王大陸的演技已經(jīng)可說(shuō)十分精湛了。王不僅完全表現(xiàn)出徐太宇的魅力,而且他小麥色的皮膚、值得稱(chēng)道的男子漢風(fēng)范、濃密的眉毛和茱莉亞·羅伯茨式的笑容,看起來(lái)活脫脫是從90年代穿越而來(lái)![/cn] 中英對(duì)照經(jīng)典臺(tái)詞: [en]Time flies, yet there is always a song engraving in your mind; and in the crowd, there is always someone waiting right there for you to turn round.[/en] [en]Youth always starts to glitter