亚洲变态另类天堂AV手机版,欧美漫画一区二区精品,解决mplayer字幕乱码问题的方法,亚洲jizzjizz妇女

        <td id="qsq5z"><strong id="qsq5z"></strong></td>

            <p id="qsq5z"><u id="qsq5z"><samp id="qsq5z"></samp></u></p>
              <small id="qsq5z"><kbd id="qsq5z"></kbd></small>

                <center id="qsq5z"></center>
                    相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
                    • 六本經(jīng)典電影臺(tái)詞,喚醒對(duì)人生的六層感悟

                      經(jīng)典臺(tái)詞

                    • 《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語(yǔ)錄:她是我的客人

                      意在每周五晚上觀看喬斯.威登最新導(dǎo)演的驚世力作《螢火蟲》。[/cn] [en]4.The apartment flag is gold lion [w]rampant[/w] on a field of [w]azure[/w].[/en][cn]公寓旗幟是一頭在天藍(lán)色背景下兩腿站立的獅子。[/cn] [en]5.I'm here because you violated our roommate agreement, specifically Section Eight, 'Visitors', sub-section C, 'Females', Paragraph 4, 'Coitus'. Roommates shall give each other twelve hours' notice of [w]impend[/w]ing coitus.[/en][cn]我來是因?yàn)槟氵`反了我們的室友協(xié)議,確切來說是第八部分“賓客”里的c小部分“女性”里的第四段“交媾”。在進(jìn)行交媾之前,室友需要提前12小時(shí)通知對(duì)方。[/cn] [en]6.I assure you, you'll be sorry you wasted your money on an iPod, when Microsoft comes out with theirs.[/en][cn]等到微軟出了自己的播放器,到時(shí)你就等著后悔吧,把錢浪費(fèi)在一文不值的蘋果機(jī)上。[/cn] [en]7.Yes, in 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the [w]laser[/w] in his paper "Zur Quantentheorie der Strahlung," his fondest hope was that the resulting device be "bitchin'.[/en][cn]1917年,當(dāng)愛因斯坦在他的文章《關(guān)于輻射的量子理論》中闡述了激光的理論基礎(chǔ)時(shí),他最誠(chéng)摯的希望就是最終的儀器和很他媽的帥。[/cn] [en]8.When one gets beaten up every other day in school, one of necessity develops a keen sense of hearing. Incidentally, one can get beaten up in school simply by referring to oneself as "one."[/en][cn]隔天就在學(xué)校挨揍的某人必然會(huì)進(jìn)化出更敏銳的聽覺。而且在學(xué)校挨揍的某人通常都把自己稱為“某人”。[/cn] [en]9.It’s a time of day I invented. It better defines the ambiguous period between afternoon and evening: prevening. Fairly certain it will catch on, as it fills a desperate need.[/en][cn]是我發(fā)明的描述時(shí)間的方式,更好地定義了個(gè)模棱兩可的時(shí)段,下午和晚上之間,就是傍晚。我確信因?yàn)榧毙杈_描述,這詞定會(huì)廣為流傳。[/cn] [en]10.In a few minutes, when I [w]gloat[/w] over the failure of this [w]enterprise[/w], how would you prefer I do it? The standard "I told you so" with a classic "neener-neener"? Or just my normal look of [w]haughty[/w] [w]derision[/w]?[/en][cn]在幾分鐘后,等我幸災(zāi)樂禍地冷眼旁觀著本次相親的失敗,你們更愿意我怎么做?是標(biāo)準(zhǔn)答案,“我早說過會(huì)這樣”?還是經(jīng)典的“哦也哦也”?還是用我平常那副高傲嘲弄的表情?[/cn]

                    • 《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語(yǔ)錄:猛牛在我床上

                      知道該坐哪兒,我建議你念"一個(gè)土豆 兩個(gè)土豆"(一種美國(guó)小孩玩的順口溜)或者按我的叫法 Leslie Winkle的實(shí)驗(yàn)方法論。[/cn] [en]8.You'd hit [w]particulate[/w] soil in a [w]colloidal[/w] [w]suspension[/w]. Mud.[/en][cn]你應(yīng)

                    • 《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語(yǔ)錄:我很愛我媽媽

                      到了5000年后的未來。然后你在那里利用當(dāng)時(shí)的先進(jìn)技術(shù)造了一架時(shí)間機(jī)器,現(xiàn)在你是回來接我們?nèi)?010年,那時(shí)候我們就能被派到飛海豚利用通靈術(shù)控制的思維水族館工作了。[/cn] O+口語(yǔ)【劍橋國(guó)際英語(yǔ)】 ① 每周趣味沙龍課,切實(shí)滿足你口語(yǔ)即時(shí)交流的需求; ② 多視角解析中西方文化差異,多渠道分享體驗(yàn)與觀點(diǎn); ③ 大量情景會(huì)話、口語(yǔ)討論輕松實(shí)現(xiàn)跨語(yǔ)言體驗(yàn)。 O+入門口語(yǔ)1級(jí) 點(diǎn)擊了解課程詳情 >>> O+入門口語(yǔ)5級(jí) 點(diǎn)擊了解課程詳情 >>>

                    • 電影蝙蝠俠中令人印象深刻的臺(tái)詞

                      不是個(gè)普通孩子,在地獄里出生,在磨難中成長(zhǎng),被痛苦塑造。 6.But a man who doesn't care about the world doesn't spend half his fortune to save it. And isn't so wounded when it fails. 一個(gè)冷漠的人不會(huì)花他的一半財(cái)產(chǎn)來拯救世界,更不會(huì)因?yàn)橛?jì)劃失敗而感到受傷。 7.A hero can be anyone. Even a man doing something as simple and reassuring. 任何人都可以成為英雄,即使他做的只是一個(gè)簡(jiǎn)單的令人安心的舉動(dòng)。 you're working alone, wear a mask. 如果你是單打獨(dú)斗 記得戴面具。 ? 蝙蝠俠影片中的臺(tái)詞不僅是對(duì)話情節(jié)的重要部分,更是展現(xiàn)角色形象、情感表達(dá)和智慧啟示的重要途徑。通過深入解析電影蝙蝠俠中一些令人印象深刻的臺(tái)詞,我們可以更好地理解角色的內(nèi)心世界和成長(zhǎng)歷程,感受到正義與勇氣的力量。希望本文所經(jīng)典臺(tái)詞。這些臺(tái)詞提及的內(nèi)容能夠幫助讀者更深入地欣賞和理解蝙蝠俠電影中那些經(jīng)典而令人難忘的臺(tái)詞,感受到這些臺(tái)詞背后所蘊(yùn)含的深刻內(nèi)涵和情感。 ? 如果您對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

                    • 《愛麗絲夢(mèng)游仙境》十大經(jīng)典臺(tái)詞中英對(duì)照(原版插畫)

                      蒂姆·伯頓3D真人版的《愛麗絲夢(mèng)游仙境》上周末終于在中國(guó)大陸院線全面上映,這部改編自著名童書的電影保留了原著很多經(jīng)典的橋段和臺(tái)詞,如果對(duì)小說不熟悉的話,倒還真是有種out的感覺。那就趕快來看看中英對(duì)照的《愛麗絲夢(mèng)游仙境》經(jīng)典臺(tái)詞吧!

                    • 《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語(yǔ)錄:惠頓!惠頓!惠頓!

                      經(jīng)常發(fā)生的危險(xiǎn)。[/cn] [en]8.If you’re interested, I also know all about frying meat that isn’t chicken as if it were chicken.[/en][cn]如果你感興趣,我還知道所有似雞非雞的炸

                    • 《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語(yǔ)錄:這可是史蒂芬.霍金啊!

                      許是唯一一個(gè)和我智商相當(dāng)?shù)娜?。[/cn] [en]5.Try and put yourself in my place. Imagine you’re the sole human being living on a planet populated with nothing but dogs and then it turns out, there’s another human being.[/en][cn]你設(shè)身處地地替我想想。假設(shè)你的星球都是狗狗而你是唯一一個(gè)人類,然后突然發(fā)現(xiàn)這星球上還有一個(gè)人類。[/cn] [en]6.Au [w]contraire[/w]. When I correct people, I’m raising them up. You should know. I do it for you more than anyone.[/en][cn]正相反。當(dāng)我糾正別人時(shí),我是讓他們更進(jìn)一步。你應(yīng)該最懂了,你可是深得我恩惠。[/cn] [en]7.If we [w]squeeze[/w] you any tighter you might turn into a diamond.[/en]再繼續(xù)擠下去,你就能變成鉆石(鉆石的形成需要高壓推擠)了。 [en]8.I understand the confusion. I never said that you are not good at what you do. It’s just that what you do is not worth doing.[/en][cn]我理解你的困惑。我從未說過你工作不稱職。我是說你的工作沒價(jià)值。[/cn] [en]9.I wish you all could be inside my head. The conversation is [w]sparkling[/w].[/en][cn]真希望你們能聽到我的心聲。我腦中的對(duì)白簡(jiǎn)直是異彩紛呈。[/cn] [en]10.If I am to participate in the social convention that is the [w]stag[/w] night, then I must [w]embrace[/w] all its components including tobacco, swear words, and yes – alcohol. [w]Jeepers[/w] – that’s [w]yucky[/w]![/en][cn]如果我要參與進(jìn)這種社會(huì)習(xí)俗,也經(jīng)典就是這個(gè)單身派對(duì),我就得接受所有的東西,包括香煙,臟話,當(dāng)然還有酒。親娘咧,太難喝了![/cn]

                    • 《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語(yǔ)錄:我是物理學(xué)家,不是嬉皮士

                      能在洛杉磯呆一天,火車一日游是最佳選擇。樂趣始于在影城的卡尼餐廳吃早午飯,在改造過的鐵路餐車?yán)?,有一個(gè)熱狗站。下一站Travel Town,一家戶外的博物館專門展出1880年至1930年的鐵路引擎、汽車和其他軌道車輛。最后我們?cè)诟∪A與魅力并存的好萊塢下車,對(duì),就在好萊塢的卡尼餐廳吃晚飯,那是另外一個(gè)改造過的鐵路餐車熱狗站。[/cn] [en]9.My sympathies. I'm no stranger to the [w]crimson[/w] [w]scourge[/w] that is [w]dermatitis[/w]. Can I interest you in a topical [w]steroid[/w] from my [w]lotion[/w] and [w]unguent[/w] collection?[/en][cn]深表同情。我很了解這種紅色禍害,也