-
吸血鬼日記S03E11 MJE美劇筆記 看看誰(shuí)來(lái)了
Be with you in a minute. 馬上就來(lái)。 ? 11. Don't make me repeat myself. 別讓我再重復(fù)一遍。 ? 12. Look at what the cat dragged in. 看看誰(shuí)來(lái)了。 ? 吸血鬼日記S03E10 MJE美劇筆記 以其人之道還治其人之身 ? 作者 MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ?(整理/排版:詩(shī)-Wei ? 審校:記憶的笑臉614) ? 歡迎關(guān)注我們的新浪微博@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟
-
吸血鬼日記S03E20 MJE美劇筆記:我們不會(huì)不戰(zhàn)而降的
心事。[/cn] [en]12. Bonnie doesn't give a damn about us.[/en][cn]Bonnie根本不在乎我們。[/cn] [en]13. I'm not going down without a fight.[/en][cn]我不會(huì)不戰(zhàn)而降的。[/cn] [en]14. I'm about to [w]sweep[/w] you off your feet.[/en][cn]我會(huì)讓你傾心于我的。[/cn] 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟?(整理/排版:水漾 校對(duì):記憶的笑臉 614)
2013-08-22 -
吸血鬼日記S03E18 MJE美劇筆記 我不想幫你
會(huì)對(duì)我們有利... ? 8. I can't expect you to be ok with this. 我不指望你能平靜地對(duì)待這事。 ? 9. I'm perfectly capable of [w=inflict]inflicting[/w]?pain. 我是制造痛苦的高手。 ? 10. You didn't think I really had a thing for you, did you? 你不會(huì)以為我真的對(duì)你有意思吧? ? 11. Klaus bossed me around for a thousand years. Klaus對(duì)我呼來(lái)喝去的有一千年了。 ? 吸血鬼日記S03E17 MJE美劇筆記 你出賣(mài)我 ? 作者 MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ?(整理/排版:im_xxy ? ?審校:記憶的笑臉614) ? 歡迎關(guān)注我們的新浪微博@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟
-
吸血鬼日記S03E08 MJE美劇筆記 我只能走這么遠(yuǎn)了
This is as far as I go. 我就只能走這么遠(yuǎn)了。 ? 10. As far as I can tell, it's a story. 就我所知,這是一個(gè)故事。 11. We burned it to the ground. 我們把它燒為灰燼。 12. I will have no part in it. 我不會(huì)參與其中。 ? 13. Did you get your fill of [w=snoop]snooping[/w] yet? 你看夠了沒(méi)有? ? 14. Nothing to see here, just run along. 沒(méi)什么好看的,走你的路吧。 ? 15. Are you gonna root through his stuff all night? 你打算一整晚都亂翻他的東西嗎? ? 吸血鬼日記S03E07 MJE美劇筆記 你光說(shuō)不干的 ? 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ? ?(整理/排版:im_xxy ? ?校對(duì):記憶的笑臉614)
-
吸血鬼日記S03E12 MJE美劇筆記 還撐得住嗎
醒了我。 ? 7. What brings you to me? 什么風(fēng)把你吹到我這兒來(lái)了? ? 8. What's going on with you two? 你們兩個(gè)怎么了? 9. I'm looking for red flags. 我在找危險(xiǎn)信號(hào)。 ? 10. Let's make a reasonable deal. 做一個(gè)公平交易吧。 ? 11. It doesn't have to fall on you. 你沒(méi)必要去管這事。 ? 12. This is the way it has to be. 必須這么做。 ? 13. You kept your end of the bargain. 你守住了你的承諾。 ? 14. I couldn't place her face at first. 一開(kāi)始我認(rèn)不出她來(lái)。 ? 15. I take it you two had a heart to heart. 我想你們倆已經(jīng)談過(guò)心了。 ? 吸血鬼日記S03E11 MJE美劇筆記 看看誰(shuí)來(lái)了 ? 作者 MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ?(整理/排版:im_xxy ? ?審校:記憶的笑臉614) ? 歡迎關(guān)注我們的新浪微博@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟
-
吸血鬼日記S03E04 MJE美劇筆記 我不敢相信這是真的
望你別像個(gè)吸血鬼那樣行事。 ? ? ? -Damon: I am not Stefan. How about you stop trying to turn me into him? ? ?我不是斯特凡,倒不如你放棄試圖把我變成他。 ? 吸血鬼日記S03E03 MJE美劇筆記 我想他懂我的 ? 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ? ?(整理/排版 ?詩(shī)-Wei ? ?校對(duì) ?我的美劇口語(yǔ)夢(mèng))
-
吸血鬼日記S03E02 MJE美劇筆記 別出賣(mài)我
,心也不在了。 ? 4. Matt: Not keeping up on her comings and goings anymore. 我現(xiàn)在不去留意她的去向了。 ? 5. Tyler: Look, man, I never meant for me and her being friends to be a problem for you. 伙計(jì),我從不想讓我和她的友誼成為你的煩惱。 ? 吸血鬼日記S03E01 MJE美劇筆記 不要放棄我 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ? ?(整理/排版 ?詩(shī)—Wei ? ?校對(duì) ?我的美劇口語(yǔ)夢(mèng))
-
吸血鬼日記S03E01 MJE美劇筆記 不要放棄我
口語(yǔ)精華: 1. Aim high. 目標(biāo)遠(yuǎn)大?。?? 2. Normal and [w]mundane[/w]. 一切正常。 ? 3. That's the spirit. 要的就是這種干勁。 ? 4. Well, that explains it. 如此,這就解釋得通了。 ? 5. Please don't be [w]alarmed[/w]. 別緊張。 ? 6. I was just hoping I could use your phone. 我只是在想可不可以用一下你的電話。 ? 7. I'll do whatever you want. 你想我做什么都行。 ? 8. I never said yes in the first place. 一開(kāi)始我就沒(méi)答應(yīng)過(guò)。 ? 9. You needed some normal in your life. 你需要過(guò)回正常人的生活。 ? 10. You can embrace what you truly are. 坦然面對(duì)真實(shí)的你吧。 ? 11. Something's up with your mother. 你媽媽有點(diǎn)不對(duì)勁。 ? 12.I don't know why you just don't come clean. 我不明白你為什么不坦白呢。 ? 13. And you have got to get a life. 而你也得去放松一下自己了。 ? 14. Sometimes I feel like I'm going to [w]explode[/w]. 有時(shí)候我覺(jué)得我要爆炸了。 ? 經(jīng)典臺(tái)詞: ? 1. Klaus: But every time you feed, the blood makes it easier to let go. 但你每喝一次血,離釋?xiě)丫透环帧?? 2. Damon: You should have met me in 1864. You would have liked me. 在1864年我們就該見(jiàn)面,你那時(shí)會(huì)喜歡我的。 ? 3. Elena: Hold on to that. Never let that go. 記住這一點(diǎn),永遠(yuǎn)別忘了。? ? 4. Elena: You can survive this. Whatever you do, I love you, Stefan. 你可以撐過(guò)去,不管你做了什么 ,我都愛(ài)你,Stefan。 ? 金裝律師S02E03 MJE美劇筆記 你觸到我的痛處了 ? 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ? 整理/排版 ?詩(shī)—Wei ? 校對(duì) ?我的美劇口語(yǔ)夢(mèng)
-
【看美劇學(xué)英語(yǔ)】《紙牌屋》學(xué)習(xí)筆記S02E01
劇做題:That's putting the cart before the horse. 只看機(jī)經(jīng)不做題:That's putting the cart way before the horse. 【精句篇
-
吸血鬼日記S03E05 MJE美劇筆記 就當(dāng)是直覺(jué)吧
道理。 ? 3. Head on home. 回家吧。 ? 4. You're all [w]lame[/w]. 你們真遜! ? 5. Quite the temper. 脾氣不小啊! ? 6. No turning back. 沒(méi)得反悔了。 ? 7. Call it a [w]hunch[/w]. 就當(dāng)是直覺(jué)吧。 8. Well, the [w]verdict[/w]'s in. 有結(jié)果了。 ? 9. Don't be an ass. 別那么蠢。 ? 10. Don't leave out the hard part. 不要避重就輕。 ? 11. If you want to make an [w]omelet[/w], you have to break a few eggs. 舍不得孩子套不著狼。 ? 經(jīng)典臺(tái)詞: ? 1. Stefan: I listen to the words that come out of your mouth, and all I hear is the sound of your heart pumping blood through your body. And when that clock ticks down...I'm going to have to feed on you. 我想聽(tīng)清你口中說(shuō)出的話,卻只聽(tīng)見(jiàn)你的心臟泵血到你全身的脈動(dòng)聲。隨著時(shí)間推移,我將不得不喝你的血。 ? 2. Klaus: Now this is fascinating. I've never seen this before. The only thing stronger than your craving for blood is your love for this one girl. Why don't you turn it off? 實(shí)在太妙了, 我還從沒(méi)見(jiàn)識(shí)過(guò),唯一比你的嗜血欲望更強(qiáng)烈的,竟然是你對(duì)這姑娘的愛(ài)。干嘛不封閉你的感情? ? 3. Bonnie: You don't want to be a part of all this, Matt. You are the only one of us who actually gets to live your life like a normal person. No matter how lost you feel, don't forget that. 你不會(huì)想牽涉到這些事當(dāng)中的, 馬特。你是我們當(dāng)中唯一一個(gè)能像普通人一樣生活的。不管你感到多么失落,別忘了這點(diǎn)。 ? 吸血鬼日記S03E04 MJE美劇筆記 我不敢相信這是真的 ? 作者@MJE美劇口語(yǔ)聯(lián)盟 ? (整理/排版 ?詩(shī)-Wei ? ?校對(duì) ?笑臉)