-
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第三季第五集(3)君子報(bào)仇十年不晚
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第三季第五集 【劇情介紹】 Penny受Leonard所托,給Howard介紹對(duì)象Bernadette, 起初兩個(gè)人完全沒(méi)有共同語(yǔ)言,氣氛很尷尬,后來(lái)發(fā)現(xiàn)他們都受媽媽“擺布”,這讓氣氛一下緩和,和諧起來(lái). SHELDON:I play nightshade dryad. Game,set and match. Now fetch me Wil Wheaton! Bot-tash bir jab-loo-di rekh kkhakkh-o ny! WIL:Did that guy just say "Revenge is a dish best served cold" in Klingon? STUART: I believe so. WIL:What is wrong with him? STUART: Everyone has a different theory. HOWARD: How about computers? Do you like computers? BERNADETTE: I use them. I don't like them. HOWARD: Okay...Puppets?? Where do you stand on puppies?. BERNADETTE:A puppy once bit my face. HOWARD: Of course it did. LEONARD: How about that? Einstein was wrong. PENNY: What? LEONARD: Approaching the speed of light Doesn't slow down time. Approaching them does. HOWARD: Excuse me. Oh,damn. It's my mother. BERNADETTE: Are you going to answer it? HOWARD: I'm torn. She might be dying,and,you know, I wouldn't want to miss that. On the other hand, If I let it go to voicemail,I could play it over and over. BERNADETTE: I know how you feel. My mother makes me crazy. HOWARD: Not as crazy as my mother makes me. BERNADETTE:Oh,yeah? Does your mother call u every day at work To see if you've had a healthy lunch? HOWARD: My mother calls me at work To see if I had a healthy bowel movement. BERNADETTE: Does she lay out your clothes for you in the morning Like you're nine years old? HOWARD: You live with your mother? BERNADETTE: No. That's the sad part. 【口語(yǔ)講解】 1Revenge is a dish best served cold君子報(bào)仇十年不晚 2Everyone has a different theory.每個(gè)人的觀點(diǎn)都生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第三季不同,也可以理解為蘿卜白菜各有所愛(ài). 3Where do you stand on對(duì)…是什么態(tài)度how do you think of 4bowel movement排便 5lay out展示;安排;花錢; He laid out all his savings in buying a car. 他把所有積蓄都用來(lái)買車了。
2013-08-22 -
看生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第三季第一集(3) 這是唯一讓Sheldon開(kāi)心的方式
生活大爆炸學(xué)英語(yǔ)第三季第一集 【劇情介紹】 Sheldon跑來(lái)質(zhì)問(wèn)Leonard是否篡改南極考察數(shù)據(jù),Leonard大
2013-08-22 -
《生活大爆炸》可能要出衍生劇了!
[en]We're finally going to find out what happened before the Big Bang.[/en][cn]我們終于要知道《生活大爆炸》之前會(huì)發(fā)生什么事了。[/cn] [en]According to The Hollywood Reporter, The Big Bang Theory creators Chuck Lorre and Bill Prady and executive producer Steve Molaro are developing a spin-off prequel series that would focus on young Sheldon Cooper (Jim Parsons).[/en][cn]據(jù)《好萊塢報(bào)道者》報(bào)道,《生活大爆炸》制作人Chuck Lorre和Bill Prady和執(zhí)行制片人Steve Molaro正在籌備《生活大爆炸》前傳,講述年輕Sheldon Cooper小時(shí)候的事。[/cn] [en]Lorre, Prady and Molaro told THR in 2013 that they couldn't imagine doing a spin-off, but apparently their minds have changed.[/en][cn]Lorre、Prady和Molaro在2013年接受《THR》采訪時(shí)說(shuō),他們當(dāng)時(shí)并沒(méi)有做衍生劇的想法,不過(guò)看來(lái)他們現(xiàn)在已經(jīng)換想法了。[/cn]
-
《生活大爆炸》Raj入住Sheldon房間!
慣了這里的生活。[/cn] [en]In the last episode of The Big Bang Theory, "The Escape Hatch Identification," Raj (Kunal Nayyar) agreed to move into Sheldon's (Jim Parsons) old room in Leonard (Johnny Galecki) and Penny's (Kaley Cuoco) to cut down on costs. In Thursday's new episode, "The Collaboration Fluctuation," we get to see what this new living arrangement looks like.[/en][cn]在《生活大爆炸》上一集《The Escape Hatch Identification》中,Raj同意搬入Leonard和Penny家Sheldon以前住的房間,這樣Leonard和Penny就可以省下些花銷了。在本周這一
-
《生活大爆炸》喜事來(lái) Howard新娘婚紗曝光!
[en]Big Bang Theory‘s Bernadette is going to the [w]chapel[/w] and she’s gonna get married — but will she make the most of her big day by finding the perfect wedding gown?[/en][cn]《生活大爆炸》里的Bernadette要走進(jìn)婚禮禮堂了,她要結(jié)婚了——她會(huì)找到一件完美婚紗來(lái)陪她走完人生中最重要的這一天嗎?[/cn] [en]This week’s episode of the hit CBS sitcom
2011-11-03 -
《生活大爆炸》第8季為體育節(jié)目讓路
會(huì)在秋季檔早期播出,收看這檔體育節(jié)目的人數(shù)非常之多。[/cn] [en]But it does raise the question of what to do with The Big Bang Theory.[/en][cn]不過(guò)這也導(dǎo)致《生活大爆炸》要為這檔節(jié)目騰時(shí)間的問(wèn)題。[/cn] [en]Will it move back to Mondays permanently? Will it kick off a new comedy block on Wednesdays? Will it move to Mondays for two months and then back to Thursdays?[/en][cn]《生活大爆炸》會(huì)不會(huì)挪回以前的周一晚間檔?還是在周三夜開(kāi)辟一個(gè)新的戲劇之夜?或者先挪至周一,兩個(gè)月之后再挪回周四?[/cn] [en]Or will its Season 8 premiere just be delayed until November?[/en][cn]甚至是《生活大爆炸》第八季開(kāi)播日期直接推
-
《生活大爆炸》三主演:抱團(tuán)求漲薪
劃在第八季中每集出演要求更高的薪水,《生活大爆炸》目前是CBS電視臺(tái)最受歡迎的喜劇。[/cn] [en]Currently, the trio each earn about $350,000 per episode PLUS a [w]percentage[/w] of profits from the syndication of the show; a perk they obtained during their last negotiations.[/en][cn]三人組目前的薪水是每人一集35萬(wàn)美元,外加劇集被賣給地方電視臺(tái)的收益中的一部分。這生活大爆炸也是在他們經(jīng)過(guò)上次的協(xié)商后,取得的最高薪酬。[/cn] [en]That's not enough for all the laughs they provide, however, since they're going to ask for half a million PER EPISODE.[/en][cn]但這似乎并不夠支付他們?cè)趧〖袨橛^眾帶來(lái)的歡樂(lè)笑點(diǎn),他們現(xiàn)在要求每集50萬(wàn)美元。[/cn] [en]“They know the critical position Big Bang holds on CBS’ prime-time schedule and the only thing preventing them getting what they want would be a spectacular ratings [w]demise[/w] this season. That isn’t about to happen anytime soon.”[/en][cn]“他們很了解《生活大爆炸》目前在CBS黃金時(shí)間段的重要地位,除非是這一季劇集的收視率出現(xiàn)了大幅下降,否則他們的加薪需求應(yīng)該會(huì)被滿足,不過(guò)暫時(shí)還不會(huì)。” [/cn] [en]This isn't the first time stars have banded together for a pay-raise. Jennifer Aniston, David Schwimmer, Matthew Perry, Lisa Kudrow, Matt LeBlanc, and Courteney Cox secured a $1 million per episode salary for their last season of Friends back in 2002.[/en][cn]這不是第一次主演們抱團(tuán)求加薪了。2002年《老友記》最后一季,六人組詹妮弗·安妮絲頓、大衛(wèi)·史威默、馬修·派瑞、麗莎·庫(kù)卓、麥特·勒布郎和柯特妮·考克斯薪水漲到了每集每人100萬(wàn)美元。[/cn] [en]With Big Bang Theory being nominated for eight Emmys, having 18.6 million viewers at the end of its sixth season, and earning a 6.2 rating in the 18-49 [w]demographic[/w], which gained the show the No.1 comedy title, we TOTALLY see this working out for the three.[/en][cn]《生活大爆炸》獲得了八項(xiàng)艾美獎(jiǎng)提名,第六季結(jié)束后時(shí)有1860萬(wàn)的觀眾,在18-49歲的觀眾群中的收視率高達(dá)6.2,這些數(shù)據(jù)都證明了其第一喜劇的頭銜。鑒于此,我們有理由相信三人組的加薪需求會(huì)得到滿足的。[/cn]
2013-09-20 -
《生活大爆炸》Howard媽媽何時(shí)才能出鏡
重要的問(wèn)題:我們什么時(shí)候才能看見(jiàn)你(扮演的Mrs. Wolowitz)出現(xiàn)在熒屏上?[/cn] [en]Susi: I'm told never. In the second season, [creator] Chuck Lorre came up to me and said, "Do you mind if we never see you for the next 10 years? Because that voice is the voice of Carlton the Doorman." But I've always been an on-camera actress, so to suddenly be doing voice-over [wv]stuff[/wv] is [wv]fabulous[/wv]. [/en][cn]Susi:他們告訴我永遠(yuǎn)都不會(huì)(有這一天)。在第二季的時(shí)候,(制作人)Chuck Lorre找生活大爆炸》的觀眾們對(duì)Howard媽媽那個(gè)粗獷而又聲嘶力竭的叫喊聲一定是印象深刻吧。該劇播出4季到我說(shuō):“你介不介意接下來(lái)10年都不會(huì)登上電視屏幕?因?yàn)檫@個(gè)聲音是門衛(wèi)Carlton的嗓音?!钡俏抑鞍缪莸亩际菚?huì)出現(xiàn)在鏡頭中的角色,所以突然讓我扮演這個(gè)旁白的工作讓我感覺(jué)很不錯(cuò)。[/cn] [en]TV Guide Magazine: With all the yelling you do, you must need a lot of [w]lozenge[/w]s... [/en][cn]《電視指南雜志》:在劇中你經(jīng)常要扯著嗓門喊,那你肯定要吃不少潤(rùn)喉糖吧...[/cn] [en]Susi: Yes! And a lot of water. I've now taken to singing every morning. It warms up the voice. [/en][cn]Susi:是的!還要喝很多水。我現(xiàn)在每天早上起來(lái)都會(huì)唱歌。這會(huì)讓我開(kāi)開(kāi)嗓子。[/cn] [en]TV Guide Magazine: So do you ever get [w]recognized[/w] in public by your voice? [/en][cn]《電視指南雜志》:那么又沒(méi)有誰(shuí)曾經(jīng)通過(guò)你的聲音而認(rèn)出你呢?[/cn] [en]Susi: Sometimes, yes. I once got outed by a waitress while having dinner. She started screaming, "Oh, my God! How-ard!" And I've even been outed by a bus driver. I don't drive. I live in L.A., but I take the bus. I know, I'm [w]weird[/w]! [/en][cn]Susi:是的,有幾次。有一次在外面吃飯的時(shí)候就被一位女服務(wù)生認(rèn)出來(lái)過(guò)。她大喊著,“天哪!How-ard!(《生活大爆炸》里Mrs. Wolowitz就是這樣叫Howard?)”然后我還被公交車司機(jī)認(rèn)出來(lái)過(guò)。我自己不開(kāi)車。我住在洛杉磯,但是坐公共汽車,我這人很奇怪![/cn]
-
生活大爆炸亮相漫展 透露7個(gè)秘密
作人Steve Molaro悲催的現(xiàn)實(shí)生活,他在婚禮之夜生病,導(dǎo)致無(wú)法入洞房。[/cn] [en]2. The writers still haven't decided which of the guys will get [w]tenure[/w] at work, but we should find out soon.[/en][cn]2. 編劇們還未決定究竟哪個(gè)角色可以得到終身職位,但我們應(yīng)該馬上就會(huì)知道了。[/cn] [en]3. Howard Wolowitz is named after Prady's former computer programming partner.[/en][cn]3. Howard Wolowitz這個(gè)名字來(lái)自于Prady以前的計(jì)算機(jī)程序員搭檔。[/cn] [en]4. Mayim Bialik is a scientist in real life, "I'm actually a 6-foot-4 African-American dude," Rauch joked, before the writers added that, like the central [w]quartet[/w] of characters, they too get excited to hang out with Kaley Cuoco.[/en][cn]4. Mayim Bialik在現(xiàn)實(shí)中就是一位科學(xué)家,“我其實(shí)是個(gè)6.4英尺高的非裔美國(guó)人,”Rauch開(kāi)玩笑說(shuō),編劇接著說(shuō),就像四個(gè)主人公一樣,他們也熱衷于和Kaley Cuoco一起出去。[/cn] [en]5. Amy (Bialik) and Sheldon's (Jim Parsons) relationship will continue at a [w]glacial[/w] pace this season, but naturally, Amy will push for more. "Amy will continue to try to get her way," Molaro said. "It always [w=baffle]baffles[/w] me how much Amy has gotten Sheldon to move," Prady added.[/en][cn]5. Amy與謝耳朵的關(guān)系在這一季還是發(fā)展緩慢,但是Amy會(huì)使兩人的關(guān)系更進(jìn)一步?!鞍讜?huì)嘗試用自己的方式突破的”,Molaro說(shuō)。Prady又補(bǔ)
2013-07-24 -
《生活大爆炸》衍生劇正式啟動(dòng)
[en]CBS has officially given a series order for “The Big Bang Theory” spinoff “Young Sheldon”. The half-hour single cam, currently with an unspecified number of episodes ordered, will premiere in the 2017-18 season.[/en][cn] CBS正式啟動(dòng)了熱門喜劇《生活大爆炸》的衍生劇《Young Sheldon》,每集大概半個(gè)小時(shí),具體集數(shù)尚未確定,有望在2017-18播出季播出。[/cn] [en]Created by Chuck Lorre and Steven Molaro, the series follows “The Big Bang Theory’s” Sheldon Cooper at age 9, living with his family in East Texas. Jon Favreau is directing and executive producing the first episode of the series, which stars Iain Armitage as 9-year-old Sheldon Cooper as well as Zoe Perry, Lance Barber, Raegan Revord and Montana Jordan.[/en][cn]本劇由Chuck Lorre 和Steven Molaro開(kāi)創(chuàng),講述的是《生活大爆炸》里的謝耳朵9歲和家人住在東部德克薩斯州的故事。《鋼鐵俠》導(dǎo)演Jon Favreau將執(zhí)導(dǎo)首集,小演員Iain Armitage將出演9歲的謝耳朵,Zoe Perry、Lance Barber、Raegan Revord和Montana Jordan分別飾演謝耳朵的媽媽、爸爸、雙胞胎姐姐和哥哥。[/cn] 聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。