-
有聲雙語:迪士尼在上海開全球首個(gè)瘋狂動(dòng)物城園區(qū)
瘋狂動(dòng)物城
2019-03-04雙語閱讀 瘋狂動(dòng)物城 上海 有聲雙語熱點(diǎn) 趣聞?shì)W事 迪士尼 雙語商業(yè)趣聞 熱點(diǎn)新聞
-
"美隊(duì)“脫單了 對(duì)象是瘋狂動(dòng)物城里那只羊……
累?!盵/cn] [en]Slate and film editor Fleischer-Camp decided to end their marriage in early May. “It wasn’t a bad breakup,” a source told Us at the time, noting that the couple simply grew apart.[/en][cn]斯蕾特和電影制作人迪恩·弗雷斯徹-坎普在五月決定結(jié)束他們的婚姻,“這并不是一個(gè)很糟糕的分手。”消息人士那時(shí)告訴《美國(guó)周刊》,兩夫妻和平分手。[/cn] PS:不認(rèn)識(shí)女方的,珍妮為《瘋狂動(dòng)物城》中的羊市長(zhǎng)配音…… 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-06-27美國(guó)隊(duì)長(zhǎng) 克里斯埃文斯 瘋狂動(dòng)物城 雙語閱讀 熱點(diǎn)新聞 娛樂英語
-
《瘋狂動(dòng)物城》里的地道趣語,你get了嗎
就是爭(zhēng)分奪秒的意思。另外爭(zhēng)分奪秒還有一個(gè)常用的表達(dá)方式,就是“do something against the clock”。 比如,我們?yōu)榱艘粋€(gè)deadline可能會(huì)忙得不可開交,這個(gè)時(shí)候我們可以說:”We are working against the clock to catch the deadline.” 后來朱迪在狐貍尼克的幫助下,突破重重險(xiǎn)境,最終破案,幫水獺夫人找回了自己的丈夫;而朱迪也因缺乏經(jīng)驗(yàn),在面對(duì)媒體時(shí)說話失誤引起不必要的風(fēng)波以及狐貍尼克的誤解;最終朱迪真誠(chéng)認(rèn)錯(cuò),并為維護(hù)動(dòng)物城里各個(gè)物種之間的和睦相處做瘋狂動(dòng)物城出了自己的貢獻(xiàn),成為一名受到大家認(rèn)可的優(yōu)秀警官。朱迪的成功,除了出于她自身的堅(jiān)持和努力之外,更有著一份難得的幸運(yùn)。生活不是童話;在我們追求夢(mèng)想的路上,也許由于各種各樣的限制,有些高度始終難以到達(dá)。但當(dāng)我們回望的時(shí)候,仍會(huì)發(fā)現(xiàn)我們已經(jīng)在自己向往的路上走了很遠(yuǎn)。正是這一路上獨(dú)一無二的風(fēng)景,組成了屬于我們自己的絕版人生。? 更多精彩內(nèi)容,掃碼或直接戳下面圖片訂閱社刊《FM·趣說英文》 ? 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。
2016-03-16 -
除了crazy,試試下面這些地道來俚語表達(dá)“瘋狂”吧!
有的航班都被取消時(shí),人群變得狂怒起來[/cn] [en]8. blow one’s top[/en] [en]I think he’ll blow his top when you give him the news.[/en][cn]當(dāng)你告訴他這個(gè)消息時(shí),我想他會(huì)大發(fā)雷霆的。[/cn] [en]9. fly off the handle[/en] [en]My dad flies off the handle anytime someone mentions politics.[/en][cn]每當(dāng)有人提起政治,我爸爸總是大發(fā)雷霆。[/cn] [en]10. hit the ceiling/ hit the roof[/en] [en]I can’t be late. My parents will hit the roof.[/en][cn]我不能遲到。我父母會(huì)大發(fā)雷霆的。[/cn] [en]11. go ballistic[/en] [en]My new neighbours throw parties every night. It just makes me go ballistic.[/en][cn]我的新鄰居每晚都開派對(duì)。這讓我很生氣。[/cn] [en]12. go off the deep end[/en] [en]I’ll go off the deep end if I get fired because of someone else’s mistake.[/en][cn]如果我因?yàn)閯e人的錯(cuò)誤而被解雇,我會(huì)勃然大怒的。[/cn] [en]13. blow up[/en] [en]When I saw the look on Helen’s face, I just knew she’d blow up.[/en][cn]當(dāng)我看到海倫臉上的表情時(shí),我就知道她會(huì)發(fā)火的。[/cn] [en]14. pop one’s cork[/en] [en]I have something to tell you. Please, don’t pop your cork.[/en][cn]我有話要告訴你。請(qǐng)不要暴跳如雷。[/cn] [en]15. go ape[/en] [en]Susie will go ape if she ever hears about it.[/en][cn]如果蘇西聽到這件事,她會(huì)大發(fā)雷霆的。[/cn] [en]Unfortunately, getting angry is part of our everyday lives. I hope that enriching your vocabulary will help you make light of your problems. And to forget about all your problems, check out these fun idioms you can use when you’re really happy. Keep learning and let us know if you have any questions.[/en][cn]不幸的是,生氣是我們?nèi)粘I畹囊徊糠?。我希望豐富你的詞匯量能幫助你解決問題。為了忘記你所有的問題,看看這些有趣的習(xí)語,當(dāng)你真的很高興的時(shí)候你可以使用。繼續(xù)學(xué)習(xí),如果您有任何問題,請(qǐng)告訴我們。[/cn]
-
新聞萬花筒:動(dòng)物也瘋狂【上海學(xué)生英文報(bào)】
樂趣吧![/cn] [en][w]Halloween[/w] has passed, but some animals in a zoo in the U.K. didn’t want the holiday to end. They found some [w]scary[/w] Halloween toys and had a lot of fun playing with them.[/en][cn]萬圣節(jié)已經(jīng)過去,但是英國(guó)一所動(dòng)物園的動(dòng)物們還想瘋狂一把。他們找動(dòng)物園的動(dòng)物們還想瘋狂到了一些恐怖的萬圣節(jié)玩具,并且玩得不亦樂乎。[/cn] [en]Some [w]naughty[/w] ring-tailed [w=lemur]lemurs[/w] (卷尾狐猴) put on [w]vampire[/w] (吸血鬼) [w=mask]masks[/w] and tried to [w]scare[/w] their friends. A brave Patas monkey (赤猴) [w=prove]proved[/w] that he was not [w]scared[/w] of [w=monster]monsters[/w]. He [w=tuck]tucked[/w] his head into a sad-looking jack-o’-lantern [w]pumpkin[/w]. He thought he looked nice and showed his pumpkin head to his friends.[/en][cn]一切卷尾狐猴戴上吸血鬼面具,試著嚇唬它們的朋友。一只勇敢的赤猴證明了它不害怕怪獸。它將一個(gè)哭喪著臉的空心南瓜燈套在頭上。它認(rèn)為這很棒,并且把它的南瓜頭展示給它的朋友們看。[/cn] [en]Of course, a lot of visitors at the zoo stopped to watch them. They might miss Halloween, too.[/en][cn]?當(dāng)然,動(dòng)物園中很多參觀者都停下來看它們。他們可能也想念萬圣節(jié)了吧。[/cn]? 您可能還喜歡: >>《上海學(xué)生英文報(bào)》專題 >>《上海學(xué)生英文報(bào)》官方網(wǎng)站 >>《上海學(xué)生英文報(bào)》新浪微博 >> ?滬江中小學(xué)新浪微博 嚴(yán)肅聲明:本系列文章由《上海學(xué)生英文報(bào)》獨(dú)家授權(quán),報(bào)社地址:上海市閔行區(qū)都市路4855號(hào)2座708室,電話:021-24175764,如無授權(quán),請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載
2012-12-03 -
瘋狂動(dòng)物城:mad有幾種用法
要對(duì)我大發(fā)脾氣。 4.愚蠢的;魯莽的 You're mad to go out in this thunder storm! 你真太傻,下這么大的雷雨你還往外走! n. 5.憤怒;狂怒 [U] When Bob gets mad, you can't hold him down. 鮑勃發(fā)脾氣的時(shí)候,你簡(jiǎn)直無法使他平靜下來。 v. 6.(使)發(fā)狂;激怒;發(fā)怒 [I,T] Don't mad me! 別激怒我! ? 二、詞義辨析:還有哪些詞表示“發(fā)瘋”呢? crazy, mad, mental 這些形容詞都表示“發(fā)瘋的,精神錯(cuò)亂的”之意。 crazy通俗用詞,指極度的神經(jīng)錯(cuò)亂或精神失常,也指對(duì)事物的狂勢(shì),失去自控能力。 mad語氣比crazy正式,但系普通用詞。通常指人精神狂亂,完全不能自我控制的一種病態(tài)。 mental通瘋子,有的人始終是瘋常指患有精神病的。 ? 三、下面我們來學(xué)習(xí)一下含有mad的常見短語 like mad 拼命地,猛烈地,發(fā)瘋似地 mad apple 茄子 mad cow disease n. 狂牛病,牛綿狀腦病 四,學(xué)會(huì)mad的用法了嗎?來做個(gè)測(cè)試吧! When?the ____ scientist?asks?me,?Which?one?of?these?two?should?I?torture? 當(dāng)瘋狂科學(xué)家問我,這兩個(gè)人之中我該折磨誰? ?
-
瘋狂的英文怎么說
熱地迷戀著舞臺(tái)生活。 Anger is a short madness 發(fā)火是短暫的瘋狂frenzy是什么意思: n. 狂熱;狂暴;狂怒 v. 使狂怒 Zeal without prudence is frenzy 熱情而不審慎等于狂熱 Zeal without prudence is frenzy. 缺乏謹(jǐn)慎的熱心是瘋狂的行為。 The country was gripped by a frenzy of nationalism. 這個(gè)國(guó)家籠瘋狂的英文: madness Frenzy參考例句: To make or become mad;madden. 使發(fā)瘋或變得瘋狂;使瘋狂 Temporary madness or delirium. (暫時(shí)的)瘋狂 Out of one's mind; crazy 發(fā)狂;瘋狂 Be nuts; be mad 不可理解之人;瘋狂 Strange,eccentric or crazy 奇怪的;古怪的;瘋狂的 a maniacal frenzy. 一陣瘋狂的激動(dòng) His behavior borders upon madness. 他的行為幾乎是瘋狂。 Somewhat demented or mentally unbalanced. 有些瘋狂的或精神錯(cuò)亂的 The audience applauded frantically. 聽眾瘋狂地鼓掌。 the borderland between sanity and insanity. 理智與瘋狂的邊緣madness是什么意思: n. 瘋狂;愚蠢的行為 It is political madness. 這是政治愚昧。 Don't be mad at me. 不要對(duì)我大發(fā)脾氣。 MAD(multiple applicator device) 多路并聯(lián)施料設(shè)備(在氈毯上施加染液和膠料) She was mad about the stage. 她狂熱地迷戀著舞臺(tái)生活。 Anger is a short madness 發(fā)火是短暫的瘋狂frenzy是什么意思: n. 狂熱;狂暴;狂怒 v. 使狂怒 Zeal without prudence is frenzy 熱情而不審慎等于狂熱 Zeal without prudence is frenzy. 缺乏謹(jǐn)慎的熱心是瘋狂的行為。 The country was gripped by a frenzy of nationalism. 這個(gè)國(guó)家籠罩在民族主義的狂熱中。 The thought frenzied me. 這種思想使我憤怒。 Your behavior frenzied me. 你的行為使我憤怒。 到滬江小D查看瘋狂的英文翻譯>>翻譯推薦: 瘋狗的英語怎么說>> 瘋顛的英語怎么說>> 風(fēng)味用英語怎么說>> 風(fēng)情的英文怎么說>> 風(fēng)景的英文怎么說>>
-
林瘋狂的英文怎么說
林瘋狂的英文: Linsanity linsanity是什么意思: n.“林瘋狂”(指NBA球員林書豪引發(fā)的熱潮) 到滬江小D查看林瘋狂的英文翻譯>>翻譯推薦: 林地的英文怎么說>> 林帶的英文怎么說>> 林達(dá)的英文怎么說>> 林場(chǎng)的英語怎么說>> 林產(chǎn)品的英文怎么說>>
-
2023年12月四六級(jí)考前搶分直播!只講重點(diǎn),瘋狂提分!
大家好啊,讓我康康, 還有誰沒有加入我們的21天搶分打卡營(yíng)! 到時(shí)候押中原題了別怪我沒告訴你 關(guān)鍵還是免費(fèi)的↓ 趕緊掃碼↓ 今天就來放出我們搶分打卡營(yíng)的直播: 2023年12月四六級(jí)考前搶分直播! 四級(jí) 聽力、閱讀、寫作,翻譯技巧 (每場(chǎng)直播2小時(shí),干貨滿滿,還有配套真題精講) 六級(jí) 聽力、閱讀、寫作,翻譯技巧 (每場(chǎng)直播2小時(shí),干貨滿滿,還有配套真題精講) 以及考前壓軸的四六級(jí)押題直播 10h干貨,只講重點(diǎn),瘋狂提分! ?技巧+實(shí)戰(zhàn) 雙重保障 ?精講+帶練 專項(xiàng)分解 ?10H考前沖刺 重點(diǎn)提煉 還沒入營(yíng)的趕緊掃碼加入, 打卡學(xué)習(xí)還可贏好禮哦~ 祝大家順利過級(jí)~?
2023-12-12